B- DESCRIPTIF B1- Contenu du kit 1 moteur crémaillères (4m) 1 feu 2 photocellules 1 notice télécommandes clignotant avec antenne intégrée support fins de course visserie clé de déverrouillage gabarit de pose de fixation moteur métalliques B2- Dimensions...
B3- Description de la motorisation Motoréducteur Fin de course Moteur 24V DC Batteries de secours (option) Déverrouillage Carte électronique Bornier de raccordement Transformateur 24V AC C- CÂBLAGE / INSTALLATION C1- Installation de l’automatisme Motorisation de portail coulissant 24V Télécommande 4 canaux Photocellules Feu clignotant 24V avec antenne intégrée...
Página 5
Positionnez la plaque de support moteur pour déterminer les emplacements de vos perçages. Elle doit être parfaitement parallèle au portail : 320mm 260mm 35mm 320mm 10.5mm 352mm 384mm PILIER PILIER PORTAIL BUTÉE MÉCANIQUE DE VOTRE PORTAIL VUE DE DESSUS PILIER PILIER PORTAIL BUTÉE MÉCANIQUE...
Página 6
Percez votre support béton et installez vos 4 chevilles métalliques ou à scellement chimique pour fixer votre plaque de support moteur. Passez tous les câbles d’alimentation et d’accessoires. Assurez-vous à l’aide d’un niveau à bulle que la plaque de fixation du moteur soit bien de niveau. Positionnez votre moteur et boulonnez le avec les deux vis fournies.
Vérifiez bien que la roue crantée de votre moteur occupe toute la surface de la crémaillère : VUE DE PROFIL PORTAIL MOTEUR CRÉMAILLÈRE ROUE RAIL ROUE DENTÉE Positionner les fins de course sur la crémaillère C3- Déverrouillage manuel En cas de coupure de courant ou pour programmer votre automatisme de portail, vous pouvez déverrouiller manuellement le moteur : Placez-vous du côté...
C5- Installation et raccordement Branchement de l’alimentation 230 volts...
Página 10
Photocellules Les photocellules sont des dispositifs de sécurité pour les portails automatiques. Elles sont composées d’un émetteur et d’un récepteur et elles se déclenchent lorsque la trajectoire du faisceau est interrompue. Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 Etape 1...
Página 11
Feu clignotant Si vous souhaitez améliorer la portée de vos télécommandes, vous pouvez brancher l’antenne située dans le feu clignotant avec un câble coaxial type RG58 (non fourni). Dans ce cas, vous devez déconnecter l’antenne d’origine. Branchez le cuivre central du câble coaxial sur la tresse cuivre...
D- RÉGLAGE/UTILISATION D1- Télécommandes Programmer une télécommande : Pressez et maintenez 2 secondes la touche «RF-Learn» l’afficheur LED indique «CS». Appuyez ensuite sur n’importe quelle touche de votre télécommande, l’afficheur LED clignote 2 fois puis s’éteint. La programmation de votre télécommande est faite (figure 1,2 et 3) LED2 Affichage LED1...
Página 13
Si votre portail part en ouverture au lancement de la programmation, arrêtez le programme en appuyant sur SET. «-L» apparait sur l’afficheur; attendez qu’il s’éteigne puis allez dans le programme 1 pour inverser le sens de rotation de votre portail (voir page suivante). LED1 LED2 LED3...
Página 14
D3- Réglages des fonctions programmables Pour entrer dans les réglages, maintenir la touche «SET» 5 secondes. Un «1» s’affiche. Faire défiler avec «UP» ou «DOWN» jusqu’à la fonction désirée, puis «SET» pour entrer dans la fonction. Ensuite, modifier la valeur avec «UP»...
Página 15
Cette fonction permet d’ajuster la Force force du moteur par rapport au poids de moteur du portail. Le réglage d’usine est « 7-5 ». 3 secondes 6 secondes Ouverture Cette fonction permet d’ajuster la 9 secondes partielle durée de l’ouverture partielle. 12 secondes (ouverture piéton) Le réglage d’usine est «...
Página 16
Pas de fonction Touche en haut à Bouton gauche ouverture Touche en haut à partielle - droite Le réglage d’usine est « E-2 ». passage piéton Touche en bas à (sur la gauche télécommande) Touche en bas à droite Pas de fonction Touche en haut à...
D4- Essais et vérification Veuillez soigneusement réaliser les vérifications ci-dessous : • Débloquez le motoréducteur avec la clé de déverrouillage. • Assurez-vous que le portail puisse être déplacé manuellement pendant les phases d’ouverture et de fermeture avec une force max 390N (40 kg environ). •...
Feu clignotant Antenne intégrée OUI (câble coaxial non fourni) Ampoule E14 24V 10W (fournie) Câble alimentation 2 x 1 mm² (non fourni) Branchement ampoule non polarisé (carte électronique) Visserie fournie Ne pas alimenter en 230V Température de fonctionnement -20°C~+50°C Dimensions 74 x 167 x 59 mm Photocellules Méthode de détection...
G- ASSISTANCE TECHNIQUE G1- Aide au dépannage Problème rencontré Solutions Surchauffe batteries de secours Vérifier la connexion des ·fils sur la batterie La porte ne se déplace pas lorsque 1. Vérifier si le voltage est supérieur à 22v la télécommande est actionnée 2.
• Dommages résultant de l’utilisation et /ou installation de pièces ne provenant pas de celles prévues et incluses par SCS Sentinel. • Dommages dûs à un manque d’entretien ou un choc • Dommages dûs aux intempéries telles que : grêle, foudre, vent violent, etc.
B3- Description of device Operation gear Slowing down 24Vdc motor Back-up batteries (option) Release device Control panel Terminal of devices 24ac transformer C- WIRING / INSTALLING C1- Standard installation 24Vdc sliding motor Remote controls 4 channels Photocells 24V blinker with antenna C2- Installation of motor gear and gear rack Motorisation must be fixed onto concrete base : SHEATH 230 VOLTS...
Página 24
Place the engine support plate to determine the locations of your holes. Engine positioning must be strictly straight vs gate : 320mm 260mm 35mm 320mm 10.5mm 352mm 384mm WALL PILLAR PILLAR WALL GATE MECHANICAL STOPPER TOP VIEW WALL PILLAR PILLAR WALL GATE MECHANICAL STOPPER...
Página 25
Drill your concrete substrate and install your 4 metal or chemical anchors dowels to secure your engine support plate. Skip all power cables and accessories. Make sure using a level tool that the motor mouting plate is level. Position your engine and bolt it with 2 screws provided. Nylon racks fixation : Nylon rack are producing by thermoplastic material with steel insert and adapted to the gates of a weight of 500 Kg maximum.
Check that the toothed wheel of your engine covers the entire surface of the rack : SIDE VIEW GATE GEAR NYLON RACK WHEEL RAIL TOOTHED WHEEL Place the slowing down on the nylon racks C3- Manual release In case of power switch off or for motorization programing, you can unlock manually your engine: Position yourself inside of the gate.
C5- Installing 230V connection switch power supply...
Página 29
Photocells The photocells are safety devices for control automatic gates. Consist of one transmitter and one receiver based in waterproof covers; it is triggered while breaking the path of the beams. Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 STEP 1 STEP 2 STEP 3 Etape 1...
Página 30
Blinker If you want to improve the operating range of your remote, you can connect the blinker antenna with a RG58 coaxial cable (not supplied). In this case you must disconnect the original antenna and then connect the coaxial copper core to the terminal ANT and the coaxial braided shield to braided...
D- SETTING/USING D1- Remote controls To program a remote control : Press «RF-Learn» button for 2 seconds, and the LED display shows «CS». Then push any button of the transmitter; the LED flashes twice and then be off. And the remote memory has completed (picture 1,2 et 3) LED2 Affichage...
Página 32
If your gate is opening when you start the programmation, stop the program to push on SET. L» appears on the LED1 display, wait for it to turn off then go on the program 1 to reverse the rotation direction of your gate (see following LED2 LED1 page).
Página 33
Definition Function Value Description viewer Clockwise opening The function can adjust the direction Options of Gate of gate opening. The factory setting Counterclckwise opening direction is « 1-1 ». opening No automatic closing 5 seconds 15 seconds This function allows to adjust the gate closing automatic after the 30 seconds Automatic closing...
Página 34
3 seconds 6 seconds Open partially This function can adjust the time of 9 seconds (pedestrian opening partially. 12 seconds opening) The factory setting is « 8-2 » 15 seconds 18 seconds The flashing light blinks when the gate starts to move Pre-Flashing The factory setting is «...
Página 35
Stand-by Photocells 1 The factory setting is « H-0 » function Ready Stand-by Photocells 2 The factory setting is « J-0 » function Ready Close The factory setting is « L-0 » Stop command Exit 11 and 12 Open Close Remote control The factory setting is «...
E- TECHNICAL FEATURES Motor Motor motor 24V DC Gear Type sliding Motor Speed 2600 rpm/min Maximum gate weight/ Maximum gate length 500 kg / 5 m Maximum operation power 5.5A for 10 seconds max. Operating temperature -20°C~+50°C Speed 23.10 cm/s Dimensions 309 mm x 157 mm x 308 mm Remote control...
• Damage resulting from improper use of the device (use in contradiction with the manual) or its modification. • Damage resulting from the consequences of the use of components not from SCS SENTINEL. • Damage due to lack of maintenance, physical shock.
INDICE A - Precauzioni per l’uso ............................... 38 B - Specifiche................................... 39 B1 - Contenuto del kit ..............................39 B2 - Dimensioni ................................39 B3 - Descrizione de la motorizzazione ........................40 C- Cablaggio / Installazione ..............................40 C1 - Installazione dell’automatismo ......................... 40 C2 - Installazione del motore e delle cremagliere ....................40 C3 - Sblocco di emergenza ............................
B3- Descrizione de la motorizzazione Motoriduttore Finecorsa metallici Motore 24V DC Batterie di emergenza (opzione) Sblocco Scheda elettronica Morsettiera di collegamento Trasformatore 24V AC C- CABLAGGIO / INSTALLAZIONE C1- Installazione dell’automatismo Motore 24V DC Telecomando 4 canaux Fotocellule Faro lampeggiante 24V con antenna integrata C2- Installazione del motore e delle cremagliere Va privilegiata la posa della vostra motorizzazione su una base in calcestruzzo :...
Página 41
Posizionare la piastra di supporto motore per determinare i posti delle forature. Deve essere perfettamente parallela al cancello : 320mm 260mm 35mm 320mm 10.5mm 352mm 384mm MURO PILASTRO MURO PILASTRO CANCELLO FERMO MECCANICO DEL CANCELLO VISTA DA SOPRA MURO PILASTRO PILASTRO CANCELLO FERMO MECCANICO DEL...
Página 42
Forare il supporto in calcestruzzo e installare i 4 tasselli meccanici o chimici per fissare la piastra di supporto motore. Passare tutti i cavi di alimentazione e di accessori. Accertatevi usando una livella a bolla che la piastra di fissaggio del motore sia bene livellata. Posizionare il motore e avvitarlo con le due viti fornite. Fissaggio della cremagliera: Le cremagliere fornite, in materiale termoplastico con inserto acciaio sono adatte ai cancelli di un peso di 500 kg.
Verificare bene che la ruota dentata del motore occupi tutta la superficie della cremagliera: VISTA DA PROFILO PORTAIL MOTORE CREMAGLIERA RUOTA RAIL RUOTA DENTATA Posizionare i finecorsa sulla cremagliera C3- Sblocco di emergenza In caso di interruzione di corrente o per programmare vostro automatismo, potete sbloccare manualmente i motori: Posizionarvi dal lato interno del cancello.
Página 46
Le fotocellule Le fotocellule sono dei dispositivi di sicurezza per i cancelli automatici. Sono composte da un emettitore e da un ricevitore e si attivano quando la traiettoria del cablaggio viene interrotta. Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 FASE 1 FASE 2 FASE 3...
Faro lampeggiante E’ possibile aumentare la portata del telecomando collegando l’antenna del lampeggiante con un cavo coassiale RG58 (non fornito). Preventivamente staccare l’antenna originale e collegare i nucleo di rame verso la morsettiera ANT e la maglia di rame intrecciata maglia nucleo verso la morsettiera GND...
D- REGOLAZIONE / USO D1- Telecomandi Programmare un telecomando. Premere e mantenere premuto 2 secondi il tasto “RF-Learn” il display LED indica “CS”. Premere poi su qualsiasi tasto del telecomando, il display LED lampeggia 2 volte poi si spegne. La programmazione del telecomando è...
Página 49
Se il vostro cancello parte in apertura al lancio della programmazione, arrestare il programma premendo su SET, “-L” appare sul display, aspettare che si spenga poi andare nel programma 1 per invertire il senso di rotazione LED1 del cancello (vedi pagina successiva). LED2 LED3 LED1...
Página 50
D3- Regolazioni delle funzioni programmabili Per entrare nelle regolazioni, mantenere premuto il tasto “SET” 5 secondi. Un “1” è visualizzato. Far scorrere con “UP” o “DOWN” fino alla funzione desiderata, poi “SET” per entrare nella funzione. Modificare poi il valore con “UP”...
Página 51
Cette fonction permet d’ajuster la Forza force du moteur par rapport au poids del motore du portail. Le réglage d’usine est « 7-5 ». 3 secondes 6 secondes Apertura parziale Questa funzione consente di regolare 9 secondes (Apertura pedo- la durata dell’apertura parziale. 12 secondes nale) La regolazione di fabbrica è...
Página 52
Nessuna funzione Tasto in alto a Pulsante sinistra apertura Tasto in alto a Parziale - destra La regolazione di fabbrica è “E-2”. passaggio Tasto in basso a pedonale (sul sinistra telecomando) Tasto in basso a destra Nessuna funzione Tasto in alto a Pulsante di sinistra controllo di un...
D4- Prove e verifica Accertarsi che le precauzioni siano state accuratamente rispettate: • Sbloccare il motoriduttore con la chiave di sblocco. • Accertarsi che il cancello possa essere spostato manualmente durante le fasi di apertura e di chiusura con una forza max di 390N (circa 40kg).
Luce lampeggiante Antenna integrata Si (cavo coassiale non fornito) Lampadina (fornita) E14 24V 10W Cavo de alimentazione (non fornito) 2 x 1 mm² Collegamento lampadina no polarità (carta elettronica) Viti forniti Non alimentare con 230V Temperatura di esercizio -20°C~+50°C Dimensioni 74 x 167 x 59 mm Fotocellule Metodo di rilevamento...
• Danni derivanti da un utilizzo improprio del faro lampeggiante (utilizzo diverso da quello originale) o da eventuali modifiche. • Danni derivanti dall’utilizzo e/o installazione di pezzi diversi da quelli previsti e inclusi da SCS Sentinel. • Danni dovuti a una mancanza di manutenzione o a un urto.
SUMARIO A - Precauciones de uso ............................... 56 B - Descripción ..................................57 B1 - Contenido del kit ..............................57 B2 - Dimensiones ................................. 57 B3 - Descripciones del automatismo ........................58 C- Cables / Instalación ................................58 C1 - Instalación del automatismo ..........................58 C2 - Instalación del motor et de las cremalleras ....................
B- DESCRIPCIÓN B1- Contenido del kit 1 motor cremalleras (4m) 2 controles 1 luz 2 fotocélulas 1 manual remotos intermitente con antena integrada soporte de fijación motor fines de carrera metálicas tornillos llave de desbloqueo Esquema de cables B2- Dimensiones...
B3- Descripción del automatismo Motoreductor Fine de carrera Motor 24V DC Baterías de emergencia (opción) Desbloqueo Tarjeta electrónica Borne de conexión Trasformador 24V AC C- CABLES / INSTALACIÓN C1- Instalación del automatismo Automatismo de puerta corredera 24V Control remoto 4 canales Fotocélulas Luz intermitente 24V con antena integrada...
Página 59
Posicionar la placa de soporte motor para determinar la posición de los orificios de perforación. Tienen que ser perfectamente paralelos al portal : 320mm 260mm 35mm 320mm 10.5mm 352mm 384mm MURO PILAR PILAR MURO PORTAL TOPES MECÁNICOS DE SU PORTAL VISTA SUPERIOR MURO PILAR...
Página 60
Perforar la base de soporte de hormigón e instalar los 4 tornillos metálicos o químicos para fijar su placa de soporte motor. Pasar todos los cables de alimentación y de accessorios. Asegurarse, con ayuda de un nivel a burbuja de que la placa de fijación del motor esté bien nivelado. Posicionar el motor y fijarlo con los dos tornillos incluídos.
Comprobar que la rueda dentada de su motor ocupe toda la superficie de la cremallera : VISTA LATERAL PORTAL MOTOR SÍ CREMALLERA RUEDA CARRIL RUEDA DENTADA Posicionar las fines de carrera sobre la cremallera C3- Desbloqueo manual En caso de fallo de corriente o para programar su automatismo de portal, se puede desbloquear manualmente el motor : Desde el interior del portal, introducir la llave de...
C5- Instalación y conexión Cableado de la alimentación 230 volts...
Página 64
Fotocélulas Las fotocélulas son dispositivos de seguridad para los portales automáticos. Se componen de un transmisor y de un receptor y se activan cuándo se interumpe el haz infrarrojo. Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 ETAPA 1 ETAPA 2 ETAPA 3 Etape 1 Etape 2...
Luz intermitente Para mejorar el alcance de sus controles remotos, se puede conectar la antena situada en la luz intermitente con un cable coaxial tipo RG58 (no suministrado). En este caso, hay que desconectar la antena de origen. Conectar el latón central del cable coaxial sobre la borna «ANT»...
D- AJUSTE / USO D1- Controles remotos Programar un control remoto : Pulsar y mantener 2 segundos el pulsador « RF-Learn » el indicador LED muestra «CS». Después, pulsar cualquier tecla de su control remoto, el indicador LED parpadea 2 veces y se apaga. La programmación de su control remoto está...
Página 67
Si su portal se abre al inicio de la programación, cerrar el programa pulsando SET. «-L» aparece en la pantalla. Esperar que se apague y invertir la dirección de rotación de su portal. LED1 LED2 LED3 LED1 LED2 Pulsar Pulsar Appuyer Appuyer LED3...
D3- Ajustes de las funciones programables Para entrar en los ajustes, mantener 5 segundos la tecla «SET» . «1» aparece. Desplazar con «UP» o «DOWN» hasta la función elegida, y pulsar «SET» pour entrar en la función. Luego, modificar el valor con «UP» o «DOWN» (atención, si no se puse una tecla durante 5 segundos, el indicador sale automáticamente del modo ajuste).
Página 69
Esta funcionalidad permite ajustar la fuerza del motor en función del peso Fuerza del motor del portal. El ajuste de fábrica es« 7-5 ». 3 segundos 6 segundos Apertura Esta función permite ajustar el 9 segundos parcial tiempo de apertura parcial. (apertura pea- 12 segundos El ajuste de fábrica es«...
Página 70
No función Tecla en la parte superior izquierda Botón apertura Tecla en la parte parcial - apertura superior derecha El ajuste de fábrica es « E-2 ». peatonal (control Tecla en la parte remoto) inferior izquierda Tecla en la parte inferior derecha No función Tecla en la parte...
D4- Pruebas y verificación Efectuar por favor las verificaciones siguientes : • Desbloquear el motoreductor con la llave de desbloqueo. • Asegurarse de que el portal puede desplazarse manualmente durante las fases de apertura et de cierre con una fuerza max 390N (40 kg aproximadamente). •...
Luz intermitente Antena integrada SI (cable coaxial no suministrado) Bombilla E14 24V 10W (suministrada) Cable alimentación 2 x 1 mm² (suministrada) Cableado bombilla no polarizado (tarjeta electrónica) Tornillos suministrada Ne alimentar en 230V Temperatura de funcionamiento -20°C~+50°C Dimensiones 74 x 167 x 59 mm Fotocélulas Método de detección Haz infrarojo...
G- ASISTENCIA TÉCNICA G1- Ayuda de reparación Problema encontrado Soluciones Sobrecalentamiento de las baterías Verificar la conexión de los cables de la batería de reserva. El portal no se mueve cuando se 1. Verificar si el voltaje es superior a 22V. acciona el control remoto.
• Daños resultantes de un uso improprio de la luz intermittente (uso diferente de su origen) o de modificaciones. • Daños resultantes del uso y/o instalación de piezas no procedentes a las previstas y incluidas por SCS Sentinel. • Daños resultantes de una falta de mantenimiento o de un choque •...
Página 76
Toutes les infos sur : www.scs-sentinel.com Route de St Symphorien 85130 Les Landes Génusson...