Descargar Imprimir esta página

Sirena SE120 Instrucciones De Instalacion Y Utilizacion

Ocultar thumbs Ver también para SE120:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

MANUALS
LANGUAGE SELECTION
PORTUGUÊS
Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia
Tel. +39 011 95 68 555 Fax +39 011 95 67 928 www.sirena.it E-mail: info@sirena.it
03/2023 Ref 10-060-2109-000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sirena SE120

  • Página 1 MANUALS LANGUAGE SELECTION PORTUGUÊS Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia Tel. +39 011 95 68 555 Fax +39 011 95 67 928 www.sirena.it E-mail: info@sirena.it 03/2023 Ref 10-060-2109-000...
  • Página 2 B) Fissare la base alla parete e cablarla alla rete C) Richiudere la SE120 utilizzando una cacciavite con impronta PZ2 ed una coppia di chiusura di 2,2N ( la parte anteriore della SE120 si connette automaticamente alla base quando viene montata) N.B.
  • Página 3 CABLAGGIO Jumper da spostare per connessione PNP o NPN (versione DC) 1 PWR: Power 2 PWR: Power GND: Ground CMD LAMP: Comando luce VOUT ALM4: Alarm n°4 ALM3: Alarm n°3 ALM2: Alarm n°2 ALM1: Alarm n°1 COM: Common ALIMENTAZIONE 12/24Vac - 10/60Vdc 90/240Vac AC/N AC/L ATTIVAZIONE DEGLI ALLARMI...
  • Página 4 SUONI E VOLUME L’impostazione dei suoni e del volume può essere fatta: • Tramite dip switch presente sul circuito • Collegandosi alla SE 120 attraverso l’NFC, utilizzando l’applicazione dedicata da installare sul cellulare • Collegandosi alla SE 120 attraverso la porta USB, utilizzando il so ware dedicato da installare sul PC (disponibile solo nella versione PRO) IMPOSTAZIONE TRAMITE DIP-SWITCH Tramite il dip switch, evidenziato nell’immagine sotto, è...
  • Página 5 N.B.: l’applicazione può essere utilizzata solo con telefoni con integrato un lettore NFC. Per poter utilizzare l’applicazione occorre verificare che il dip switch sia nella configurazione che abilita l’NFC (0 0 0 0 0), come indicato anche nella tabella suoni in appendice e non occorre che la sirena sia alimentata.
  • Página 6 A) Separate the two parts of the SE120 by unscrewing the 4 screws on the sides B) Fix the base to the wall and wire it to the network C) Close the SE120 using a PZ2 screwdriver and a closing torque of 2.2N (SE120 front automatically connects to base when mounted) N.B.
  • Página 7 WIRING Jumper to move per connection PNP or NPN (DC version) 1 PWR: Power 2 PWR: Power GND: Ground CMD LAMP: Light command VOUT ALM4: Alarm n°4 ALM3: Alarm n°3 ALM2: Alarm n°2 ALM1: Alarm n°1 COM: Common SUPPLY 12/24Vac - 10/60Vdc 90/240Vac AC/N AC/L ALARMS ACTIVATION...
  • Página 8 SOUNDS AND VOLUME The setting of the sounds and volume can be done: • Via dip switch on the circuit • By connecting to the SE 120 via NFC, using the dedicated application to be installed on the mobile phone •...
  • Página 9 INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY SPECIALIZED PERSONNEL ONLY DO NOT DISPOSE OF AS MUNICIPAL WASTE Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia Tel. +39 011 95 68 555 Fax +39 011 95 67 928 www.sirena.it E-mail: info@sirena.it 03/2023 Ref 10-060-2109-000...
  • Página 10 A) Séparez les deux parties du SE120 en dévissant les 4 vis sur les côtés B) Fixez la base au mur et câblez-la au réseau C) Fermer le SE120 à l'aide d'un tournevis PZ2 et d'un couple de fermeture de 2.2N (l'avant du SE120 se connecte automatiquement à la base lorsqu'il est monté) N.B.
  • Página 11 CABLAGGIO Cavalier à déplacer par connexion PNP ou NPN (version CC) 1 PWR: Power 2 PWR: Power GND: Ground CMD LAMP: Contrôle de la lumière VOUT ALM4: Alarm n°4 ALM3: Alarm n°3 ALM2: Alarm n°2 ALM1: Alarm n°1 COM: Common SOURCE 12/24Vac - 10/60Vdc 90/240Vac...
  • Página 12 SONS ET VOLUME Les réglages du son et du volume peuvent être e ectués: • Via un interrupteur dip sur le circuit • Connexion au SE 120 via NFC, en utilisant l'application dédiée à installer sur le téléphone mobile • Connexion au SE 120 via le port USB, en utilisant le logiciel dédié...
  • Página 13 L'INSTALLATION NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR DU PERSONNEL SPÉCIALISÉ NE PAS ÉLIMINER AVEC LES DÉCHETS MUNICIPAUX Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia Tel. +39 011 95 68 555 Fax +39 011 95 67 928 www.sirena.it E-mail: info@sirena.it 03/2023 Ref 10-060-2109-000...
  • Página 14 1400 INSTALLATION A) Trennen Sie die beiden Teile des SE120, indem Sie die 4 Schrauben an den Seiten lösen B) Befestigen Sie die Basis an der Wand und verkabeln Sie sie mit dem Netzwerk C) Schließen Sie den SE120 mit einem PZ2-Schraubendreher und einem Schließdrehmoment von 2,2 N (SE120-Front verbindet sich automatisch mit der Basis, wenn montiert) Hinweis: Der vordere Teil ist mit einem Anti-Fehler-System für eine korrekte Installation ausgestattet...
  • Página 15 VERDRAHTUNG Jumper zum Umstecken für PNP- oder NPN-Anschluss (DC-Version) VOUT-: Vout (-) VIN+: Vin (+) GND: Ground CMD LAMP: Lichtsteuerung VOUT ALM4: Alarm n°4 ALM3: Alarm n°3 ALM2: Alarm n°2 ALM1: Alarm n°1 COM: Common LIEFERN 12/24Vac - 10/60Vdc 90/240Vac AC/N AC/L AKTIVIERUNG VON ALARMEN EXTERNE STROMVERSORGUNG...
  • Página 16 TÖNE UND LAUTSTÄRKE Es können Ton- und Lautstärkeeinstellungen vorgenommen werden: • Über Dip-Schalter an der Schaltung • Verbindung mit dem SE 120 über NFC mit Hilfe einer speziellen Anwendung, die auf dem Mobiltelefon installiert wird • Anschluss an den SE 120 über den USB-Port mit Hilfe der auf dem PC zu installierenden So ware (nur in der PRO-Version verfügbar) EINSTELLUNG ÜBER DIP-SCHALTER Über den Dip-Schalter, der in der Abbildung unten hervorgehoben ist, können Sie aus 29...
  • Página 17 DIE INSTALLATION DARF NUR VON FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN NICHT ALS SIEDLUNGSABFALL ENTSORGEN Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia Tel. +39 011 95 68 555 Fax +39 011 95 67 928 www.sirena.it E-mail: info@sirena.it 03/2023 Ref 10-060-2109-000...
  • Página 18 B) Fijar la base a la pared y cablearla a la red C) Cerrar el SE120 con un destornillador PZ2 y un par de cierre de 2.2N (el frente del SE120 se conecta automáticamente a la base cuando está montado) NÓTESE BIEN.
  • Página 19 ALAMBRADO Jumper a mover para conexión PNP o NPN (versión DC) 1 PWR: Power 2 PWR: Power GND: Ground CMD LAMP: Control de la luz VOUT ALM4: Alarm n°4 ALM3: Alarm n°3 ALM2: Alarm n°2 ALM1: Alarm n°1 COM: Common ALIMENTACIÓN 12/24Vac - 10/60Vdc 90/240Vac...
  • Página 20 SONIDOS Y VOLUMEN Se pueden realizar ajustes de sonido y volumen: • A través de un interruptor DIP en el circuito • Conexión con el SE 120 a través de NFC, mediante la aplicación dedicada que debe instalarse en el teléfono móvil •...
  • Página 21 Para utilizar la aplicación es necesario verificar que el dip switch esté en la configuración que habilita NFC (0 0 0 0 0), como también se indica en la tabla de sonidos en el apéndice y la sirena no necesita ser alimentada.
  • Página 22 A) Separe as duas partes do SE120 desaparafusando os 4 parafusos nas laterais B) Fixe a base na parede e conecte-a à rede C) Feche o SE120 usando uma chave de fenda PZ2 e um torque de fechamento de 2,2N (a frente do SE120 se conecta automaticamente à base quando montado) N.B.
  • Página 23 FIAÇÃO Jumper para mover para conexão PNP ou NPN (versão DC) 1 PWR: Power 2 PWR: Power GND: Ground CMD LAMP: Controle de luz VOUT ALM4: Alarm n°4 ALM3: Alarm n°3 ALM2: Alarm n°2 ALM1: Alarm n°1 COM: Common FORNECER 12/24Vac - 10/60Vdc 90/240Vac AC/N AC/L...
  • Página 24 SONS E VOLUMES A regulação do som e do volume pode ser feita: • Via dip switch sem circuito • Conectando-se ao SE 120 via NFC, usando o aplicativo dedicado a ser instalado no celular • Conectando-se ao SE 120 através da porta USB, usando o so ware dedicado a ser instalado no PC (disponível apenas na versão PRO) AJUSTE POR DIP SWITCH Através do interruptor de mergulho, destacado na imagem abaixo, você...
  • Página 25 A INSTALAÇÃO DEVE SER REALIZADA APENAS POR PESSOAL ESPECIALIZADO NÃO ELIMINEM COMO RESÍDUOS URBANOS Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia Tel. +39 011 95 68 555 Fax +39 011 95 67 928 www.sirena.it E-mail: info@sirena.it 03/2023 Ref 10-060-2109-000...
  • Página 26 APPENDICE - APPENDIX - ANNEXE BLINDDARM - APÉNDICE - APÊNDICE Combinazioni suoni - Sound combinations - Combinaisons sonores Klangkombinationen - Combinaciones de sonido - Combinações de som SETTING EXAMPLE Tramite dip switch non è possibile scegliere il suono per ogni canale, ma solo una combinazione di suoni preimpostata.
  • Página 27 Tabella suoni - Sound table - Table de son Soundtisch - Mesa de sonido - Mesa de som SOUNDS N° TONE F(Hz) TIMES DESCRIPTION TONE TYPE Bi-tone 600-700 0.5s/0.5s STANDARD Bi-tone 440-560 0.565s/0.565s STANDARD – EVACUATION Bi-tone 800-970 0.25s/0.25s BS5839–1:2002 Bi-tone 800-970 0.8s/0.8s...