ITALIANO
1) GENERALITA'
Lampeggiante di sicurezza visiva atto a segnalare il movimento di un cancello o porta automatizzata.
Il lampeggiante deve essere utilizzato solamente con le centrali di comando del costruttore.
2) MANUTENZIONE
PERICOLO! Togliere l'alimentazione dell'automazione per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione.
ATTENZIONE! La manutenzione dell'impianto va fatta eseguire regolarmente da parte di personale qualificato.
La presenza di masse metalliche a ridosso dell'antenna, può disturbare la ricezione radio.
3) SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
Togliere l'alimentazione, svitare la vite A (Fig.1) per rimuovere la calotta del lampeggiante, svitare la lampadina B e
sostituirla con una del medesimo tipo con potenza max di 40W (LAMPO AI, 230V) e 25W (LAMPO AI 24, 24V).
ATTENZIONE! Per nessun motivo rimuovere le viti C e la protezione D!
Pulire periodicamente la calotta del lampeggiante.
ENGLISH
1) GENERAL OUTLINE
Visual safety blinker, suitable for signalling the movement of an automated gate or door.
The blinker can only be used with the control units supplied by the manufacturer.
2) MAINTENANCE
DANGER! Before any maintenance or repair operation, disconnect the automation system from the power supply.
WARNING! Maintenance to the system is to be carried out regularly by qualified personnel.
The presence of metallic masses next to the antenna can interfere with radio reception.
3) BULB REPLACEMENT
Disconnect the power supply, unscrew screw A (fig. 1) to remove the blinker hood, unscrew bulb B and replace it with
another of the same type and maximum power of 40W (LAMPO AI, 230V) and 25W (LAMPO AI 24, 24V).
WARNING! Under no circumstances should screw C and guard D be removed!
Periodically clean the blinker hood.
MANUALE D'USO
USER'S MANUAL
3
LAMPO AI- Ver. 04-