Descargar Imprimir esta página
Electrolux EEQ42200L Manual De Instrucciones
Electrolux EEQ42200L Manual De Instrucciones

Electrolux EEQ42200L Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EEQ42200L:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EEQ42200L
PT
Máquina de lavar loiça
ES
Lavavajillas
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
31

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EEQ42200L

  • Página 1 EEQ42200L Máquina de lavar loiça Manual de instruções Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2 12. INFORMAÇÃO TÉCNICA................29 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 3 PORTUGUÊS ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
  • Página 4 A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima) Não exceda o número máximo de peças de loiça de 9 • pessoas. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser •...
  • Página 5 PORTUGUÊS são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.
  • Página 6 plástico,...
  • Página 7 PORTUGUÊS Braços aspersores superiores Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor inferior Distribuidor de detergente Filtros Cesto de talheres Placa de caraterísticas Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Ranhura de ventilação 3.1 Beam-on-Floor O Beam-on-Floor apaga-se quando o aparelho é O Beam-on-Floor é uma luz que é desactivado.
  • Página 8 Visor Botão AUTO Sense Barra de seleção MY TIME Botões EXTRAS 4.1 Visor 4.2 ECOMETER O ECOMETER indica como a seleção de programa afeta o consumo de energia e água. Quanto mais barras estiverem acesas, menor é o consumo.
  • Página 9 PORTUGUÊS uma carga com sujidade fresca e ExtraPower leve. • Pré-enxaguamento (15min) A opção ExtraPower melhora os é o programa para lavar restos de resultados da lavagem com o programa alimentos da loiça. Previne a selecionado. Esta opção aumenta a formação de odores no aparelho.
  • Página 10 Programa Tipo de car‐ Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS dade 1h 30min • Loiça • Normal • Lavagem a 60 °C • ExtraPower • Talheres • Ligeira‐ • Enxaguamento in‐ • GlassCare • Panelas mente se‐ termédio •...
  • Página 11 PORTUGUÊS Água (l) Energia (kWh) Duração (min.) Programa 9 - 11 0.693 - 0.847 1h 30min 9.3 - 11.4 0.772 - 0.944 2h 40min 9.4 - 11.5 0.876 - 1.071 0.689 /0.704 AUTO Sense 8.3 - 11.5 0.677 - 1.036 120 - 170 Machine Care 8.3 - 10.1...
  • Página 12 Número Programa‐ Valores Descrição ções Abertura auto‐ On (predefini‐ Ativar ou desativar AirDry. mática da por‐ Sons “teclado” On (predefini‐ Ativar ou desativar o som dos botões quando premidos. Última seleção Ativar ou desativar a seleção automática de programa Off (predefini‐...
  • Página 13 PORTUGUÊS Graus ale‐ Graus france‐ mmol/l Graduação Nível do descalci‐ mães (°dH) ses (°fH) Clarke ficador da água 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <4 <7 <0,7...
  • Página 14 6.4 AirDry Todos os valores de consumo mencionados A opção AirDry melhora a secagem. nesta secção são Durante a fase de secagem, a porta é determinados de acordo aberta automaticamente e fica com a norma atualmente entreaberta. aplicável em condições laboratoriais com dureza de água de 2,5 mmol/L de...
  • Página 15 PORTUGUÊS 6.6 Seleção do último entrar no modo de configuração quando algum programa estiver a funcionar. programa Para entrar no modo de configuração, Pode ativar a seleção automática do mantenha os botões último programa utilizado e das premidos em simultâneo durante cerca respetivas opções.
  • Página 16 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador. 4. Abra a torneira da água. 5. Inicie o programa Quick para remover todos os resíduos do processo de fabrico. Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos.
  • Página 17 PORTUGUÊS 8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Abra a torneira da água. • O luz correspondente ao programa selecionado acende-se. 2. Prima continuamente até ativar o • O ECOMETER indica o nível de aparelho. consumo de energia e água. 3. Encha o depósito de sal se estiver •...
  • Página 18 8.7 Como cancelar o início Não é possível ativar ou diferido com a contagem desativar opções durante o decrescente já iniciada funcionamento de um programa. Prima continuamente durante 3 Algumas opções não são segundos. compatíveis com outras. O aparelho volta ao modo de seleção de programa.
  • Página 19 PORTUGUÊS 8.11 Fim do programa A função Auto Off desliga o aparelho automaticamente. Quando o programa estiver concluído, o Todos os botões ficam inativos exceto o visor apresenta 0:00. botão On/Off. 9. SUGESTÕES E DICAS 9.1 Geral – Ateste o depósito de sal sempre que necessário.
  • Página 20 A • O programa é adequado para o tipo utilização de muito abrilhantador de carga e o grau de sujidade. resulta em camadas azuladas nos • Foi utilizada a quantidade de artigos. detergente correta. • Certifique-se de que o nível do 9.5 Colocar loiça nos cestos...
  • Página 21 PORTUGUÊS 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 10.2 Limpeza do interior AVISO! Antes de qualquer operação • Limpe o aparelho com cuidado, de manutenção, exceto a incluindo a junta de borracha da execução do programa porta, com um pano macio húmido. Machine Care, desative o •...
  • Página 22 10.5 Limpar os filtros O sistema de filtração é composto por 3 peças. 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.
  • Página 23 PORTUGUÊS CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 10.6 Limpar o braço aspersor inferior Recomendamos a limpeza regular do braço aspersor inferior para evitar a obstrução dos orifícios com sujidade. 10.7 Limpar os braços A obstrução dos orifícios pode resultar aspersores superiores em lavagem insatisfatória.
  • Página 24 4. Para voltar a instalar o braço aspersor, introduza o elemento de fixação no braço aspersor e fixe-o no tubo rodando para a esquerda. Certifique-se de que o elemento de fixação bloqueia no lugar. 3. Lave o braço aspersor em água corrente.
  • Página 25 PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha‐ • Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. • O aparelho recarrega a resina no interior do amacia‐ dor de água.
  • Página 26 Problema e código de Possível causa e solução alarme Avaria técnica do apare‐ • Ligue e desligue o aparelho. lho. O visor apresenta iC0 ou iC3. O nível de água no interior • Ligue e desligue o aparelho. do aparelho é muito alto.
  • Página 27 PORTUGUÊS O PNC encontra-se na placa de AVISO! características que está na porta do Não recomendamos a aparelho. Também pode ver o PNC no utilização do aparelho até painel de comandos. que o problemas esteja Para ver o PNC, certifique-se de que o completamente resolvido.
  • Página 28 Problema Possível causa e solução Manchas e marcas de água • A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi‐ secas nos copos e nos pra‐ ciente. Ajuste o nível de abrilhantador para um ní‐ tos. vel superior. • A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
  • Página 29 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Loiça baça, descolorada e • Certifique-se de que lava na máquina apenas os lascada. artigos que podem ser lavados na máquina. • Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Consulte o folheto com as instruções de carrega‐ mento dos cestos.
  • Página 30 Consulte o capítulo “Descrição do Para informação mais detalhada sobre a produto”. etiqueta de energia, visite www.theenergylabel.eu. 13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem.
  • Página 31 12. INFORMACIÓN TÉCNICA................57 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 32 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 33 ESPAÑOL La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 9 cubiertos. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
  • Página 34 • Asegúrese de no provocar daños en quite inmediatamente el enchufe de la el enchufe ni en el cable de red. Si es toma de corriente. Póngase en necesario cambiar el cable de contacto con el centro servicio técnico alimentación del aparato, debe...
  • Página 35 ESPAÑOL 2.6 Desecho recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son ADVERTENCIA! relevantes para todos los modelos. Existe riesgo de lesiones o • Las siguientes piezas de repuesto asfixia. estarán disponibles durante 10 años •...
  • Página 36 3.1 Beam-on-Floor Cuando AirDry está activado durante la fase de secado, Beam-on-Floor es una luz que aparece es posible que la proyección en el suelo bajo la puerta del aparato. en el suelo no esté visible • Cuando empieza el programa, la luz completamente.
  • Página 37 ESPAÑOL 4.3 Indicadores Indicador Descripción Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosificador de abrillantador. Consulte "Antes del primer uso". Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Consulte "Antes del primer uso". Indicador Machine Care.
  • Página 38 5.3 AUTO Sense cestos. Ajusta la temperatura y la cantidad del agua además de la duración El AUTO Sense programa ajusta del programa. automáticamente el ciclo de lavado al tipo de carga. El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de platos que hay en los 5.4 Resumen de los programas...
  • Página 39 ESPAÑOL Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad AUTO • Vajilla El programa • Prelavado EXTRAS no se Sense • Cubiertos se ajusta a • Lavado a 50 - aplican a este pro‐ • Ollas todos los ni‐...
  • Página 40 6. AJUSTES BÁSICOS Puede configurar el dispositivo cambiando la configuración básica de acuerdo con sus necesidades. Número Ajustes Valores Descripción Dureza agua Del nivel 1L al Ajustar el nivel del descalcificador de nivel 10L (valor agua según la dureza del agua de su zo‐...
  • Página 41 ESPAÑOL Dureza agua Grados alema‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Página 42 Posteriormente, el enjuague del Para desactivar el dosificador de descalcificador de agua que dura 5 abrillantador y el indicador, fije el nivel de minutos puede comenzar en el mismo abrillantador en 0A. ciclo o al principio del siguiente 6.3 Sonido de fin programa.
  • Página 43 ESPAÑOL Utilice OK para introducir el ajuste Cuando AirDry abre la seleccionado y confirmar el cambio de puerta, Beam-on-Floor valor. puede no ser totalmente visible. Para ver si el Cómo acceder al modo de programa ha terminado, consulte el panel de ajuste mandos.
  • Página 44 7. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual 5. Elimine los restos de sal que puedan del descalcificador coincide con la haber quedado en la entrada del dureza de su suministro de agua. depósito. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua.
  • Página 45 ESPAÑOL para evitar que se forme demasiada 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la espuma. tapa encaja en su sitio. 8. USO DIARIO 8.2 Selección de un programa 1. Abra la llave de paso. usando la barra de selección 2.
  • Página 46 Durante la cuenta atrás, no es posible De forma predeterminada, cambiar el retardo ni la selección de cada vez que inicie un programa. programa debe activar las El programa se pone en marcha cuando opciones. termina la cuenta atrás.
  • Página 47 ESPAÑOL 8.10 La función Auto Off 8.11 Fin del programa Esta función ahorra energía al apagar el Cuando haya finalizado el programa de aparato cuando no está en lavado, la pantalla mostrará 0:00. funcionamiento. La función Auto Off apaga el aparato La función se pone en marcha automáticamente.
  • Página 48 • La disposición de los objetos en los descalificada produce residuos de cestos es correcta. detergente en los platos. Ajuste la • El programa es adecuado para el tipo cantidad de detergente en función de de carga y el grado de suciedad.
  • Página 49 ESPAÑOL 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.2 Limpieza del interior ADVERTENCIA! Antes de proceder con • Limpie cuidadosamente el aparato, cualquier mantenimiento que incluida la junta de goma de la puerta, no sea realizar el programa con un paño húmedo. Machine Care, apague el •...
  • Página 50 10.5 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 51 ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. 10.7 Limpieza de los brazos Si los orificios están taponados, la aspersores intermedios...
  • Página 52 4. Para instalar el brazo aspersor de nuevo, inserte el elemento de montaje en el brazo aspersor y fíjelo en el tubo girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj. Asegúrese de que el elemento de montaje encaje en su sitio.
  • Página 53 ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ marcha. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. •...
  • Página 54 Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Fallo técnico del aparato. • Apague y encienda el aparato. La pantalla muestra iC0 o iC3. El nivel de agua dentro del • Apague y encienda el aparato. aparato es demasiado alto.
  • Página 55 ESPAÑOL El PNC está en la placa de ADVERTENCIA! características, en la puerta del aparato. No recomendamos usar el También puede consultar el PNC en el aparato hasta que el panel de mandos. problema se haya Antes de consultar el PNC, asegúrese solucionado por completo.
  • Página 56 Problema Causa y soluciones posibles El interior del aparato está • No se trata de un defecto del aparato. Se conden‐ mojado. sa aire húmedo en las paredes del aparato. Espuma inusual durante el • Utilice exclusivamente detergente diseñado espe‐...
  • Página 57 ESPAÑOL Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 12. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín.
  • Página 60 www.electrolux.com/shop...