Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para iTap 2 Wireless:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iOttie iTap 2 Wireless

  • Página 2 2 Wireless Air Vent Mount User Manual English French Italian German Spanish...
  • Página 3 Getting Started At a Glance For optimal mounting and charging, please follow the detailed instructions within this manual when using the iTap 2 Wireless Charging Mount. iOttie is not liable for possible damages due to product misuse. Critical Information Placing a Metal Plate The position of the metal plate on the phone is very important for receiving an optimal charge.
  • Página 4 Qi Alignment Guide A. Align the + symbol and the side A. Lift the guide from the bottom to market lines with the center of your stick the protective film onto the phone or case, making sure the area where the metal plate will be. The Qi receiver coil is usually located in the center area of the phone.
  • Página 5 Please use caution when adjusting the twist lock on air vent blade. INPUT DC 5.0V-2.0A Do not apply excessive pressure to twist lock as this may damage the blades. iOttie is not liable for damages due to product misuse. CHARGING PORT MICRO USB LENGTH 2.85"...
  • Página 6 Qi (la vitesse Qi dépend de la marque et du modéle du téléphone). Chargement sans fil Qi dans un véhicule Utilisez le chargeur de voiture iOttie et le câble micro USB fournis. Si vous utilisez un chargeur de voiture tiers, assurez-vous qu’il s’agit de Qualcomm Quick Charge 2.0...
  • Página 7 Guide d'alignement des plaques A. Alignez le symbole + et les lignes de A. Soulevez le guide par le bas repère latérales avec le centre de pour coller le film protecteur sur métalliques votre téléphone ou de votre étui en la zone où...
  • Página 8 Faites attention lorsque vous ajustez le verrou tournant sur la grille d'aération. ÉNTREE DC 5.0V-2.0A N'appliquez pas de pression excessive sur le verrou tournant, car cela pourrait endommager les lames. iOttie n'est pas responsable des dommages PORT DE CHARGE MICRO USB éventuels causés par une mauvaise utilisation du produit.
  • Página 9 A prima vista Per un montaggio e una ricarica ottimali, seguire le istruzioni dettagliate all'interno di questo manuale quando si utilizza il supporto di ricarica wireless iTap 2. iOttie non è responsabile per eventuali danni dovuti all'uso improprio del prodotto.
  • Página 10 Guida di allineamento della Qi A. Allinea il simbolo + e le linee laterali A. Sollevare la guida dal basso per con il centro del telefono o della attaccare la pellicola protettiva custodia, assicurandoti che il ritaglio sull'area in cui si troverà la La bobina del ricevitore del Qi si trova di solito nella parte centrale del per la placca metallica coincida con la placca metallica.
  • Página 11 Si prega di prestare attenzione quando si regola il twist lock sulla bocchetta INPUT DC 5.0V-2.0A d'aria. Non applicare una pressione eccessiva sul twist lock poiché ciò potrebbe danneggiare le palette. iOttie non è responsabile per eventuali danni PORTO DI RICARICA MICRO USB causati da un uso improprio del prodotto.
  • Página 12 Um eine optimale Befestigung und Aufladung zu gewährleisten, befolgen Sie bitte die detaillierten Anweisungen in diesem Handbuch, wenn Sie die drahtlose Ladehalterung iTap 2 verwenden. iOttie haftet nicht für mögliche Schäden, die auf Grund einer unsachgemäßen Verwendung des Produkts entstehen.
  • Página 13 Metallplatten-Ausrichtungshilfe A. Richten Sie das +-Symbol und die A. Heben Sie die Schablone von Seitenmarkierungslinien mit der Mitte unten an, um die Schutzfolie auf Ihres Mobiltelefons oder Ihrer Hülle aus die Stelle zu kleben, an der sich Die Qi-Empfängerspule befindet sich in der Regel im mittleren Bereich des und achten Sie darauf, dass sich der die Metallplatte befindet.
  • Página 14 Ladehalterung auf der Rückseite den Stromanschluss Ihres Fahrzeugs. Blinkendes Rotes Licht des magnetischen Befestigungskopfes. Fremdkörper erkannt oder Überhitzung der *iTap 2 Wireless verfügt nicht Halterung oder des Smartphones. über einen Ein-/Ausschalter. Sobald das Gerät an die Stromquelle angeschlossen ist, bleibt es eingeschaltet.
  • Página 15 Carga inalámbrica en el vehículo Utilice el cargador de coche iOttie incluido y el cable micro USB. Si utiliza un cargador de coche de terceros, asegúrese de que sea Qualcomm Quick Charge 2.0 o superior.
  • Página 16 Guía de alineación de placa de metal A. Alinee el símbolo + y las líneas de A. Levante la guía desde la parte marcador laterales con el centro de su inferior para pegar la película teléfono o caja, asegurándose de que el protectora en el área donde La bobina del receptor Qi generalmente se encuentra en el área central del recorte de la placa de metal esté...
  • Página 17 Tenga cuidado al ajustar el cierre de giro en la cuchilla de ventilación. No DC 9.0V-1.67A ENTRADA aplique presión excesiva sobre el cierre de giro ya que esto puede dañar DC 5.0V-2.0A las cuchillas. iOttie no es responsable por posibles daños debidos al uso incorrecto del producto. PUERTO DE CARGA MICRO USB LARGO 2.85"...
  • Página 18 Caution OLD ELECTRICAL APPLIANCES MUST NOT BE DISPOSED OF TOGETHER WITH THE RESIDUAL WASTE, BUT HAVE TO BE DISPOSED OF SEPARATELY.
  • Página 19 EU Declaration Hereby, iOttie declares that the radio equipment type HLCRIO138 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address: https://www.iottie.com/wp-content/uploads/2023/05/doc-hlcrio138.pdf Hiermit erklärt iOttie, dass der Funkanlagentyp HLCRIO138 der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht.