Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motorisation
pour portail coulissant
OneGate 3
Automation kit for sliding gate
Motorizzazione per cancello scorevolle
Kit automatismos para puerta corredera
12V
Carte
électronique
P501 BH PCB2
12V VSCS
Motorisation
silencieuse
V.052020 - IndG
by
SCS Sentinel
MCO0062
4 m max
400 kg max

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCS Sentinel prim' OneGate 3

  • Página 1 SCS Sentinel Motorisation pour portail coulissant OneGate 3 MCO0062 4 m max 400 kg max Automation kit for sliding gate Motorizzazione per cancello scorevolle Kit automatismos para puerta corredera Carte électronique P501 BH PCB2 12V VSCS Motorisation silencieuse V.052020 - IndG...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SOMMAIRE A - Consignes de sécurité ............................... 2 B - Descriptif ....................................3 B1 - Contenu du kit ............................... 3 B2 - Dimensions ................................3 B3 - Descriptions de la motorisation .......................... 4 C- Câblage / Installation ................................4 C1 - Installation de l’automatisme ..........................
  • Página 3: B- Descriptif

    B- DESCRIPTIF B- DESCRIPTIF B1- Contenu du kit Notice 1 notice 1 moteur crémaillères (4m) 1 feu télécommandes clignotant à LED gabarit de pose fins de course support de fixation visserie clé de déverrouillage métalliques moteur B2- Dimensions 145.5 mm 157 mm 309 mm 194 mm...
  • Página 4: B3 - Descriptions De La Motorisation

    B3- Description de la motorisation Motoréducteur Fin de course Moteur 12V DC Batteries de secours (ref. AAM0081 en option) Déverrouillage Carte électronique Bornier de raccordement Transformateur 12V AC C- CÂBLAGE / INSTALLATION C- CÂBLAGE / INSTALLATION C1- Installation de l’automatisme Motorisation de portail coulissant 12V Télécommande 4 canaux...
  • Página 5 Positionnez la plaque de support moteur pour déterminer les emplacements de vos perçages. Elle doit être parfaitement parallèle au portail : 320mm 260mm 35mm 320mm 10.5mm 352mm 384mm PILIER PILIER PORTAIL BUTÉE MÉCANIQUE DE VOTRE PORTAIL VUE DE DESSUS PILIER PILIER PORTAIL BUTÉE MÉCANIQUE...
  • Página 6 Percez votre support béton et installez vos 4 chevilles métalliques ou à scellement chimique pour fixer votre plaque de support moteur. Passez tous les câbles d’alimentation et d’accessoires. Assurez-vous à l’aide d’un niveau à bulle que la plaque de fixation du moteur soit bien de niveau. Positionnez votre moteur et boulonnez le avec les deux vis fournies.
  • Página 7: Positionner Les Fins De Course Sur La Crémaillère

    Vérifiez bien que la roue crantée de votre moteur occupe toute la surface de la crémaillère : VUE DE PROFIL PORTAIL MOTEUR CRÉMAILLÈRE ROUE RAIL ROUE DENTÉE Positionner les fins de course sur la crémaillère C3- Déverrouillage manuel En cas de coupure de courant ou pour programmer votre automatisme de portail, vous pouvez déverrouiller manuellement le moteur : Placez-vous du côté...
  • Página 8: C4- Schéma De Câblage

    C4- Schéma de câblage bouton sélecteur poussoir à clé photocellules interphone Ouverture totale 2 battants (ouverture totale) clignotant ENTRÉE CONTACT SEC rouge noir jaune vert rouge noir jaune P501 BH PCB2 12V VSCS blanc...
  • Página 9: C5- Installation Et Raccordement

    C5- Installation et raccordement Branchement de l’alimentation 230 volts...
  • Página 10 Feu clignotant CARTE COFFRET LIGHT Branchement polarisé...
  • Página 11 Photocellules (en option - ref. AAM0036) Les photocellules sont des dispositifs de sécurité pour les portails automatiques. Elles sont composées d’un émetteur et d’un récepteur et elles se déclenchent lorsque la trajectoire du faisceau est interrompue. Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 ÉTAPE 1...
  • Página 12: D- Réglage/Utilisation

    D- RÉGLAGE / UTILISATION D- RÉGLAGE / UTILISATION D1- Télécommandes Programmer une télécommande : Pressez et maintenez 2 secondes la touche «RF-Learn» l’afficheur LED indique «CS». Appuyez ensuite sur n’importe quelle touche de votre télécommande, l’afficheur LED clignote 2 fois puis s’éteint.
  • Página 13 Si votre portail part en ouverture au lancement de la programmation, arrêtez le programme en appuyant sur SET. «-L» apparait sur l’afficheur; attendez qu’il s’éteigne puis allez dans le programme 1 pour inverser le sens de rotation de votre portail (voir page suivante). LED1 LED2 LED3...
  • Página 14 D3- Réglages des fonctions programmables Pour entrer dans les réglages, maintenir la touche «SET» 5 secondes. Un «1» s’affiche. Faire défiler avec «UP» ou «DOWN» jusqu’à la fonction désirée, puis «SET» pour entrer dans la fonction. Ensuite, modifier la valeur avec «UP»...
  • Página 15 6A(défaut) Cette fonction permet d’ajuster la Force force du moteur par rapport au poids de moteur du portail. Le réglage d’usine est « 7-1 ». Ouverture Cette fonction permet d’ajuster la partielle durée de l’ouverture partielle. (ouverture piéton) Le réglage d’usine est « 8-2 ». Le feu clignote dès que le portail commence à...
  • Página 16 Pas de fonction Touche en haut à Bouton droite ouverture Touche en haut à partielle - gauche Le réglage d’usine est « E-2 ». passage piéton Touche en bas à (sur la gauche télécommande) Touche en bas à droite Inactives Photocellules 1 Le réglage d’usine est «...
  • Página 17: E- Caractéristiques Techniques

    E- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES E- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur 12V DC Type coulissant Régime moteur 2600 tours/min Poids max du portail/ Largeur max du portail 400 kg / 4 m Température de fonctionnement -20°C~+50°C Vitesse 23.10 cm/s Dimensions 309 mm x 157 mm x 308 mm Télécommandes Canaux Fréquence...
  • Página 18: F- Maintenance

    F- MAINTENANCE F- MAINTENANCE Effectuer les opérations suivantes au moins tous les 6 mois. En cas d’utilisation fréquente, raccourcir ce délai. Couper l’alimentation: (1) Nettoyer et graisser les vis, les chevilles et la charnière. (2) Vérifier que les points de fixation soient bien serrés. (3) Vérifier la bonne connexion de vos câbles.
  • Página 19: H- Garantie

    H- GARANTIE H- GARANTIE SCS Sentinel accorde à ce produit une garantie supérieure à la durée légale, en gage de qualité et de fiabilité. Garantie 3 ans Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute la période de garantie.
  • Página 20: A - Safety Instructions

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A - Safety instructions ................................20 B - Description ..................................21 B1 - Contents ................................21 B2 - Dimensions ................................21 B3 - Description of device ............................22 C- Wiring / Installing ................................22 C1 - Standard installation ............................
  • Página 21: B- Description

    B- DESCRIPTION B- DESCRIPTION B1- Content Manual 2 remote 1 LED blinker 1 manual racks (4m) controls 1 motor installation metallic mounting lock key screws template slowing down bracket motor B2- Dimensions 145.5 mm 157 mm 309 mm 194 mm...
  • Página 22: B3- Description Of Device

    B3- Description of device Operation gear Limit switch 12Vdc motor Back-up batteries (option : ref. AAM0081) Release device Control panel Terminal of devices 12V AC transformer C- WIRING / INSTALLING C- WIRING / INSTALLING C1- Standard installation 12Vdc sliding motor Remote controls 4 channels 12V blinker C2- Installation of motor gear and gear rack...
  • Página 23 Place the engine support plate to determine the locations of your holes. Engine positioning must be strictly straight vs gate : 320mm 260mm 35mm 320mm 10.5mm 352mm 384mm WALL PILLAR PILLAR WALL GATE MECHANICAL STOPPER TOP VIEW WALL PILLAR PILLAR WALL GATE MECHANICAL STOPPER...
  • Página 24 Drill your concrete substrate and install your 4 metal or chemical anchors dowels to secure your engine support plate. Skip all power cables and accessories. Make sure using a level tool that the motor mouting plate is level. Position your engine and bolt it with 2 screws provided. Nylon racks fixation : Nylon rack are producing by thermoplastic material with steel insert and adapted to the gates of a weight of 400 Kg maximum.
  • Página 25: C3- Manual Release

    Check that the toothed wheel of your engine covers the entire surface of the rack : SIDE VIEW GATE GEAR NYLON RACK WHEEL RAIL TOOTHED WHEEL Place the slowing down on the nylon racks C3- Manual release In case of power switch off or for motorization programing, you can unlock manually your engine: Position yourself inside of the gate.
  • Página 26: C4- Wiring Diagram

    C4- Wiring diagram push button selector photocells doorphone Total opening 2 gates (total opening) Blinker DRY CONTACT black yellow green black yellow P501 BH PCB2 VSCS white...
  • Página 27: C5- Installing

    C5- Installing 230V connection switch power supply...
  • Página 28 Blinker ELECTRONIC CARD LIGHT Polarized wiring...
  • Página 29 Photocells (option : Ref. AAM0036) The photocells are safety devices for control automatic gates. Consist of one transmitter and one receiver based in waterproof covers; it is triggered while breaking the path of the beams. Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 STEP 1 STEP 2...
  • Página 30: D- Setting/Using

    D- SETTING / USING D- SETTING / USING D1- Remote controls To program a remote control : Press «RF-Learn» button for 2 seconds, and the LED display shows «CS». Then push any button of the transmitter; the LED flashes twice and then be off. And the remote memory has completed (picture 1,2 et 3) LED2 Affichage...
  • Página 31 If your gate is opening when you start the programmation, stop the program to push on SET. L» appears on the LED1 display, wait for it to turn off then go on the program 1 to reverse the rotation direction of your gate (see following LED2 LED1 page).
  • Página 32 D3- Programmable function settings To enter in the settings, maintain the button SET 5 seconds. A «1» appears. Scroll with UP or DOWN until the wanted function, then SET to enter in this function. Then, modify the value with UP or DOWN (Be carefull, if no button is pressed for 5 seconds, the display goes out of the automatic settings mode).
  • Página 33 6A (fault) The function can adjust the running Over current force of motor to be compatible with setting the gate weight. The factory setting is « 7-1 » Open partially This function can adjust the time of (pedestrian opening partially. opening) The factory setting is «...
  • Página 34: E- Technical Features

    Stand-by Photocells 1 The factory setting is « H-0 » function Ready Close The factory setting is « L-0 » Stop command Exit 11 and 12 Open Close Remote control The factory setting is « P-1 » function Open D4- Testing and checking Make sure the general safety precaution «WARNING»...
  • Página 35: Remote Control

    Remote control Channels Frequency 433.92 MHz Maximum transmitted power < 1mW Power supply 2 batteries lithium CR2016 included Security rolling code technology Racks Racks 12 x 34 cm Material nylon with steel insert Blinker Bulb 15 LED Power cable 2 x 1 mm² (not included) Bulb connection Polarized Screws...
  • Página 36: G- Troubleshooting

    • Damage resulting from improper use of the device (use in contradiction with the manual) or its modification. • Damage resulting from the consequences of the use of components not from SCS SENTINEL. • Damage due to lack of maintenance, physical shock.
  • Página 37: A - Precauzioni Per L'uSo

    INDICE INDICE A - Precauzioni per l’uso ............................... 37 B - Specifiche................................... 38 B1 - Contenuto del kit ..............................38 B2 - Dimensioni ................................38 B3 - Descrizione de la motorizzazione ........................39 C- Cablaggio / Installazione ..............................39 C1 - Installazione dell’automatismo ......................... 39 C2 - Installazione del motore e delle cremagliere ....................39 C3 - Sblocco di emergenza ............................
  • Página 38: B- Specifiche

    B- SPECIFICHE B- SPECIFICHE B1- Contenuto del kit Manuale 1 faro 2 telecomandi 1 manuale cremagliere (4m) lampeggiante motorizzazione schema di finecorsa metallici viteria chiave di blocco supporto di montaggio fissaggio motore B2- Dimensioni 145.5 mm 157 mm 309 mm 194 mm...
  • Página 39: B3- Descrizione De La Motorizzazione

    B3- Descrizione de la motorizzazione Motoriduttore Finecorsa metallici Motore 12V DC Batterie di emergenza (opzione : ref. AAM0081) Sblocco Scheda elettronica Morsettiera di collegamento Trasformatore 12V AC C- CABLAGGIO / INSTALLAZIONE C- CABLAGGIO / INSTALLAZIONE C1- installazione dell’automatismo Motore 12V DC Telecomando 4 canali Faro lampeggiante 12V C2- Installazione del motore e delle cremagliere...
  • Página 40 Posizionare la piastra di supporto motore per determinare i posti delle forature. Deve essere perfettamente parallela al cancello : 320mm 260mm 35mm 320mm 10.5mm 352mm 384mm MURO PILASTRO MURO PILASTRO CANCELLO FERMO MECCANICO DEL CANCELLO VISTA DA SOPRA MURO PILASTRO PILASTRO CANCELLO FERMO MECCANICO DEL...
  • Página 41 Forare il supporto in calcestruzzo e installare i 4 tasselli meccanici o chimici per fissare la piastra di supporto motore. Passare tutti i cavi di alimentazione e di accessori. Accertatevi usando una livella a bolla che la piastra di fissaggio del motore sia bene livellata. Posizionare il motore e avvitarlo con le due viti fornite. Fissaggio della cremagliera: Le cremagliere fornite, in materiale termoplastico con inserto acciaio sono adatte ai cancelli di un peso di 400 kg.
  • Página 42: C3- Sblocco Di Emergenza

    Verificare bene che la ruota dentata del motore occupi tutta la superficie della cremagliera: VISTA DA PROFILO PORTAIL MOTORE CREMAGLIERA RUOTA RAIL RUOTA DENTATA Posizionare i finecorsa sulla cremagliera C3- Sblocco di emergenza In caso di interruzione di corrente o per programmare vostro automatismo, potete sbloccare manualmente i motori: Posizionarvi dal lato interno del cancello.
  • Página 43: C4- Schema Di Cablaggio

    C4- Schema di cablaggio selettore pulsante Fotocellule photocells a chiave citofono faro Apertura totale 2 battentes (apertura totale) lampeggiante Blinker CONTTATO A SECO Rosso Nero black giallo verde rosso nero P501 BH PCB2 12V VSCS giallo bianco...
  • Página 44: C5- Impianto

    C5- Impianto Collegamento dell’alimentazione 230 volt...
  • Página 45: Faro Lampeggiante

    Faro lampeggiante SCHEDA QUADRO Faro LIGHT Collegamento polarizzato...
  • Página 46 Le fotocellule (opzione : Ref. AAM0036) Le fotocellule sono dei dispositivi di sicurezza per i cancelli automatici. Sono composte da un emettitore e da un ricevitore e si attivano quando la traiettoria del cablaggio viene interrotta. Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 FASE 1...
  • Página 47: D- Regolazione / Uso

    D- REGOLAZIONE / USO D- REGOLAZIONE / USO D1- Telecomandi Programmare un telecomando. Premere e mantenere premuto 2 secondi il tasto “RF-Learn” il display LED indica “CS”. Premere poi su qualsiasi tasto del telecomando, il display LED lampeggia 2 volte poi si spegne. La programmazione del telecomando è...
  • Página 48 Se il vostro cancello parte in apertura al lancio della programmazione, arrestare il programma premendo su SET, “-L” appare sul display, aspettare che si spenga poi andare nel programma 1 per invertire il senso di rotazione del cancello (vedi pagina successiva). LED1 LED2 LED3...
  • Página 49 D3- Regolazioni delle funzioni programmabili Per entrare nelle regolazioni, mantenere premuto il tasto “SET” 5 secondi. Un “1” è visualizzato. Far scorrere con “UP” o “DOWN” fino alla funzione desiderata, poi “SET” per entrare nella funzione. Modificare poi il valore con “UP”...
  • Página 50 6A(difetto) Cette fonction permet d’ajuster la Forza force du moteur par rapport au poids del motore du portail. Le réglage d’usine est « 7-1 ». Apertura parziale Questa funzione consente di regolare (Apertura pedo- la durata dell’apertura parziale. nale) La regolazione di fabbrica è “8-2”. La luce lampeggia non appena il cancello inizia a...
  • Página 51 Nessuna funzione Tasto in alto a Pulsante sinistra apertura Tasto in alto a Parziale - destra La regolazione di fabbrica è “E-2”. passaggio Tasto in basso a pedonale (sul sinistra telecomando) Tasto in basso a destra Inattive Fotocellule 1 La regolazione di fabbrica è “H-0”. Attive Chiude Comando...
  • Página 52: E- Caratteristiche Tecniche

    E- CARATTERISTICHE TECNICHE E- CARATTERISTICHE TECNICHE Motore Motore motore 12V DC scorrevole Tipo Regime motore 2600 torri/min Peso max. per anta Larghezza max. per anta 400 kg / 4 m Temperatura di funzionamento -20°C~+50°C Velocità 23.10 cm/s Dimensioni 309 mm x 157 mm x 308 mm Telecomandi Canali Frequenza...
  • Página 53: F- Manutenzione

    F- MANUTENZIONE F- MANUTENZIONE Effettuate le operazioni seguenti almeno ogni 6 mesi. In caso di utilizzo frequente, riducete questo intervallo di tempo. Interrompete l’alimentazione: (1) Pulite e lubrificate le viti, i tasselli e la cerniera. (2) Verificate che i punti di fissaggio siano serrati correttamente. (3) Verificate il collegamento corretto dei vostri cavi.
  • Página 54: H- Garanzia

    • Danni derivanti da un utilizzo improprio del faro lampeggiante (utilizzo diverso da quello originale) o da eventuali modifiche. • Danni derivanti dall’utilizzo e/o installazione di pezzi diversi da quelli previsti e inclusi da SCS Sentinel. • Danni dovuti a una mancanza di manutenzione o a un urto.
  • Página 55: A - Instrucciones De Seguridad

    SUMARIO SUMARIO A - Instrucciones de seguridad ...............................55 B - Descripción ...................................56 B1 - Contenido del kit ..............................56 B2 - Dimensiones ................................56 B3 - Descripciones del automatismo ..........................57 C- Cables / Instalación ................................57 C1 - Instalación del automatismo ..........................57 C2 - Instalación del motor et de las cremalleras ......................
  • Página 56: B- Descripción

    B- DESCRIPCIÓN B- DESCRIPCIÓN B1- Contenido del kit Manual 2 controles 1 manual cremalleras (4m) 1 luz 1 motor remotos intermitente LED Esquema de cables fines de carrera metálicas soporte de fijación motor tornillos llave de desbloqueo B2- Dimensiones 145.5 mm 157 mm 309 mm 194 mm...
  • Página 57: B3 - Descripciones Del Automatismo

    B3- Descripción del automatismo Motoreductor Fine de carrera Motor 12V DC Baterías de emergencia (opción AAM0081) Desbloqueo Tarjeta electrónica Borne de conexión Trasformador 12V AC C- CABLES / INSTALACIÓN C- CABLES / INSTALACIÓN C1- Instalación del automatismo Automatismo de puerta corredera 12V Control remoto 4 canales Luz intermitente...
  • Página 58 Posicionar la placa de soporte motor para determinar la posición de los orificios de perforación. Tienen que ser perfectamente paralelos al portal : 320mm 260mm 35mm 320mm 10.5mm 352mm 384mm MURO PILAR PILAR MURO PORTAL TOPES MECÁNICOS DE SU PORTA VISTA SUPERIOR MURO PILAR...
  • Página 59 Perforar la base de soporte de hormigón e instalar los 4 tornillos metálicos o químicos para fijar su placa de soporte motor. Pasar todos los cables de alimentación y de accessorios. Asegurarse, con ayuda de un nivel a burbuja de que la placa de fijación del motor esté bien nivelado. Posicionar el motor y fijarlo con los dos tornillos incluídos.
  • Página 60: Posicionar Las Fines De Carrera Sobre La Cremallera

    Comprobar que la rueda dentada de su motor ocupe toda la superficie de la cremallera : VISTA LATERAL PORTAIL MOTOR CREMALLERA RUEDA CARRIL RUEDA DENTADA Posicionar las fines de carrera sobre la cremallera C3- Desbloqueo manual En caso de fallo de corriente o para programar su automatismo de portal, se puede desbloquear manualmente el motor : Desde el interior del portal, introducir la llave de...
  • Página 61: C4- Esquema De Cables

    C4- Esquema de cables Interruptor Pulsador Fotocélulas de llave photocellules Intercomunicador Apertura total 2 batientes (apertura total) intermitente clignotant CONTACTO SECO rojo rouge noir negro amarillo verde rojo negro amarillo P501 BH PCB2 12V VSCS blanco...
  • Página 62: C5- Instalación Y Conexión

    C5- Instalación y conexión Cableado de la alimentación 230 volts...
  • Página 63: Luz Intermitente

    Luz intermitente TARJETA LIGHT Cableado con polaridad...
  • Página 64 Fotocélulas (en opción - ref. AAM0036) Las fotocélulas son dispositivos de seguridad para los portales automáticos. Se componen de un transmisor y de un receptor y se activan cuándo se interumpe el haz infrarrojo. Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 ETAPA 1 ETAPA 2...
  • Página 65: D- Ajuste / Uso

    D- AJUSTE / USO D- AJUSTE / USO D1- Controles remotos Programar un control remoto : Pulsar y mantener 2 segundos el pulsador « RF-Learn » el indicador LED muestra «CS». Después, pulsar cualquier tecla de su control remoto, el indicador LED parpadea 2 veces y se apaga. La programmación de su control remoto está...
  • Página 66 Si su portal se abre al inicio de la programación, cerrar el programa pulsando SET. «-L» aparece en la pantalla. Esperar que se apague y invertir la dirección de rotación de su portal. LED1 LED2 LED3 LED1 LED2 Pulsar Pulsar Appuyer LED3 Appuyer...
  • Página 67: D3- Ajustes De Las Funciones Programables

    D3- Ajustes de las funciones programables Para entrar en los ajustes, mantener 5 segundos la tecla «SET» . «1» aparece. Desplazar con «UP» o «DOWN» hasta la función elegida, y pulsar «SET» pour entrar en la función. Luego, modificar el valor con «UP» o «DOWN» (atención, si no se puse una tecla durante 5 segundos, el indicador sale automáticamente del modo ajuste).
  • Página 68 Esta funcionalidad permite ajustar la fuerza del motor en función del peso Fuerza del motor del portal. El ajuste de fábrica es« 7-1 ». Apertura Esta función permite ajustar el parcial tiempo de apertura parcial. (apertura pea- El ajuste de fábrica es« 8-2 ». tonal) La luz parpadea en cuanto al...
  • Página 69: D4- Pruebas Y Verificación

    No función Tecla en la parte superior izquierda Botón apertura Tecla en la parte parcial - apertura superior derecha El ajuste de fábrica es « E-2 ». peatonal (control Tecla en la parte remoto) inferior izquierda Tecla en la parte inferior derecha Inactivas Fotocélulas 1...
  • Página 70: E- Características Técnicas

    E- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Motor Motor Motor 12V DC Tipo corredero Régimen del motor 2600 torres/min Peso max por batiente / Ancho máximo por batiente 400 kg / 4 m Temperatura de servicio -20°C~+50°C Velocidad 23.10 cm/s Dimensiones 309 mm x 157 mm x 308 mm Controles remotos Canales...
  • Página 71: F- Mantenimiento

    F- MANTENIMIENTO F- MANTENIMIENTO Efectuar las operaciones siguientes por lo menos cada 6 meses. En caso de uso frecuente, reducir este plazo. Interrumpir la alimentación: (1) Limpiar y engrasar los tornillos, los tarugos y la bisagra. (2) Verificar que los puntos de fijación queden bien apretados. (3) Verificar la buena conexión de los cables.
  • Página 72: H- Garantía

    • Daños resultantes de un uso improprio de la luz intermittente (uso diferente de su origen) o de modificaciones. • Daños resultantes del uso y/o instalación de piezas no procedentes a las previstas y incluidas por SCS Sentinel. • Daños resultantes de una falta de mantenimiento o de un choque •...
  • Página 76 Toutes les infos sur : www.scs-sentinel.com Route de St Symphorien 85130 Les Landes Génusson FRANCE...

Este manual también es adecuado para:

Mco0062

Tabla de contenido