Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PORTABLE AIR CONDITIONER
Owner's Manual.............................1 - 22
CLIMATISEUR PORTABLE
Manuel du propriétaire.................23 - 44
AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
Manual del propietario.................45 - 66
www.Danby.com
*
*
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODEL • MODÈLE • MODELO
DPA120HB9IBDB-6
2021.04.27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Danby DPA120HB9IBDB6

  • Página 1 Owner’s Manual......1 - 22 MODEL • MODÈLE • MODELO CLIMATISEUR PORTABLE Manuel du propriétaire....23 - 44 DPA120HB9IBDB-6 AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Manual del propietario....45 - 66 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 www.Danby.com DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2021.04.27...
  • Página 2 2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
  • Página 3 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable This appliance must be grounded. Grounding refrigerant used. Do not damage the refrigerant reduces the risk of electrical shock by providing an circuit.
  • Página 4 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Any person involved with working on the refrigerant 5. Presence of fi re extinguisher: If any hot work is circuit should hold a current, valid certifi cate from to be conducted on the refrigeration equipment an industry accredited assessment authority which or any associated parts, appropriate fi...
  • Página 5 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS The following checks shall be applied to installations Repairs to sealed components using fl ammable refrigerants: 1. During repairs to sealed components, all • The charge size is in accordance with the room electrical supplies shall be disconnected from size within which the refrigerant containing the equipment being worked upon prior to any...
  • Página 6 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Cabling Removal and evacuation Check that cabling will not be subject to wear, When breaking into the refrigerant circuit to make corrosion, excessive pressure, vibration, sharp repairs or for any other purpose conventional edges or any other adverse environmental effects.
  • Página 7 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Decommissioning Recovery Before carrying out this procedure, it is essential When removing refrigerant from a system, either for that the technician is completely familiar with the servicing or decommissioning, it is recommended equipment in all its detail.
  • Página 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS ACCESSORIES 1. Air outlet adapter 2. Exhaust adapter module A 3. Exhaust adapter module B 4. Exhaust adapter module C 5. Exhaust adapter screw 6. Window slider A 7. Window slider B 8. Window slider C 9. Window slider bolts (x4) 10.
  • Página 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS WINDOW KIT ASSEMBLY EXHAUST HOSE Step one: prepare the window sliders Pull out the hose 1. Measure the window opening where the window 1. Rotate the exhaust hose gently backwards. kit will be installed. 2. Pull out the exhaust hose. 2.
  • Página 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLING THE WINDOW KIT The instructions below can be used for either a hung window or a sliding window application. Images for a hung window are on the left and images for a sliding window are on the right. 1.
  • Página 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. If desired, install the security bracket with 2 screws as shown. 5. For a hung window, attach the air outlet adapter onto the exhaust hose and rotate it 90° to secure it in place. For a sliding window, attach the exhaust adapter onto the exhaust hose. 6.
  • Página 12 OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES LOCATION 1. Control panel Place the air conditioner on a smooth, level fl oor 2. Handle (both sides) that is strong enough to support it and all included 3. Casters accessories. 4. Upper air fi lter 5. Upper air intake Make sure the appliance is level to minimize noise 6.
  • Página 13 OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL 1. Swing and wireless connect button: • Press to start the auto swing feature. • Press and hold for three seconds to start using the wireless connect feature. 2. Timer button: Press to set the automatic timer. Light will indicate whether a timer is set. 3.
  • Página 14 OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL 1. Power button: Press to turn the appliance on or off. 2. Mode button: Press to select the desired mode. 3. Fan button: Press to select fan speed. 4. Sleep button: Press to start the sleep feature. 5.
  • Página 15 OPERATING INSTRUCTIONS REPLACING THE REMOTE BATTERIES This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide This air conditioner comes with two AAA batteries. reasonable protection against harmful interference in a Place the batteries in the remote control before use.
  • Página 16 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING MODES OPERATING MODES Cool / Heat Mode Fan Mode Choose cool mode to set the cooling function. Fan mode can be used to run the fan without Choose heat mode to set the heating function. engaging the cooling or dehumidifying functions. •...
  • Página 17 OPERATING INSTRUCTIONS TIMER SLEEP The sleep feature can be used to conserve energy Auto Off during sleeping hours. This feature can be used during cool and heat mode. It is not available in dry 1. When the air conditioner is turned on, press the or fan mode.
  • Página 18 If the appliance does not receive a signal from the Visit https://www.danby.com/support/#apps remote during any 7 minute interval, it will beep to to download the application and learn about its indicate that the follow me mode has ended.
  • Página 19 OPERATING INSTRUCTIONS WATER DRAINAGE When the internal drain pan becomes full the appliance will beep 8 times and the digital display will show error code P1. The air conditioning or dehumidifying action will stop but the fan may continue to operate. Ensure that the appliance is turned off and unplugged and that it is close to a fl...
  • Página 20 CARE & MAINTENANCE CLEANING LONG-TERM STORAGE • Unplug the appliance before cleaning or 1. Drain all water from the appliance. servicing. 2. Run the appliance on Fan mode for half a day in • Clean the cabinet with a lukewarm damp cloth a warm room to dry the inside of the appliance and neutral detergent.
  • Página 21 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Can I leave my AC in place through the winter? This is not recommended. What are the standard wattage and amps used? Information pertaining to watts and amps can be found on the rating plate located on the side of the unit. When should I use the exhaust hose? The exhaust hose should be used in cool, heat and auto modes.
  • Página 22 TROUBLESHOOTING Appliance will not operate • Plug is not fully inserted into the wall outlet • Blown fuse or circuit breaker Insuffi cient cooling • Air fi lter is dirty • Blocked air fl ow • Appliance size is too small for application Noise •...
  • Página 23 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c...
  • Página 24 1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
  • Página 25 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion. Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à Fluide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas la terre réduit le risque de choc électrique en endommager le circuit de réfrigérant.
  • Página 26 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Toute personne impliquée dans le travail sur le circuit de fl uide frigorigène doit détenir un certifi cat 5. Présence d’extincteur: Si des travaux à chaud en cours de validité, délivré par une autorité doivent être effectués sur l’équipement de d’évaluation accréditée du secteur, attestant de sa réfrigération ou sur toute pièce associée, un...
  • Página 27 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les contrôles suivants doivent être appliqués aux Réparation de composants scellés installations utilisant des réfrigérants infl ammables: 1. Lors de la réparation de composants scellés, • La taille de la charge est conforme à la taille de toutes les alimentations électriques doivent la pièce dans laquelle les pièces contenant le être débranchées de l’équipement utilisé...
  • Página 28 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Le câblage Enlèvement et évacuation Lorsque vous pénétrez dans le circuit de fl uide Vérifi ez que le câblage ne sera pas soumis à frigorigène pour effectuer des réparations ou à l’usure, à...
  • Página 29 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Déclassement Récupération Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que Lorsque vous retirez du fl uide frigorigène d’un le technicien connaisse parfaitement l’équipement système, que ce soit pour un entretien ou une mise dans tous ses détails.
  • Página 30 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ACCESSOIRES 1. Adaptateur de sortie d’air 2. Module adaptateur d’échappement A 3. Module adaptateur d’échappement B 4. Module adaptateur d’échappement C 5. Vis d’adaptateur d’échappement 6. Curseur de fenêtre A 7. Curseur de fenêtre B 8. Curseur de fenêtre C 9.
  • Página 31 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ASSEMBLAGE DU KIT DE FENÊTRE TUYAU D’ÉCHAPPEMENT Première étape: préparer les curseurs de Retirez le tuyau fenêtre 1. Faites pivoter doucement le tuyau d’échappement vers l’arrière. 1. Mesurez l’ouverture de la fenêtre où le kit de 2. Retirez le tuyau d’échappement. fenêtre sera installé.
  • Página 32 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU KIT WINDOW Les instructions ci-dessous peuvent être utilisées pour une fenêtre suspendue ou une application de fenêtre coulissante. Les images d’une fenêtre suspendue se trouvent à gauche et les images d’une fenêtre coulissante sont à droite. 1.
  • Página 33 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec 2 vis comme illustré. 5. Pour une fenêtre à guillotine, fi xez l’adaptateur de sortie d’air sur le tuyau d’échappement et faites-le pivoter de 90° pour le fi xer en place. Pour une fenêtre coulissante, fi xez l’adaptateur d’échappement sur le tuyau d’échappement.
  • Página 34 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTIONNALITÉS EMPLACEMENT 1. Panneau de confi guration Placez le climatiseur sur un sol lisse et plat 2. Poignée (des deux côtés) suffi samment solide pour le supporter ainsi que tous 3. Roulettes les accessoires inclus. 4. Filtre à air supérieur 5.
  • Página 35 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton persienne et connexion sans fi l : • Appuyez sur pour démarrer la fonction de swing automatique. • Appuyez et maintenez pendant trois secondes pour commencer à utiliser la fonction de connexion sans fi l. 2.
  • Página 36 INSTRUCTIONS D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE 1. Bouton d’alimentation : appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. 2. Bouton du mode : appuyez pour sélectionner le mode souhaité. 3. Bouton du ventilateur : appuyez pour sélectionner la vitesse du ventilateur. 4. Bouton de veille : appuyez pour démarrer la TEMP fonction de veille.
  • Página 37 INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMPLACEMENT DES PILES Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour Ce climatiseur est livré avec deux piles AAA. Placez fournir une protection raisonnable contre les interférences les piles dans la télécommande avant utilisation.
  • Página 38 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT MODES DE FONCTIONNEMENT Mode refroidissement Mode ventilateur Choisissez le mode de refroidissement pour régler Le mode ventilateur peut être utilisé pour faire la fonction de refroidissement. fonctionner le ventilateur sans activer les fonctions de refroidissement ou de déshumidifi cation. •...
  • Página 39 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MINUTEUR VEILLE La fonction de veille peut être utilisée pour Arrêt automatique économiser de l’énergie pendant les heures de sommeil. Cette fonction peut être utilisée en mode 1. Lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur le refroidissement et chauffage. Il n’est pas disponible bouton de la minuterie pour activer la minuterie en mode sec ou ventilateur.
  • Página 40 à portée de l’appareil. sans fi l sur votre appareil sans fi l. Si l’appareil ne reçoit pas de signal de la Visitez https://www.danby.com/support/#apps télécommande pendant un intervalle de 7 minutes, pour télécharger l’application et en savoir plus sur il émettra un bip pour indiquer que le mode Suivez-...
  • Página 41 INSTRUCTIONS D’UTILISATION DRAINAGE DE L’EAU Lorsque le bac de récupération interne est plein, l’appareil émet 8 bips et l’affi chage numérique affi che le code d’erreur P1. L’action de climatisation ou de déshumidifi cation s’arrêtera mais le ventilateur pourra continuer à fonctionner. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché...
  • Página 42 SOINS ET MAINTENANCE NETTOYAGE ENTREPOSAGE À LONG TERME • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou 1. Égouttez toute l’eau de l’appareil. de l’entretenir. 2. Faites fonctionner l’appareil sur le mode • Nettoyez l’armoire avec un chiffon humide tiède Ventilateur pendant une demi-journée dans et un détergent neutre.
  • Página 43 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Puis-je laisser mon climatiseur en place pendant l’hiver? Ce n’est pas recommandé. Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés? Les informations relatives aux watts et aux ampères se trouvent sur la plaque signalétique située sur le côté de l’appareil.
  • Página 44 DÉPANNAGE L’appareil ne fonctionnera pas • La fi che n’est pas complètement insérée dans la prise murale • Fusible ou disjoncteur grillé Refroidissement insuffi sant • Le fi ltre à air est sale • Flux d’air bloqué • La taille de l’appareil est trop petite pour l’application Bruit •...
  • Página 45 Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
  • Página 46 3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
  • Página 47 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Este aparato debe estar conectado a tierra. La Refrigerante infl amable utilizado. No dañe el puesta a tierra reduce el riesgo de descarga circuito de refrigerante.
  • Página 48 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cualquier persona involucrada en trabajar en el circuito de refrigerante debe tener un certifi cado 5. Presencia de extintor de incendios: Si se debe válido y vigente de una autoridad de evaluación realizar algún trabajo en caliente en el equipo acreditada de la industria que autorice su de refrigeración o en cualquier pieza asociada,...
  • Página 49 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Se aplicarán los siguientes controles a las Reparaciones a componentes sellados. instalaciones que utilizan refrigerantes infl amables: 1. Durante las reparaciones de componentes • El tamaño de carga está de acuerdo con el sellados, todos los suministros eléctricos se tamaño de la habitación dentro de la cual se deben desconectar del equipo en el que se...
  • Página 50 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cableado Traslado y evacuación Al entrar en el circuito de refrigerante para realizar Compruebe que el cableado no esté sujeto a reparaciones o para cualquier otro propósito, se desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, deben utilizar procedimientos convencionales.
  • Página 51 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Desmantelamiento Recuperación Antes de llevar a cabo este procedimiento, Cuando se retira refrigerante de un sistema, ya sea es esencial que el técnico esté completamente para servicio o cierre, se recomienda que todos los familiarizado con el equipo en todo su detalle.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACCESSORIES 1. Adaptador de salida de aire 2. Módulo adaptador de escape A 3. Módulo adaptador de escape B 4. Módulo adaptador de escape C 5. Tornillo adaptador de escape 6. Control deslizante de ventana A 7. Control deslizante de ventana B 8.
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MONTAJE DEL KIT DE VENTANA MANGUERA DE ESCAPE Paso uno: prepare los controles deslizantes Saque la manguera de la ventana 1. Gire la manguera de escape suavemente hacia atrás. 1. Mida la abertura de la ventana donde se 2.
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA Las instrucciones a continuación se pueden utilizar para una aplicación de ventana colgante o de ventana deslizante. Las imágenes de una ventana colgada están a la izquierda y las imágenes de una ventana deslizante están a la derecha.
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Si lo desea, instale el soporte de seguridad con 2 tornillos como se muestra. 5. Para una ventana colgante, conecte el adaptador de salida de aire a la manguera de escape y gírelo 90° para asegurarlo en su lugar. Para una ventana deslizante, conecte el adaptador de escape a la manguera de escape.
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS UBICACIÓN 1. Panel de control Coloque el aire acondicionado en un piso liso y 2. Asa (ambos lados) nivelado que sea lo sufi cientemente fuerte para 3. Ruedas soportarlo y todos los accesorios incluidos. 4. Filtro de aire superior 5.
  • Página 57 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1. Botón de conexión inalámbrica y oscilante: • Presione para iniciar la función de oscilación automática. • Mantenga pulsado durante tres segundos para comenzar a utilizar la función de conexión inalámbrica. 2. Botón de temporizador: presione para confi gurar el temporizador automático. La luz indicará si se ha confi...
  • Página 58 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL REMOTO 1. Botón de encendido: presione para encender o apagar el aparato. 2. Botón de modo: presione para seleccionar el modo deseado. 3. Botón de ventilador: presione para seleccionar la velocidad del ventilador. 4. Botón de dormir: presiónelo para iniciar la TEMP función de dormir.
  • Página 59 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN REEMPLAZANDO LAS BATERÍAS DEL Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 CONTROL REMOTO de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias Este acondicionador de aire viene con dos pilas dañinas en una instalación residencial.
  • Página 60 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo frío / calor Modo de ventilador Elija el modo frío para confi gurar la función de El modo de ventilador se puede utilizar para hacer refrigeración. funcionar el ventilador sin activar las funciones de Elija el modo de calefacción para confi...
  • Página 61 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TEMPORIZADOR DORMIR La función de reposo se puede utilizar para Apagado automático conservar energía durante las horas de sueño. Esta función se puede utilizar durante el modo de frío. 1. Cuando el aire acondicionado esté encendido, No está disponible en modo seco o ventilador. presione el botón del temporizador para activar el temporizador de apagado automático.
  • Página 62 Si el aparato no recibe una señal del control remoto Visite https://www.danby.com/support/#apps durante cualquier intervalo de 7 minutos, emitirá para descargar la aplicación y conocer su un pitido para indicar que el modo Sígueme ha funcionamiento.
  • Página 63 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN EL DRENAJE DEL AGUA Cuando la bandeja de drenaje interna se llene, el aparato emitirá 8 pitidos y la pantalla digital mostrará el código de error P1. La acción del aire acondicionado o deshumidifi cación se detendrá, pero el ventilador puede continuar funcionando.
  • Página 64 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO • Desconecte el aparato antes de limpiarlo o 1. Vacíe todo el agua del aparato. repararlo. 2. Haga funcionar el aparato en modo ventilador • Limpie el gabinete con un paño húmedo tibio durante medio día en una habitación caliente y detergente neutro.
  • Página 65 PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puedo dejar mi aire acondicionado en su lugar durante el invierno? No se recomienda. ¿Cuáles son las potencias y amperios estándar que se utilizan? La información relacionada con vatios y amperios se puede encontrar en la placa de clasifi cación ubicada en el costado de la unidad.
  • Página 66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona • El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de pared • Fusible o disyuntor quemado Refrigeración insufi ciente • El fi ltro de aire está sucio • Flujo de aire bloqueado •...
  • Página 67 Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nada dentro de esta garantía implica que Danby será...
  • Página 68 *Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries Printed in China * Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales Imprimé en Chine * Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias...

Este manual también es adecuado para:

Dpa120hb9ibdb-6