MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANuTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 保养
orientieren des griffes zum einstellen des Wasserdurchflusses
Abb. 60-61 - Die Steuerung in die geschlossene Stellung bringen.
Abb. 62-63 - Den Steuergriff in das eigens dafür vorgesehenen Gehäuse einsetzen.
WICHTIG: Für eine korrekte Installation des Griffes muss man sich vergewissern, dass die gekennzeichneten
Bezugspunkte exakt so positioniert sind, wie es auf der Abbildung dargestellt ist, und der jeweilige Zentrierungsstift
im oberen Teil und die Bohrung für den Fixierungsstift im unteren Teil positioniert ist.
Abb. 64-65 - Nachdem man die korrekte Fluchtung des Griffes überprüft hat, blockiert man diesen mit dem
entsprechenden Befestigungsstift in seiner Position. Anschließend den kleinen Abschlussstopfen einsetzen.
orientación de la maneta para la regulación del flujo
Fig. 60-61 - Lleven en posición de cierre el control.
Fig. 62-63 - Introduzcan la maneta de control sobre su soporte.
IMPORTANTE: para la correcta instalación de la maneta, asegúrense que las referencias evidenciadas se
encuentren posicionadas exactamente como indicado en la figura y, respectivamente, el pivote de centraje
posicionado en la parte alta y el agujero para la clavija de fijación posicionado en la parte baja.
Fig. 64-65 - Tras haber verificado la correcta alineación de la maneta bloqueen la posición con el auxilio de la
clavija de fijación. Finalmente introduzcan el taponcillo de acabado.
ориентация ручки для регулировки потока
рис. 60-61 - Переключите контроль к положению закрытия.
рис. 62-63 - Наденьте ручку управления на ее суппорт.
ВАЖНО: для правильной установки ручки убедитесь, что показанные метки находятся точно так,
как показано на рисунке, а именно: центровочный штифт находится в верхней части, а отверстие
для крепежного винта находится в нижней части.
рис. 64-62 - Проверив правильность выравнивания ручки, закрепите ее положения специальным
стопорным винтом. Затем установите декоративную заглушку.
Κατεύθυνση λαβής για τη ρύθμιση της ροής
Εικ. 60-61 - Θέστε την εντολή σε θέση κλεισίματος.
Εικ. 62-63 - Περάστε τη λαβή εντολής επάνω στη βάση της.
ΣηΜΑΝΤΙκΟ: για τη σωστή τοποθέτηση της λαβής βεβαιωθείτε ότι οι σχετικές ενδείξεις που επισημαίνονται
βρίσκονται τοποθετημένες ακριβώς όπως στην εικόνα και αντίστοιχα ο πείρος κεντραρίσματος είναι τοποθετημένος
στο επάνω μέρος και η τρύπα για τον πείρο στερέωσης είναι τοποθετημένη στο κάτω μέρος.
Εικ. 64-65 - Αφού ελέγξετε τη σωστή ευθυγράμμιση της λαβής ασφαλίστε τη θέση της με τον αντίστοιχο πείρο
στερέωσης. Περάστε τέλος την ταπίτσα φινιρίσματος.
水流量调节手柄方向
图60-61 - 将开光打在闭合的位置。
图62-63 - 将控制器手柄插入到它的支座上。
重要:
为保证正确安装手柄请保证所标识的基准位置如图中位于高处的对中槽和低处的固定销位置一样准确无
误。
图64-65 - 确认手柄与地面水平以后用相应的紧固无头螺丝固定好位置。最后插入经过整饰的小盖。
47