Página 1
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Built in Wine Refrigerator / Cooler Le vin réfrigérateur intégrées Refrigerador para vinos empotradas MP15WSG4** MP15WSF4** MP24WSG5** MP24WSF5** MP24WDG5** MP24WDF5** Note: Wine refrigerators / coolers are designed exclusively for the storage of wine.
Página 2
CONTENTS Important Safety Instructions Contents: Warnings and safety instructions appearing in this guide Safety information ...............2 are not meant to cover all possible conditions and situa- Unpacking your appliance ..........3 tions that may occur. Common sense, caution, and care Warranty registration .............3 must be exercised when installing, maintaining, or operat- Installing your appliance ............4 ing this appliance.
Página 3
UNPACKING YOUR APPLIANCE Warranty Registration WARNING It is important you send in your warranty registration card immediately after taking delivery of your appliance or you can register online at www.agamarvel.com. EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use two or more people to move product. Failure to do so can result in personal injury.
Página 4
Failure to use a stacking kit could result in (by turning the leveling leg out, CCW) and lower (by turning personal injury. Contact your dealer or Aga Marvel cus- the leveling leg in, CW) dimensions as shown in Table "A".
Página 5
INSTALLING YOUR APPLIANCE WARNING Electrical Shock Hazard Do not remove • Do not use an extension cord with this appliance. ground prong They can be hazardous and can degrade product performance. • This appliance should not, under any circumstanc- es, be installed to an un-grounded electrical supply. •...
Página 7
PRODUCT DIMENSIONS PRODUCT DATA ELECTRICAL PRODUCT MODEL REQUIREMENTS # WEIGHT 105 lbs MP15WSG 115V/60Hz/15A (47.6 kg) 105 lbs MP15WSF 115V/60Hz/15A (47.6 kg) 140 lbs MP24**G 115V/60Hz/15A (63.6 kg) 140 lbs MP24**F 115V/60Hz/15A (63.6 kg) "J" "H" "D" "G" "E" 1" (2.5 cm) ⁄...
Página 8
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Upper/Lower Temp Temp zones Lights Minus On/Off Lock Plus System Status (Dual Zone keypad keypad keypad keypad keypad models only) Display Area indicators Figure 10 Electronic control Power Failure ALARM RESET Starting your appliance (Single and Dual Zone: Plug the appliance power cord into a 115 volt wall outlet.
Página 9
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL will adjust the temperature colder or warmer respectively. Factors that affect the storage compartment stabilized When you have reached your desired set-point tempera- temperature: ture, press the "On/Off" keypad to accept, or do nothing • Changes to temperature setting. and the "Set"...
Página 10
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Alarms (Single and Dual Zone): The control will alert you to conditions that could adversely affect the performance of the appliance. Control lock (Single and Dual Zone): The control panel can be locked to avoid unintentional Door Ajar changes.
Página 11
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL This alarm condition can be reset by momentarily pressing the "On/Off" keypad. If this alarm occurs it is recommended Power Failure ALARM RESET that you check the condition of your stored contents, even though the appliance is operating normally and the temper- ature has recovered, as prolonged temperature excursions •...
Página 12
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION If you purchased an overlay panel model, your unit is WARNING equipped with articulated hinges to allow fully integrated built-in installations. Custom panel thicknesses of ⁄ " (15 mm) and ⁄ " (18 mm) are accommodated. Use extreme caution with the articulated hinges.
Página 13
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Overlay panel Press and hold down this flush with top tab on the wire connector of door. and pull the connector apart. Figure 12 Overlay panel to Holes in be centered on gasket Step 2: Remove the door gasket width of door.
Página 14
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Clearance for screw head, 4 places Clearance for screw head, 4 places Figure 14 Figure 16 Left Hand Hinged Door Right Hand Hinged 15" (38.1 cm) wide Door 15" (38.1 cm) wide appliance appliance Clearance Clearance for hinge for hinge 2 places...
Página 15
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Clearance for Clearance for Clearance CAUTION screw head, screw head, for hinge 4 places 4 places at top and Weight of overlay door panel bottom must not exceed 10 pounds (4.5 kg) for a glass door model. Figure 18 Left Hand Hinged Door 24"...
Página 16
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Material Type #10 Wood Screw Hardwood ⁄ " (3.2 mm) Diameter. Pilot Hole Counter bore Softwood ⁄ (2.8 mm) Diameter. Pilot Hole lock hole Table B on back side. #10 x ⁄ " screw Step 4: Assemble the panel to the door Figure 22a The preferred method of attaching the panel to the door is to clamp the panel to the door so it cannot move while...
Página 17
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION BRASS EXTENSION SPRING WASHER Cabinet "Z" bracket LOCK PHILLIPS SCREW #8 x ⁄ " black 1/2 HOLE screws 13/16 COUNTER BORE 7/16 DEEP (3 places) INNER DOOR 3/4 INCH WOOD PANEL SECTION A-A SCALE 1 : 1 Figure 23 Step 7: Install the door Carefully open the top and bottom hinges on the door being...
Página 18
SHELVING CONFIGURATIONS Shelving Configurations Your Marvel Professional Series appliance is equipped with full extension ball bearing shelf glides to provide maximum access and visibility for the product stored on the shelving arrangements listed below. Figure 27 Single Zone Wine Cellar: 24"...
Página 19
SHELF REMOVAL AND INSTALLATION CAUTION Never try to remove a loaded shelf, remove everything from the shelf before removing. Use both hands when removing the shelf. Remove the To remove a shelf: wine from the Extend the shelf out of the cabinet until it stops. shelf to be removed Unload the shelf (see Figure 29).
Página 20
CARE AND CLEANING AND ENERGY SAVING TIPS Front Grille The following suggestions will minimize the Be sure that nothing obstructs the required air flow open- cost of operating your refrigeration appliance. ings in front of the cabinet. At least once or twice a year, brush or vacuum lint and dirt from the front grille area (see 1.
Página 21
If Service is Required: • If the product is within the first year warranty period please contact your dealer or call AGA MARVEL Cus- tomer Service at 800.223.3900 for directions on how to obtain warranty coverage in your area. •...
Página 22
TROUBLESHOOTING Before You Call for Service CAUTION If the appliance appears to be malfunctioning, read through this manual first. If the problem persists, check the trouble- shooting guide below. Locate the problem in the guide and In the unlikely event you lose cooling in your unit, do not refer to the cause and its remedy before calling for service.
Página 23
Limited One Year Parts and Labor Warranty Not Supplied or Designated by AGA MARVEL AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary The above warranties also do not apply if: parts and labor to repair or replace in the end user’s home or office, any component which proves to be defective •...
Página 24
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014738-EN Rev A All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle 3/15/17 the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products.
Página 25
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Built in Wine Refrigerator / Cooler Le vin réfrigérateur intégrées Refrigerador para vinos empotradas MP15WSG4** MP15WSF4** MP24WSG5** MP24WSF5** MP24WDG5** MP24WDF5** Note: Wine refrigerators / coolers are designed exclusively for the storage of wine.
Página 26
CONTENU Importantes instructions de sécurité Contenu : Les avertissements et les instructions de sécurité qui ap- Informations de sécurité............2 paraissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir Déballage de votre appareil ..........3 toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver. Enregistrement de la garantie ........3 Il faut faire preuve de bon sens, de précautions et de soins, Installation de votre appareil ..........4...
Página 27
DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL Enregistrement de la garantie AVERTISSEMENT Il est important que vous postiez votre carte d’enregistrement de garantie immédiatement après avoir reçu la livraison de votre celliers, vous pouvez aussi AVERTISSEMENT l’enregistrer en ligne sur le site www.agamarvel.com. RISQUE DE POIDS EXCESSIF Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit.
Página 28
C’est pourquoi il est important que cette zone MP(15)(24)* (86,4 cm) (88,9 cm) ne soit pas obstruée et soit maintenue propre. AGA MARVEL recommande de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car Tableau A l’écoulement d’air en serait diminué (Voyez la Figure 2).
Página 29
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL AVERTISSEMENT Risque de commotion électrique • N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela peut être dangereux et peut affecter la performance du N’enlevez pas la produit. borne de terre de • Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur la fiche du cordon une alimentation électrique sans liaison de terre.
Página 30
DIMENSIONS DU PRODUIT DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE DIMENSIONS D’ARMOIRE MODÈLE «A» «B» «C» «D» «E» «F» «G» «H» «J» 15 po **34 po à 35 po 24 po ⁄ ⁄ po à 34 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ MP15WSG (38,1 cm) (86,4 à...
Página 31
DIMENSIONS DU PRODUIT DONNÉES DE PRODUIT BESOINS POIDS DU MODÈLE ÉLECTRIQUES # PRODUIT 105 lb MP15WSG 115V/60Hz/15A (47,6 kg) 105 lb MP15WSF 115V/60Hz/15A (47,6 kg) 140 lb MP24**G 115V/60Hz/15A (63,6 kg) 140 lb MP24**F 115V/60Hz/15A (63,6 kg) «J» «H» «D» «G»...
Página 32
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Zones Augmen- supérieure/ tation inférieure Diminution (Modèles à Allumage Indicateur de Marche/ tempéra- Verrouillage deux zones d’éclairage statut du système Arrêt température ture des touches uniquement) Zone d’affichage Figure 10 Commandes électroniques Power Failure ALARM RESET Démarrage de votre celliers (Zone unique ou deux zones) : Branchez la prise du cordon d’alimentation du cellier dans une...
Página 33
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE • Température des denrées du cellier. La plage de température pour le point de consigne acceptable - Chargement de nouvelles denrées plus chaudes. pour votre celliers va de 45°F (7,3 °C) à 55°F (12,9 °C) pour la - Un contenu chargé...
Página 34
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Alertes (Zone unique ou deux zones) : La commande va vous alerter en cas de conditions pouvant nuire à la performance de l’appareil. Verrouillage des commandes (Zone unique ou deux zones : Door Ajar ALARM RESET Le panneau de commandes peut être verrouillé...
Página 35
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE La condition d’alerte peut être supprimée momentanément en ap- puyant sur la commande M/A (On/Off). Si cette alerte se produit, Power Failure ALARM RESET il est recommandé que vous contrôliez la situation de toutes les denrées périssables, même si l’appareil fonctionne de nouveau normalement et que la température soit revenue au niveau de la •...
Página 36
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Si vous avez acheté un modèle à panneau de revêtement, votre AVERTISSEMENT cellier est équipé de charnières articulées pour permettre des in- stallations complètement encastrées. Des épaisseurs de panneau ⁄ po (15 mm) et ⁄...
Página 37
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Panneau de Pressez et maintenez revêtement aligné enfoncée cette patte sur le avec le haut de la connecteur, et séparez en porte. deux le connecteur. Figure 12 Panneau de Trous dans revêtement à Étape 2 : Dépose du joint de porte la retenue être centré...
Página 38
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Dégagement pour tête de vis, 4 emplacements Dégagement pour tête de vis, 4 emplacements Figure 14 Porte à charnières à gauche Figure 16 Appareil de largeur Porte à charnières à droite 15 po (38,1 cm) Appareil de largeur 15 po (38,1 cm) Dégagement pour...
Página 39
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Dégagement Dégagement ATTENTION pour tête de vis, 4 pour tête de vis, 4 emplacements emplacements Le poids du revêtement de porte ne doit pas dépasser 10 lb (4,5 kg) pour un modèle à porte vitrée. Figure 20 Porte à...
Página 40
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Type de matériau Vis à bois #10 Bois dur Avant trou Ø ⁄ po (2 mm) Trou de Bois tendre Avant trou Ø ⁄ po (0,8 mm) verrou alésé Tableau B sur la face Vis #10 x arrière ⁄...
Página 41
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE EXTENSION EN LAITON Cornière RONDELLE ÉLASTIQUE en «Z» CAME ÉCROU d’armoire VERROU VIS PHILLIPS TROU DE 1/2" Vis à tête CONTRE-ALÉSAGE DE 13/16" bombée DE PROFONDEUR 7/16" #8 x ⁄ INTÉRIEUR DE PORTE PANNEAU DE BOIS DE 3/4"...
Página 42
CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES Configurations de étagères Votre celliers Série Professional de Marvel est équipée d’un système de étagères sur roulements à billes à extension complète qui fournissent un maximum d’accès et de visi- bilité pour les produits entreposés en fonction des disposi- tions qui suivent.
Página 43
DÉPOSE ET INSTALLATION DES ÉTAGÈRES ATTENTION N’essayez jamais de bouger une clayette chargée, évacuez tout ce qu’elle porte avant de la déplacer. Utilisez vos deux mains pour déplacer une étagère. Déchargez le vin de Pour enlever une étagère l’étagère à Sortez la clayette hors de l’armoire jusqu’à...
Página 44
CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE Les suggestions suivantes vont minimiser le Grille frontale coût de fonctionnement de votre appareil de Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air requises à l’avant de l’armoire. Au moins une à deux fois par an, refroidissement.
Página 45
Si du service est nécessaire : • Si le produit est encore dans sa première année de garan- tie, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL au 800.223.3900 pour avoir des instructions sur la façon d’obtenir une couverture sous garantie dans votre secteur.
Página 46
DÉPANNAGE Avant d’appeler pour du service ATTENTION Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce Dans le cas improbable où vous perdriez de la capacité de re- guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant froidissement sur votre appareil, ne le débranchez pas de son d’appeler pour du service.
Página 47
Non fourni ou désigné par AGA MARVEL main-d’œuvre Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si : AGA MARVEL garantit qu’il fournira toutes les pièces et la main- • L’acte de vente d’origine, la date de livraison, ou le numéro d'œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou...
Página 48
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans 41014738-FR Rev A préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à 3/15/17 bénéficier de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
Página 49
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Built in Wine Refrigerator / Cooler Le vin réfrigérateur intégrées Refrigerador para vinos empotradas MP15WSG4** MP15WSF4** MP24WSG5** MP24WSF5** MP24WDG5** MP24WDF5** Note: Wine refrigerators / coolers are designed exclusively for the storage of wine.
Página 50
ÍNDICE Índice: Instrucciones importantes de seguridad Información de seguridad ..............2 Las advertencias e instrucciones de seguridad que aparecen en Desembalaje de su artefacto ............3 esta guía no se proponen tratar todas las condiciones y situacio- Registro de garantía ..............3 nes que pueden ocurrir. Deben aplicarse el sentido común, la pre- Instalación de su artefacto.............4 caución y el cuidado al instalar, mantener y operar este artefacto.
Página 51
DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO Registro de garantía ADVERTENCIA Es importante que envíe su tarjeta de registro de la garantía inmediatamente después de haber recibido su artefacto; también puede registrarlo a través de Internet en la página RIESGO DE PESO EXCESIVO www.agamarvel.com.
Página 52
Para solicitarlo, comuníquese con su prov- ladora hacia adentro CW ↷) y la máxima (girando la pata nivela- eedor o con el servicio al cliente de Aga Marvel llamando al dora hacia afuera CCW ↶), como se muestra en la Tabla 'A'.
Página 53
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No utilice cordones de extensión con este artefacto. No quite la clavija de Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funciona- puesta a tierra del miento del producto. cordón de aliment- •...
Página 54
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN pulgadas (cm) DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm) MODELO "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" 15" **34" a 35" 24" ⁄ " ⁄ " a 34 ⁄ " ⁄ "...
Página 55
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DATOS DEL PRODUCTO REQUISITOS PESO DEL MODELO ELÉCTRICOS # PRODUCTO 105 lbs MP15WSG 115V/60Hz/15A (47,6 kg) 105 lbs MP15WSF 115V/60Hz/15A (47,6 kg) 140 lbs MP24**G 115V/60Hz/15A (63,6 kg) 140 lbs MP24**F 115V/60Hz/15A (63,6 kg) "J" "H" "D" "G"...
Página 56
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Zonas superior Tecla para Tecla para / inferior (solo bajar subir la Indicadores de para modelos Tecla la tempera- tempera- Pantalla estado del sistema con dos zonas) Tecla “Luces” “Bloqueo” tura tura Tecla Figura 10 “Encendido / Control electrónico para una sola zona Apagado”...
Página 57
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Los factores que afectan la estabilización de la temperatura en el nada y el modo “Set” aceptará automáticamente la temperatura compartimiento de almacenamiento son: visualizada como el nuevo valor de consigna una vez transcurrido • Cambios en el valor de consigna de la temperatura.
Página 58
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Alarmas (una y dos zonas: El control emitirá un aviso cuando las condiciones podrían afectar negativamente al rendimiento del artefacto. Bloqueo del control (una y dos zonas: Door Ajar El panel de control se puede bloquear para evitar cambios ac- ALARM RESET cidentales.
Página 59
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Esta condición de alarma sepuede apagar pulsando la tecla “En- cendido / Apagado”. Si se produce esta alarma, se recomienda que verifique el estado del contenido almacenado, aún cuando el Power Failure ALARM RESET artefacto funcione normalmente y la temperatura se haya recu- perado, pues las variaciones de temperatura prolongadas pueden arruinar los alimentos perecederos.
Página 60
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Si ha comprado un modelo con panel decorativo, su unidad es- tará equipada con bisagras articuladas que permiten una insta- ADVERTENCIA lación totalmente empotrada. La unidad admite paneles de ⁄ " (15 mm) y ⁄...
Página 61
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Panel decorativo Apriete esta lengüeta del a tope con la conector del cable y tire del parte superior conector. de la puerta. Figura 12 Agujeros en El panel decora- el canal de tivo a estar centra- retención de da en la anchura Paso 2: desmonte la junta de la puerta.
Página 62
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Espacio libre para la cabeza del tornillo (4 lugares) Espacio libre para la cabeza del tornillo (4 lugares) Figura 14 Puerta abisagrada a la Figura 16 izquierda para artefacto de Puerta abisagrada a la 15"...
Página 63
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Espacio libre Espacio libre PRECAUCION para la cabeza para la cabeza del tornillo del tornillo (4 lugares) (4 lugares) El peso del panel decorativo de la puerta no debe exceder de 10 libras (4,5 kg) para un modelo con puerta de vidrio.
Página 64
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Tipo de material Tornillo para madera n.º 10 Madera dura Agujero de guía Ø ⁄ " (3,2 mm) Madera blanda Agujero de guía Ø ⁄ " (2,8 mm) Agujero avel- lanado para Tabla B cerradura en la parte posterior.
Página 65
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO EXTENSIÓN DE BRONCE BRASS EXTENSION EXTENSIÓN DE BRONCE SPRING WASHER Soporte en “Z” LEVA TUERCA del gabinete LOCK CERRADURA TORNILLO PHILLIPS PHILLIPS SCREW 1/2 HOLE Tornillo n.º AGUJERO Ø ½” ⁄ " ⁄ ESCARIADO, 13/16 COUNTER ⁄...
Página 66
CONFIGURACIONES DE ESTANTES Configuraciones de estantes Su artefacto de la Serie Profesional de Marvel está equipa- do con rieles de estantes de extensión total con rodamien- tos de bolas, que proporcionan el máximo acceso y visibi- lidad para el producto almacenado en las disposiciones de estantes que se indican a continuación.
Página 67
CONFIGURACIONES DE ESTANTES PRECAUCION No intente nunca extraer un estante cargado; quite todo el con- tenido del estante antes de extraerlo. Al extraer el estante, utilice ambas manos. Extraiga el Para extraer un estante: vino del es- Extienda el estante hacia afuera del gabinete hasta que haga tante que va tope.
Página 68
CUIDADOS Y LIMPIEZA - CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Las siguientes sugerencias reducirán al mínimo Rejilla frontal el costo de utilización de su artefacto de refriger- Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aber- turas delanteras del gabinete. Cepille o limpie con una aspiradora ación.
Página 69
Si aún no ha finalizado el primer año del período de garantía del producto, comuníquese con su distribuidor o llame al servicio de atención al cliente de AGA MARVEL al teléfono 800.223.3900 para solicitar instrucciones sobre cómo obtener cobertura por garantía en su localidad.
Página 70
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar al servicio técnico siga estos PRECAUCION consejos Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de En el caso improbable que usted pierda enfriamiento en su uni- fallas incluida a continuación.
Página 71
No provistos o designados por AGA MARVEL de obra del producto completo Las garantías indicadas tampoco serán de aplicación si: AGA MARVEL garantiza el suministro de todas las piezas y • No se pudiesen verificar la factura original de compra, la la mano de obra necesarias para reparar o reemplazar en el fecha de entrega o el número de serie de la unidad.
Página 72
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014738-SP Rev A Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones 3/15/17 del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.