Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
ELECTRIC RANGE
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
LSES6338
www.lg.com
MFL68920538
Rev.01_082421
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LG LSES6338F

  • Página 1 OWNER'S MANUAL ELECTRIC RANGE Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH LSES6338 www.lg.com MFL68920538 Rev.01_082421 Copyright © 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY Test Run INSTRUCTIONS 21 Test the Range Before Use 23 OPERATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 4 Safety Messages Control Panel 4 Anti-Tip Device 23 Control Panel Features WARNING 25 Knob Positions 5 Installation 26 Knob Lighting 5 Operation Changing Oven Settings 6 Maintenance...
  • Página 3 50 Wireless LAN Module Specifications 50 FCC Notice 51 FCC RF Radiation Exposure Statement 51 Open Source Software Notice Information Smart Diagnosis™ Feature 51 Using LG ThinQ to Diagnose Issues 51 Using Audible Diagnosis to Diagnose Issues 52 MAINTENANCE Cleaning...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Download this owner's manual at http://www.lg.com Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not step or sit on the oven door. The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself. • Never remove the oven legs. The range will not be secured to the anti-tip bracket if the legs are removed.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Always use pot holders or oven mitts when removing food from the oven or the surface element. Cookware will be hot. Use only dry pot holders. Moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • If a cabinet storage is provided directly above cooking surface, place items that are not frequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures may be unsafe for volatile items such as flammable liquids, cleaners or aerosol sprays. •...
  • Página 8 PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Product Features Exterior & Interior Cooktop Cooktop controller Oven door Storage drawer Oven mode knob Gasket Broil heater Convection heater Model & serial number plate Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Oven Range Models LSES6338 Description...
  • Página 9 Gliding rack (1ea) Optional Accessories Grid Broiler pan NOTE • Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing. • For your safety and for extended product life, only use authorized components. • The manufacturer is not responsible for product...
  • Página 10 10 INSTALLATION INSTALLATION Before Installing Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
  • Página 11 INSTALLATION Tools Needed 4-Wire cord or 3-Wire cord (UL approved 40 or 50 AMP) Strain relief (For conduit installations only) NOTE • Observe all governing codes and ordinances. • Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
  • Página 12 12 INSTALLATION Flooring NOTE • Your range is heavy and can be installed on soft CAUTION floor coverings such as cushioned vinyl or • Use an insulated pad or 1/4 in. (0.64 cm) plywood carpeting. Use care when moving the range on under the range if installing the range over this type of flooring.
  • Página 13 INSTALLATION Dimensions and Clearances Dimensions Dimensions LSES6338 Width 29 7/8" (758.8 mm) Height 37 1/4" (946 mm) Depth (Includes Door Handle) 29 3/8" (745.2 mm) Height (Excludes Vent Trim) 36" (913.0 mm) Depth (Includes only the product body that is loaded into the cabinet. 24 3/4"...
  • Página 14 14 INSTALLATION Clearances Acceptable electrical outlet area Normal counter top depth Counter top height Cabinet Wall Center A (Cabinet opening) = 30" (76.2 cm) For U.S.A = 30" (76.2 cm) ~ 31" (78.7 cm) For CANADA Minimum Dimensions...
  • Página 15 INSTALLATION 30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet; or 24" (60.9 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4"(6.4 cm) flame retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015"...
  • Página 16 16 INSTALLATION Connecting the Power Cord / Specified Power Cord Kit Rating Conduit Case 1 The rear access cover must be removed. Loosen • Voltage: 120/240 volts (3-wire) the two screws with a screwdriver. The terminal block will then be accessible. •...
  • Página 17 INSTALLATION Tighten the 3 screws securely into the Ring terminal block. Body Cord/Conduit connection plate CAUTION Conduit • Do not remove the ground strap connections. 3-Wire Connection: Power Cord WARNING • The middle (neutral or ground) wire, which is white, of a 3-wire power cord or a 3-wire conduit has to be connected to the middle post of the main terminal block.
  • Página 18 18 INSTALLATION Insert the power cord through the strain relief Cord/Conduit connection plate and tighten it. Bend strap up and attach. CAUTION 3-Wire Connection: Conduit • Do not install the power cord without a strain relief. WARNING • If screws are not tightened securely, it can result in electrical spark and severe personal injury or Remove the lower 3 screws from the terminal death.
  • Página 19 INSTALLATION Insert the bare wire (white/neutral) end Conduit Installations through the center terminal block opening. Do not remove the ground strap connections. CAUTION • Do not install the conduit without a strain relief. Insert the two side bare wire ends into the lower left and the lower right terminal block Remove the cord/conduit connection plate openings.
  • Página 20 20 INSTALLATION Optional Rear Filler Attach the ground (green) bare wire end to the range frame and secure it in place with the ground screw. Installing the Rear Filler If the counter does not bridge the opening at the Insert the bare wire (white/neutral) end rear wall, the rear filler kit which is provided with through the center terminal block opening.
  • Página 21 INSTALLATION Anti-Tip Device • Screws must enter wood or concrete. Installing the Anti-Tip Device Tip Hazard WARNING • A child or adult can tip the range and be killed. Anti-tip bracket Wall plate Engaging the Anti-tip Device • Install the anti-tip device to the structure and/or the range.
  • Página 22 22 INSTALLATION and off periodically even when the knob is in the Hi position. This cycling prevents the glass-ceramic from being cracked by thermal shock. NOTE • The Warm Zone does not consume enough power to glow red. After checking all the surface heating elements, check the locking system by pressing Control Lock for three seconds.
  • Página 23 OPERATION OPERATION Control Panel Control Panel Features Model: LSES6338 Smart Diagnosis Use during the Smart Diagnosis feature. Control Lock Press and hold the button for 3 seconds to lock the control panel. Cook Time Press the button to set the desired amount of time for food to cook. The oven shuts off when the set cooking time runs out.
  • Página 24 24 OPERATION Oven Mode Knob Turn the knob to select oven operating mode. NOTE • Flashing Clock If the colon in the clock display flashes, press Clock and reset the time, or press any key to stop the flashing. • Press any button on the control panel to activate the display. •...
  • Página 25 OPERATION Knob Positions After cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result in improper operation of the burners. Dual (Mark A) Icon Type1 Icon Type2 Single (Mark C) Icon Type1 Icon Type2 Mode...
  • Página 26 26 OPERATION Knob Lighting Knob lighting illuminates the edge of the knob when you turn the knob to operate the heating elements (excluding Mode knob). LED Lighting Mode Knob NOTE • Oven Mode knob does not have knob lighting. • If the knob lighting does not match the actual operation of the heating elements, it may indicate a problem with the product.
  • Página 27 OPERATION Timer On/Off The power on chime sounds, SEt appears in the display, and the Wi-Fi icon ( ) blinks. The Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking.
  • Página 28 28 OPERATION the display. For example, select Conv. Bake, enter • Once the temperature is increased or decreased, , and 325 shows on the display after the display shows the adjusted temperature preheat. until it readjusts. Convection Auto Conversion is enabled by default. To change the setting, follow these instructions.
  • Página 29 OPERATION Control Lock Press Cook Time and touch the number buttons to set the baking time. The Control Lock feature locks the control panel and oven mode knob. Press Start Time. • When the Control Lock feature is activated, the cooktop and oven mode knob do not operate.
  • Página 30 30 OPERATION Set the baking time: press 3 and 0 (for 30 Min. Max. minutes). Temp. Temp. • The baking time can be set for any amount Feature Default of time between 1 minute and 11 hours and Time Time 59 minutes 0:01 11:59...
  • Página 31 OPERATION • Glazed cookware. Only certain types of glass, NOTE glass-ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed cookware are suitable for range-top • * : Using auto conversion service without breaking due to the sudden • Default cook mode times are without setting a change in temperature.
  • Página 32 32 OPERATION Turn the knob in either direction to the TRIPLE desired setting NOTE • The control knob clicks when it is positioned at OFF, HI and LO. • It is normal to see a very faint red ring around the outer edge of a dual or triple element when using it as a single element at a high heat setting.
  • Página 33 OPERATION Turning on the Warm Zone Icon Type 1 Icon Type 2 Single CAUTION • FOOD POISON HAZARD : Bacteria may grow in food at temperatures below 140 °F. Single Bridge - Always start with hot food. Do not use the warm setting to heat cold food.
  • Página 34 Do not use the cooktop if element. Check for flatness by placing a ruler metal has melted on it. Call an authorized LG across the bottom of the cookware. The ruler Service Center.
  • Página 35 OPERATION Oven Vent temperature is reached. Not recommended for use on ceramic cooktops. Areas near the vent may become hot during • Porcelain-enamel on metal - Heating operation and may cause burns. Do not block the characteristics will vary depending on base vent opening.
  • Página 36 36 OPERATION Instaview Setting the Bake Function (example, 375 Knock twice on the center of the glass panel to reveal the contents of the oven without opening Turn the oven mode knob to select Bake. the door. Set the oven temperature: press 3, 7 and 5. Press START.
  • Página 37 OPERATION Convection Mode combines cooking with the convection fan to roast meats and poultry. The heated air circulates The convection system uses a fan to circulate the around the food from all sides, sealing in juices heat evenly within the oven. Improved heat and flavors.
  • Página 38 38 OPERATION Rack and Pan Placement Rack Food position Cheesecake, crème Custards brulée Soufflés Sweet or savory Casserole Frozen lasagna Roasting Rack Guide Rack Food Multiple rack baking position Rare Medium Well done Boneless Rare Beef rib, top Medium Heavy duty rack Heavy duty rack sirloin Well done...
  • Página 39 OPERATION • When using your broiler, the temperature inside • Keep the interior of your oven as clean as the oven will be extremely high. Take caution to possible. Leftover debris from prior meals can avoid possible burns by: burn or catch fire. - Keeping the door closed when broiling •...
  • Página 40 40 OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Grid (sold separately) Broiler pan (sold separately) First...
  • Página 41 OPERATION First Second Quantity and/or Rack Food Side Side Comments Thickness Position (min.) (min.) " thick) Pork Chops Well done 2 (1" thick) about 1lb. 2 (1" thick) Medium about 10 to 12 Well done Lamb Chops Medium 2 (1 "...
  • Página 42 42 OPERATION Proof has finished using a Timed Cook or a Delayed Timed Cook. This feature maintains a warm oven for rising yeast-leavened products before baking. (Set Setting the Warm Function temperature: 92 °F) Turn the oven mode knob to select Proof/ Setting the Proof Function Warm until Proof appears in the display.
  • Página 43 • Use either the optional air fry tray available from The Air Fry function is specially designed for oil- LG or a dark baking tray with no sides or short free frying. sides that does not cover the entire rack. This allows for better air circulation.
  • Página 44 44 OPERATION • Keep the oven free from grease buildup. Wipe CAUTION down the interior of the oven before and after air frying (once the oven has cooled). • Never cover slots, holes, or passages in the oven bottom or cover entire racks with materials such •...
  • Página 45 OPERATION Quantity Rack Recommended Items Temp. (°F) Time Guide (oz) Position Frozen Chicken Strips 30-40 Frozen Hot Wings, Bone- 30-40 CHICKEN-Fresh, Skin on 30-35 Brush or lightly spray with † Fresh Chicken Wings 1 tbsp. of oil. Add salt and Fresh Chicken 35-45 pepper to taste.
  • Página 46 46 OPERATION ice bath and stored in the freezer or Turn the oven mode knob to select Air Sous- refrigerator after cooking. Vide mode. • Crisp and Moist Results - The fine temperature control of Air Sous-Vide Set the desired oven temperature. (Range: cooking is an excellent way to achieve the 100 °F ~ 205 °F) perfect texture when cooking meat and...
  • Página 47 OPERATION Setting the Meat Probe Function Functions section to connect the appliance to the network. (example for roast at 375 °F with probe temp. 160 °F) Setting Remote Start Insert the meat probe into the meat. Open the oven door to make sure the oven is empty and ready for pre-heating.
  • Página 48 48 OPERATION Press Start. all function buttons are inactive. will appear in display. Set the probe temperature. Disconnect the probe. The probe function is not available in Sabbath mode. Press Start. Turn the oven mode knob to select Bake. IMPORTANT NOTE Turn the oven mode knob to the OFF position to Set the desired temperature and cook time.
  • Página 49 LG ThinQ • LG ThinQ is not responsible for any network application and connect it again. connection problems or any faults, malfunctions, • This information is current at the time of or errors caused by network connection.
  • Página 50 Connecting to Wi-Fi connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV The Wi-Fi button, when used with the LG ThinQ technician for help. application, allows the appliance to connect to a This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Página 51 LG ThinQ application. Statement • Launch the LG ThinQ application and select the This equipment complies with FCC radiation Smart Diagnosis feature in the menu. Follow exposure limits set forth for an uncontrolled the instructions provided in the LG ThinQ environment.
  • Página 52 52 MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning • To clean the knobs, make sure that they are in the OFF position and pull them straight off the stems. CAUTION • To replace the knobs, make sure the knob has • Do not clean this appliance with bleach. the OFF position centered at the top, and slide the knob directly onto the stem.
  • Página 53 MAINTENANCE Oven Door • Both the broiler pan and grid may be cleaned with a commercial oven cleaner or in the dishwasher. CAUTION • Do not use harsh cleaners or harsh abrasive Oven Racks cleaning materials on the outside of the oven Remove the oven racks before operating the Self door.
  • Página 54 54 MAINTENANCE Cooktop Surface Glass-Ceramic Cooktop CAUTION • If any sugar or food containing sugar spills, or plastic or foil melts on the cooktop, remove the material IMMEDIATELY with a metal razor scraper while the cooking surface is still hot to avoid the risk of damage to the glass-ceramic surface.
  • Página 55 MAINTENANCE NOTE • Do not use a dull or nicked blade. • Hold the scraper at approximately a 30° angle to the cooktop. • The razor scraper will not damage the markings on the cooking surface. When the cooking surface has completely cooled, apply a few dime-sized dabs of a ceramic glass cooktop cleaner in each burner area.
  • Página 56 56 MAINTENANCE NOTE • For additional product information, visit our website at www.lg.com Metal Marks and Scratches CAUTION • Cookware with rough or uneven bottoms can mark or scratch the cooktop surface. • Do not slide metal or glass across the cooktop surface.
  • Página 57 MAINTENANCE • Do not open the oven door during the EasyClean NOTE cycle. Water will not get hot enough if the door is opened during the cycle. • For models without Self Clean option - The EasyClean feature may not be effective in removing heavy, built-up soils.
  • Página 58 58 MAINTENANCE Close the oven door. Turn the oven mode If some light soils remain, repeat the above knob to select EasyClean. Press START. steps, making sure to thoroughly soak the soiled areas. CAUTION • For models with Self Clean function •...
  • Página 59 MAINTENANCE • The kitchen should be well ventilated to (aluminum foil will melt to the interior surface of minimize the odors from cleaning. Open a the oven). window or turn on a ventilation fan or hood • Do not force the door open. This can damage the before self-cleaning.
  • Página 60 60 MAINTENANCE Soil Level Cycle Setting NOTE • If the clock is set for a 12-hour display (default) Moderately Soiled Oven 4-Hour Self Clean the Delayed Self Clean can never be set to start Cavity more than 12 hours in advance. Heavily Soiled Oven 5-Hour Self Clean •...
  • Página 61 MAINTENANCE Set the time of day you would like the Self Close the door to the removal position Clean to start by pressing numbers. (approximately five degrees) which is halfway between the broil stop position and fully closed. If the position is correct, the hinge Press START.
  • Página 62 62 MAINTENANCE Hinge arm Lever Hinge lock Push down with finger Pull up with finger Close the oven door. Pull the drawer away from the range. Removing/Assembling Drawers Assembling Drawers Removing Drawers Pull the bearing glides to the front of the chassis glide.
  • Página 63 MAINTENANCE Lift the vent trim. Plug in the range or reconnect the power. Assembling the Vent Trim Assemble the vent trim in the reverse sequence of its removal. Periodic Maintenance Changing the Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance halogen.
  • Página 64 64 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs Frequently Asked Questions What types of cookware are recommended for use with the cooktop? • The pans must have a flat bottom and straight sides. • Only use heavy-gauge pans. • The pan size must match the amount of food to be prepared and the size of the surface element.
  • Página 65 TROUBLESHOOTING Can I leave my racks in the oven when running a Self Clean cycle? (On some models) No. Although it will not damage the racks, it will discolor them and may make them hard to slide in and out during use. Remove all items from the oven before starting a Self Clean cycle. What should I do if my racks are sticky and have become hard to slide in and out? Over time, the racks may become hard to slide in and out.
  • Página 66 66 TROUBLESHOOTING Yes. The convection fan or heater element may get a little wet during cleaning. However, direct spray onto the broil burner and heater elements is not necessary because these are self-cleaning during regular use. Do I need to use all 1 ¼ cups (10 oz or 300 ml) of water for EasyClean? Yes.
  • Página 67 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Steam is exhausted Cooking foods with high moisture produces steam. through the oven • This is normal. vent. Appliance does not Cord is not plugged in correctly. operate. • Make sure cord is plugged correctly into outlet. Check circuit breakers. Service wiring is not complete.
  • Página 68 68 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Excessive smoking Excessive soil. during a Self Clean • Turn off the Self Clean function. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the cycle (On some Self Clean mode is cancelled. Wipe up the excess soil and reset the clean. models) Burning or oily odor This is normal in a new oven.
  • Página 69 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Areas of Food spillovers not cleaned before next use. discoloration on the • See the "Glass-Ceramic Cooktop" section in the MAINTENANCE chapter. cooktop Hot surface on a model with a light-colored cooktop. • This is normal.The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools.
  • Página 70 70 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Oven will not Self The oven temperature is too high to set a Self Clean operation. Clean. (On some • Allow the range to cool and reset the controls. models) Oven controls improperly set. •...
  • Página 71 TROUBLESHOOTING Wi-Fi Problem Possible Cause & Solution Trouble connecting The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. appliance and • Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. smartphone to Wi-Fi network Mobile data for your smartphone is turned on. •...
  • Página 72 Should your LG Electric Range ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics (“LG”) will, at its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only when purchased and used within the United States including U.S.
  • Página 73 • Increases in utility costs and additional utility expenses. • Any noises associated with normal operation. • Use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not authorized by LG. • Replacement of light lamps, filters, or any consumable parts.
  • Página 74 74 LIMITED WARRANTY Problem Possible Cause & Prevention Cooktop enamel Improper usage chipping off • Do not hit enamel cooktop. Pitting of the If not removed immediately, sugary spillovers (such as preserves, ketchup, cooktop glass tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups, or chocolate) or melted plastic or foil can cause surface pitting of the cooktop.
  • Página 75 Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632 USA.
  • Página 76 76 LIMITED WARRANTY subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
  • Página 77 LIMITED WARRANTY You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty.
  • Página 78 78 Memo...
  • Página 79 Memo...
  • Página 80 80 Memo...
  • Página 81 MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LSES6338 www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados...
  • Página 82 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES 22 Instalación de la placa trasera DE SEGURIDAD Dispositivo antivuelco 22 Instalación del dispositivo antivuelco LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE Prueba de funcionamiento UTILIZAR 23 Pruebe la cocina antes de usarla 4 Mensajes de Seguridad 4 Dispositivo antivuelco 24 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA 5 Instalación...
  • Página 83 Aplicación LG ThinQ SIGUIENTE: 54 Funciones de la aplicación LG ThinQ 84 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER 54 Antes de usar la aplicación LG ThinQ CONFLICTOS: 55 Instalación de la aplicación LG ThinQ 55 Conexión a Wi-Fi 55 Especificaciones módulo LAN inalámbrico 55 Aviso de la FCC 56 Declaración sobre exposición a la radiación...
  • Página 84 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
  • Página 85 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. • No se pare ni se siente sobre la puerta del horno. La cocina podría inclinarse y usted podría sufrir lesiones con líquidos calientes derramados, alimentos calientes o la cocina misma.
  • Página 86 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Abra la puerta del horno con cuidado. El aire caliente y el vapor que salen del horno pueden causar quemaduras en las manos, el rostro y los ojos. Permita que el aire caliente o el vapor salgan del horno antes de sacar o colocar nuevamente la comida en el horno.
  • Página 87 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Nunca derrame agua fría sobre el horno caliente para limpiarlo. Si lo hace, podría provocar el mal funcionamiento del horno. Riesgo de incendio y materiales inflamables • No almacene ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de la placa de cocción. Los materiales inflamables incluyen papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos para paredes, cortinas y gasolina u otros vapores inflamables y líquidos como grasa o aceite de cocina.
  • Página 88 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mantenimiento • No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en el manual. Un técnico calificado debe estar a cargo de todas las demás tareas de mantenimiento. • No utilice limpiadores ásperos, abrasivos ni espátulas de metal para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que podrían rayar la superficie.
  • Página 89 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del Producto Interior y exterior Placa de cocción Controlador de la placa de cocción Puerta del horno Cajón de almacenamiento Perilla de modo del horno Junta Calentador de asar Calentador de convección Placa con el número de serie y modelo Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes...
  • Página 90 Limpiador para placa de cocción (1 c/u) Relleno trasero (1 c/u) Estante deslizante (1 c/u) Accesorios opcionales Rejilla Asadera NOTA • Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de LG al 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) si le falta algún accesorio.
  • Página 91 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la Instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
  • Página 92 12 INSTALACIÓN Herramientas necesarias Cable eléctrico de 4 hilos o cable eléctrico de 3 hilos (40 o 50 AMP aprobado por UL) Pasacables (Solo para instalaciones de conductos) NOTA • Cumpla todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Solicite al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o fusible.
  • Página 93 INSTALACIÓN Suelo madera enchapada para evitar dañar el revestimiento del piso. PRECAUCIÓN • Utilice una almohadilla de aislamiento o una placa de madera enchapada de 1/4 pulgada (0.64 cm) debajo de la cocina si la instala sobre piso alfombrado. Temperatura ambiente PRECAUCIÓN •...
  • Página 94 14 INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Dimensiones Dimensiones LSES6338 Ancho 29 7/8" (758.8 mm) Alto 37 1/4" (946 mm) Profundidad (Incluye manija de la puerta) 29 3/8" (745.2 mm) Alto (No incluye moldura de ventilación) 36" (913.0 mm) Profundidad (Incluye solo el cuerpo del producto que se carga en el 24 3/4"...
  • Página 95 INSTALACIÓN Espacios libres Área de tomacorriente aceptable Profundidad normal de la encimera Altura de la encimera Gabinete Pared Centro A (Apertura del gabinete) = 30" (76.2 cm) para EE. UU. = de 30" (76.2 cm) a 31" (78.7 cm) Para CANADÁ Dimensiones mínimas...
  • Página 96 16 INSTALACIÓN 30" (76.2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o 24" (60.9 cm) mínimo cuando el fondo del gabinete de madera o metal está...
  • Página 97 INSTALACIÓN • Se prohíbe utilizar un cable de extensión para • Tensión nominal de la cocina: 12.501 W - 18.500 conectar la energía eléctrica. Conecte el cable de alimentación y enchufe directamente. • Corriente nominal especificada del juego del • Se requiere una conexión eléctrica a tierra en cable de alimentación, amperios: 50 A este electrodoméstico.
  • Página 98 18 INSTALACIÓN cable de alimentación a través del pasacables y cable de alimentación (1 3/8") ubicado por ajústelo. debajo de la parte trasera del horno. Inserte el cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. PRECAUCIÓN • No instale el cable de alimentación sin un pasacables.
  • Página 99 INSTALACIÓN Conexión de 4 hilos: Cable de Inserte los 3 tornillos a través de cada anillo de terminales del cable de alimentación y en alimentación los terminales inferiores del bloque. • Asegúrese de que el hilo central blanco ADVERTENCIA (neutro) esté conectado a la posición central •...
  • Página 100 20 INSTALACIÓN Retire la placa de conexión de conductos de la Ajuste los 3 tornillos de manera segura al parte posterior del horno y gírela. bloque de terminales (aproximadamente de 35 a 50 pulg-lb). • Se debe utilizar el orificio para conductos (1 1/8").
  • Página 101 INSTALACIÓN Retire la placa de conexión de conductos de la y asegúrelo con el tornillo de conexión a parte posterior del horno y gírela. tierra. • Se debe utilizar el orificio para conductos (1 1/8"). Inserte el extremo expuesto del cable (blanco/ neutro) a través de la abertura central del bloque de terminales.
  • Página 102 22 INSTALACIÓN Relleno trasero opcional Dispositivo antivuelco Instalación de la placa trasera Instalación del dispositivo antivuelco Si la encimera no cubre la abertura en la pared posterior, se necesitará el kit de placa trasera que se suministra con la cocina. Peligro de vuelco NOTA ADVERTENCIA...
  • Página 103 INSTALACIÓN Uso de la plantilla de soporte Gire la perilla de modo del horno hasta la posición OFF para iniciar la prueba. antivuelco • Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones Gire cada perilla hasta la posición Hi para incluyen la información necesaria para verificar que los elementos calentadores de la completar la instalación.
  • Página 104 24 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control Modelo: LSES6338 Smart Diagnosis Uso durante la función Smart Diagnosis (Diagnóstico inteligente). Control Lock Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para bloquear el panel de control. Cook Time Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que desea cocinar la comida.
  • Página 105 FUNCIONAMIENTO START Presione el botón para iniciar todas las funciones del horno. Perilla de modo del horno Gire la perilla para seleccionar el modo de operación del horno. NOTA • Reloj intermitente Si el signo de dos puntos parpadea en la pantalla del reloj, presione Clock y restablezca la hora, o presione cualquier tecla para detener el parpadeo.
  • Página 106 26 FUNCIONAMIENTO Posiciones de las perillas Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores. Doble (Marca A) Ícono tipo1 Ícono tipo2 Simple (Marca C) Ícono tipo1 Ícono tipo2...
  • Página 107 FUNCIONAMIENTO Luz de perilla La luz de perilla ilumina el borde de la perilla al girarla para operar los elementos calentadores (sin incluir la perilla de Modo). Luz LED Perilla de modo NOTA • La perilla de Modo del horno no tiene la luz de perilla. •...
  • Página 108 28 FUNCIONAMIENTO Cancelación del temporizador NOTA Presione Timer On/Off una vez. • La luz del horno se apaga automáticamente La pantalla vuelve a mostrar la hora del día. luego de 90 segundos. Wi-Fi Timer On/Off (Temporizador El botón Wi-Fi se usa para conectar el encendido/apagado) electrodoméstico a una red de Wi-Fi doméstica.
  • Página 109 FUNCIONAMIENTO • Activar/desactivar la luz de alarma de • Para comenzar, suba o baje el termostato 15°F (8 precalentamiento °C). Pruebe el horno con la nueva configuración. Si el horno aún necesita un ajuste, suba o baje • Configurar el volumen del indicador sonoro nuevamente el termostato y utilice el primer •...
  • Página 110 30 FUNCIONAMIENTO Ajuste del volumen del indicador sonoro Para desactivar la función Control Lock, mantenga presionado el botón Control Lock Presione Settings varias veces hasta que durante tres segundos. Suena la melodía de aparezca Beep en la pantalla. desbloqueo y se destraban los controles. NOTA Presione 1 para seleccionar Hi (Alto), Lo (Bajo) •...
  • Página 111 FUNCIONAMIENTO Presione Start Time. Configure la temperatura. Presione los botones 3, 0 y 0. Configure la hora de inicio: presione 4, 3 y 0 para 4:30. Presione Cook Time. Timed parpadea en la pantalla. Bake, 0:00 y 300 °F aparece en la pantalla.
  • Página 112 32 FUNCIONAMIENTO Min. Máx. Min. Máx. Temp. Temp. Predeter Temp. Temp. Predeter Característica Característica minado minado Hora Hora Hora Hora 300 °F/ 550 °F/ 1:00 12:59 150 °C 285 °C Horas/ Horas/ 400 °F/ Air Fry 0:01 11:59 min. min. 205 °C Horas/ Horas/...
  • Página 113 FUNCIONAMIENTO Áreas de cocción • Limpie la cocina con precaución. No use esponjas o paños para limpiar derrames en un Las áreas de cocción de la cocina están área de cocción caliente. Utilice un raspador de identificadas por círculos permanentes en la metal adecuado.
  • Página 114 34 FUNCIONAMIENTO Gire la perilla en cualquier dirección hasta el PRECAUCIÓN ajuste deseado • Use siempre agarraderas o guantes para horno • La perilla de control hace clic cuando se al retirar alimentos de la placa de cocción y del coloca en OFF (APAGADO), Hi (ALTO) y Lo horno.
  • Página 115 FUNCIONAMIENTO Ícono tipo 1 Ícono tipo 2 Simple Doble Triple Puente Simple Simple Puente Encendido de la zona de calentamiento PRECAUCIÓN • PELIGRO DE VENENO ALIMENTARIO: Las bacterias pueden crecer en los alimentos con Encendido de un elemento triple temperaturas inferiores a 140 °F. Hay un elemento triple que se puede utilizar como - Siempre empiece con comida caliente.
  • Página 116 36 FUNCIONAMIENTO Los utensilios de cocina deben tener fondo plano NOTA para hacer buen contacto con la superficie completa del elemento calentador. Verifique que • Para obtener mejores resultados, los alimentos los recipientes sean planos colocando una regla a que se encuentran en el calentador deben lo largo del fondo.
  • Página 117 • Reduzca a la configuración de temperatura más ella. Llame a un Centro de servicio al cliente de baja que mantenga el hervor o la presión. Si el LG autorizado. calor no se reduce, podría dañarse la placa de cocción.
  • Página 118 38 FUNCIONAMIENTO Es normal que se vea vapor cuando se cocinan Incline el extremo frontal hacia arriba y alimentos con un alto contenido de humedad. empuje el estante hacia adentro. InstaView Golpee suavemente dos veces el centro del panel de vidrio para revelar el contenido del horno sin abrir la puerta.
  • Página 119 FUNCIONAMIENTO Es posible programar el horno para hornear a • La base del horno tiene un acabado de esmalte cualquier temperatura entre 170 °F (80 °C) y 550 °F de porcelana. Para facilitar la limpieza, proteja el (285 °C). La temperatura predeterminada es 350 °F fondo del horno de derrames excesivos (175 °C).
  • Página 120 40 FUNCIONAMIENTO Consejos para el horneado por convección PRECAUCIÓN • Utilice el horneado por convección para lograr • No use una asadera sin rejilla. una cocción más rápida y uniforme de pasteles, galletas, muffins, bizcochos y panes de todo tipo •...
  • Página 121 FUNCIONAMIENTO Guía para horneado en estantes Posición Comida Posición estante Comida estante Costilla Cerdo Con hueso, solomillo Pasteles en capas Pasteles Pasteles en savarín Jamón, cocido Pastel de ángel Pollo entero Galletas azucaradas Con chispas de Aves Presas de pollo Galletas chocolate Con chocolate y nueces...
  • Página 122 42 FUNCIONAMIENTO • Mantenga el interior del horno lo más limpio NOTA posible. Los restos de comidas anteriores pueden quemarse o incendiarse. • Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Cierre la puerta para configurar la • Evite los adobos grasos y los glaseados función Asar.
  • Página 123 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
  • Página 124 44 FUNCIONAMIENTO Posición Primer Segundo Comida Cantidad y/o espesor lado lado Comentarios estante (min.) (min.) Mueva y gire con mucho cuidado. Pincele con Filetes de " de espesor mantequilla con limón pescado antes de la cocción y durante la cocción si lo desea.
  • Página 125 FUNCIONAMIENTO Consejos para asar • Carne de res - Los filetes y chuletas siempre deben dejarse reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente a través de la comida y crea un resultado más tierno y jugoso.
  • Página 126 46 FUNCIONAMIENTO Proof (Leudar) Warm (Calentar) Esta función mantiene el horno caliente para Esta función mantendrá una temperatura del leudar los productos con levadura antes de horno de 170 °F y conservará caliente la comida hornear. (Configure la temperatura a 92 °F) cocida para que pueda servirla hasta 3 horas después de realizada la cocción.
  • Página 127 Configuración de la función Freír con • Use la bandeja para freír con aire opcional aire disponible de LG o una bandeja para hornear oscura sin lados o con lados bajos que no cubra Gire la perilla de modo del horno para todo el estante.
  • Página 128 48 FUNCIONAMIENTO • Coloque una bandeja para hornear forrada con PRECAUCIÓN papel de aluminio en un estante en la posición 1 para atrapar el aceite que caiga de los alimentos. • Nunca cubra ranuras, orificios o pasajes en la Para alimentos con alto contenido de grasa, base del horno ni cubra todos los estantes con como las alitas de pollo, agregue algunas hojas materiales como papel de aluminio.
  • Página 129 FUNCIONAMIENTO Cantidad Posición del Puntos recomendados Temp. (°F) Hora Guía (onzas) estante Papas fritas congeladas 20-30 (Shoestring) Papas fritas congeladas 25-35 (Corte ondulado, 10 x 10 mm) Batatas fritas congeladas 20-35 Tater Tots congeladas 22-32 Hash Browns congeladas 25-35 PAPAS frescas/caseras Papas fritas caseras 27-37 Corte las papas y...
  • Página 130 50 FUNCIONAMIENTO Cantidad Posición del Puntos recomendados Temp. (°F) Hora Guía (onzas) estante Ostiones frescos en su 20-30 Derrita 4 cucharadas de media concha (35,3 manteca y pinte los onzas) ostiones. Mezcle 1/2 taza de pan rallado, 1 cucharada de ajo picado, 1/4 de tasa de queso parmesano rallado y condimente a gusto.
  • Página 131 FUNCIONAMIENTO Guía de cocción al vacío por flujo de aire recomendada Hora Cantidad Temp. Comida (onzas) (°F) Min. Objetivo Máx. Carne de res 1" de espesor 2.5 horas 3 horas filete 14,1-17,6 onzas Pechuga 4,2-5,3 onzas 2.5 horas 3 horas de pollo Salmón 1"...
  • Página 132 52 FUNCIONAMIENTO Si la sonda para carne está conectada NOTA correctamente, el icono de la sonda para carne parpadea en la pantalla. • La función Inicio remoto se encuentra desconectada en las siguientes situaciones: Método - Inicio remoto nunca está configurado en la aplicación del teléfono inteligente.
  • Página 133 FUNCIONAMIENTO Presione START. PRECAUCIÓN • Utilice siempre un guante para horno al retirar la Mantenga presionado Settings durante tres sonda de temperatura. No toque el asador. Si no segundos. Aparece en la pantalla cuando se cumple con esta advertencia, se pueden está...
  • Página 134 LG ThinQ y conéctelo de nuevo. • LG ThinQ no es responsable por ningún • Esta información está actualizada en el problema de conexión en red, falla, mal momento de su publicación. La aplicación está...
  • Página 135 Conexión a Wi-Fi • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación LG receptor. ThinQ, permite al electrodoméstico conectarse a • Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV la red Wi-Fi doméstica.
  • Página 136 ThinQ. ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las El equipo se debe instalar y operar con una instrucciones provistas en la aplicación LG distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la...
  • Página 137 FUNCIONES INTELIGENTES y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación. NOTA • Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos.
  • Página 138 58 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza objetos de ellas. Puede dañar el eje de la válvula de gas. • Las perillas de control se pueden quitar para PRECAUCIÓN limpiarlas fácilmente. • No limpie este aparato con lejía. • Para limpiar las perillas, asegúrese de que estén •...
  • Página 139 MANTENIMIENTO • Los limpiadores o pulidores para • Retire la rejilla de la asadera. Vierta la grasa de la electrodomésticos de acero inoxidable pueden asadera en un recipiente adecuado con cuidado. comprarse por Internet o en la mayoría de los •...
  • Página 140 60 MANTENIMIENTO Use una aspiradora con un accesorio de cepillo o boquilla para limpiar la celosía de ventilación No quite el panel que cubre la cocina. Superficie de la placa de cocción Placa de cocción de vitrocerámica PRECAUCIÓN • Si se derrama azúcar o alimentos que contienen azúcar, o plástico o papel de aluminio en la placa de cocción, retire el material INMEDIATAMENTE con un raspador de metal mientras la superficie de la placa de cocción aún está...
  • Página 141 MANTENIMIENTO Enjuague con agua limpia y use un paño seco o una toalla de papel para eliminar todos los residuos de limpieza. NOTA • Es posible que cualquier daño o falla del producto que resulte de los elementos que se describen a continuación no estén cubiertos por la GARANTÍA LIMITADA.
  • Página 142 NOTA • Para obtener más información sobre el producto, visite nuestro sitio web en www.lg.com Marcas de metal y rayas PRECAUCIÓN • Los utensilios de cocina con fondos ásperos o desiguales pueden marcar o rayar la superficie de la placa de cocción.
  • Página 143 La función EasyClean se beneficia con el para quitar la suciedad difícil acumulada. nuevo esmalte de LG ya que ayuda a despegar la Debido a que la cocina no incluye una opción suciedad sin usar químicos fuertes y funciona de Self Clean, limpie el horno periódicamente...
  • Página 144 64 MANTENIMIENTO NOTA • Permita que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo EasyClean. Si la cavidad del horno alcanza una temperatura superior a 150 °F (65 °C), aparecerá "Hot" en la pantalla y el ciclo EasyClean no se activará hasta que la cavidad del horno se enfríe.
  • Página 145 MANTENIMIENTO frente al horno para absorber el agua que • La junta de la cavidad puede quedar mojada pueda derramarse durante la limpieza cuando termine el ciclo EasyClean. Esto es manual. normal. No limpie la junta. • Si quedan depósitos minerales en la base del horno después de la limpieza, use un paño o una Limpie la cavidad del horno inmediatamente esponja impregnada en vinagre para quitarlos.
  • Página 146 66 MANTENIMIENTO calientes. El horno todavía puede estar MUY ADVERTENCIA CALIENTE. • En caso de un incendio en el horno durante la autolimpieza, apáguelo y espere a que se NOTA apague el fuego. No fuerce la puerta para abrirla. El ingreso de aire fresco a las •...
  • Página 147 MANTENIMIENTO Clean atrasada nunca se podrá iniciar con más Nivel de suciedad Ajuste del ciclo de 12 horas de anticipación. Cavidad del horno Self Clean de 4 horas • Luego de que se apague el horno, el ventilador moderadamente sucia de convección seguirá...
  • Página 148 68 MANTENIMIENTO recomendada para un horno moderadamente sucio. Presione los botones de la siguiente manera para seleccionar el tiempo de autolimpieza de 3 a 5 horas. • 1 : 3 horas • 2 : 4 horas • 3 : 5 horas Ranura Presione Start Time.
  • Página 149 MANTENIMIENTO limpieza adicional. Use agua caliente para limpiar a fondo. Abra el cajón totalmente. Desenrosque el tornillo de la parte posterior del cajón. Brazo de la bisagra Borde inferior de la ranura Hendidura Localice las palancas de deslizamiento a ambos lados del cajón. Presione la palanca de Abra totalmente la puerta.
  • Página 150 70 MANTENIMIENTO Tire nuevamente del cajón para abrirlo y ADVERTENCIA encajar las correderas de apoyo en su lugar. • Asegúrese de que el horno y la bombilla estén fríos. Extracción/montaje de la moldura • Desconecte la energía eléctrica de la cocina del de ventilación fusible principal o el panel disyuntor.
  • Página 151 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción? • Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente bandejas gruesas. • El tamaño de la bandeja debe coincidir con la cantidad de comida que se preparará y el tamaño de la hornalla.
  • Página 152 72 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN • Se puede utilizar papel de aluminio para envolver los alimentos dentro del horno o el cajón de calentamiento, pero no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los elementos calentadores o asaderas del horno expuestos. El papel de aluminio podría derretirse o prenderse fuego, lo que ocasionaría humo, incendio o lesiones.
  • Página 153 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y algunas de grasa son particularmente difíciles de limpiar. Además, si las manchas no están muy empapadas en agua, esto puede tener un efecto negativo en el desempeño de la limpieza. •...
  • Página 154 74 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Cocción Problemas Causas posibles y solución El horno no funciona El enchufe de la cocina no está introducido completamente en el tomacorriente. •...
  • Página 155 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Los alimentos no se Los controles del horno no se configuraron correctamente. hornean o rostizan • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento. correctamente La posición del estante es incorrecta o está mal nivelado. •...
  • Página 156 76 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Partes y Características Problemas Causas posibles y solución La cocina no está Instalación deficiente. nivelada. • Coloque el estante en el centro del horno. Ubique un nivelador en el estante. Ajuste las patas niveladoras en la base de la cocina hasta que el estante del horno esté nivelado. •...
  • Página 157 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Rayas o abrasiones Las partículas gruesas como la sal o la arena entre la placa de cocción y los utensilios en la superficie de la pueden causar rayas. placa de cocción • Asegúrese de que la superficie de la placa de cocción y la base de los utensilios estén limpias antes de usarlas.
  • Página 158 78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El horno no realiza La temperatura del horno es demasiado elevada para establecer la operación Self Self Clean. (En Clean. algunos modelos) • Deje enfriar la cocina y reinicie los controles. Los controles del horno no se configuraron correctamente.
  • Página 159 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Wi-Fi Problemas Causas posibles y solución Problemas para La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta. conectar el • Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de registro nuevamente. electrodoméstico y el teléfono Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
  • Página 160 CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. En caso de que su Cocina eléctrica LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será...
  • Página 161 • Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. • Cualquier ruido asociado con la operación normal. • Uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG. • Reemplazo de bombillas de luz, filtros o cualquier parte consumible.
  • Página 162 82 GARANTÍA LIMITADA Problema Posible causa y prevención Grietas de la placa Grietas de la placa de cocción causada por el impacto de un objeto de cocción • A: No cubierto por la garantía Roturas mecánicas • A: Cubierto por la garantía Grieta primaria Grieta secundaria •...
  • Página 163 GARANTÍA LIMITADA Problema Posible causa y prevención La unidad no tiene 1. La electricidad de la vivienda está cortada (suministro de energía) potencia • Controle la electricidad en el tablero principal antes de solicitar mantenimiento. 2. Disyuntor activado • Haga coincidir el tipo de cable de electricidad con el tipo de tomacorriente. 3.
  • Página 164 Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ...
  • Página 165 Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de...
  • Página 166 (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https:// www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
  • Página 167 Memorándum...
  • Página 168 88 Memorándum...
  • Página 169 Memorándum...
  • Página 170 90 Memorándum...
  • Página 171 Memorándum...
  • Página 172 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 U.S.A. 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...

Este manual también es adecuado para:

Lses6338