Página 2
SERVICE PARTS for Clear Control Art. no. Hose swivel Set for Clear Control 25 / 50 / 75 126148 32/40 mm Hose swivel Set for Clear Control 100 126189 32/40/50 mm Japanese mat for Clear Control 25 / 50 / 75...
Página 3
UV-C Units van 9 Watt voor Clear Control 25, 18 Watt voor Clear Control 50, 36 Watt UV-C straling. Als onverhoopt het apparaat of de kabel beschadigd raakt, de UV-C voor Clear Control 75 en 55 Watt voor Clear Control 100.
Página 4
(C), waarbij het uiteinde buiten de vijver wordt gehouden. zijn verricht door anderen dan Velda. Bij aanspraak op garantie dient de gedateerde Gedurende het seizoen het filtermateriaal een aantal keren spoelen is in het algemeen aankoopbon te worden overhandigd.
Página 5
Besondere an diesem Filter ist, dass man 1 oder 2 UV-C Units installieren kann. Velda liefert passende UV-C Units von 9 Watt für den Clear Control 25, 18 Watt für Clear Control 50, 36 Watt für Clear Control 75 und 55 Watt für Clear Control 100. Diese Units können SICHERHEITSVORSCHRIFTEN einfach anstelle der Schraubdeckel (5) eingeschraubt werden.
Página 6
Druck auf die Mechanik. Dieser Stand wird benötigt bei der sicheren Aufbewahrung des Filters, beispielsweise im Winter. GARANTIE Velda übernimmt für 36 Monate ab Kaufdatum die Garantie für ein korrektes Funk- WARTUNG tionieren dieses Gerätes. Ausgenommen sind die UV-C Lampe, Quarzglas, Gummi- Bei Reparatur- oder Wartungsarbeiten die UV-C Unit vom Stromnetz trennen.
Página 7
à l’emploi. de 1 ou 2 modules UV-C. Velda commercialise des modules UV-C de 9 Watts pour le Clear Control 25, de 18 Watts pour le Clear Control 50, de 36 Watts pour le Clear CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 8
le stérilisateur étanche dans le compartiment spécial du filtre, à la place du bouchon à Position 7: « hivernage ». Cette position libère le mécanisme du levier. Cette position visser. S’assurer que les enfants ne peuvent s’en approcher ou le manipuler. Conserver est utilisée pour la sécurité...
Página 9
The filter can be simply connected. There are 4 types of pressure filters to be had: elevating height of 10 m. The recommended pumps are: Clear Control 25 net filter content of ca. 25 l suitable for ponds of up to 10,000 l Clear Control 25: Green Line 5000 Clear Control 50 net filter content of ca.
Página 10
This position is used by secure storage of the GUARANTEE filter, for example in winter. Except for the UV-C lamp, quartz glass, rubber rings, fastening clamp, hose swivels and filter materials, Velda guarantees the correct functioning of this apparatus for...
Página 11
1,5 bar, similar a una Clear Control 25 capacidad neta del filtro de aprox. 25 l apto para estanques de hasta 10.000 l altura de elevación de 10 m. Se recomiendan las siguientes bombas: Clear Control 50 capacidad neta del filtro de aprox.
Página 12
Manténgalo fuera del alcance de los niños. Proteja el ballast del sol y de la lluvia. MANTENIMIENTO Utilice exclusivamente enchufes de toma de tierra con tapa. Evite que los enchufes Desenchufe la unidad UV-C de la red eléctrica durante el trabajo de mantenimiento. macho y hembra se mojen.
Página 13
Clear Control 25: Green Line 5000 Il filtro può essere collegato semplicemente. Sono disponibili quattro tipi di filtri a pressione: Clear Control 25 contenuto netto del filtro di circa 25 l adatto per laghetti fino a 10.000 l Clear Control 50: Green Line 8000 Clear Control 50 contenuto netto del filtro di circa 50 l adatto per laghetti fino a 20.000 l...
Página 14
sempre l’unità antispruzzo nell’apposito vano del filtro al posto del tappo a vite. conservazione sicura del filtro, ad esempio in inverno. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Posizionare il ballast in un’area protetta dal sole e dalla pioggia. Utilizzare esclusivamente prese con messa a terra con coperchio MANUTENZIONE di chiusura.
Página 15
1 eller 2 UV-C-enheder. Velda leverer velegnede UV-C-stråling er farlig! Undgå altid eksponering for øjne og hud. Kontroller UV-C enheder på 9 W til CLEAR CONTROL 25, 18 W til CLEAR CONTROL 50, 36 W til udelukkende lampens funktion gennem det gennemsigtige skruelåg. Udsættelse CLEAR CONTROL 75 og 55 W til CLEAR CONTROL 100.
Página 16
Bortset fra UV-C-lampen, kvartsglas, gummiringe, fastgørelsesklemme, drejeled til ikke er i brug. Denne position bruges til sikker opbevaring af filteret, f.eks. om vinteren. slange og filtermaterialer garanterer Velda, at apparatet fungerer korrekt i 36 måneder efter købet. I tilfælde af forkert montering, forkert brug (af positionsventilen), skader VEDLIGEHOLDELSE som følge af frost eller dårlig vedligeholdelse, ophører garantien.
Página 17
Filtr można łatwo podłączyć. Dostępne są 4 rodzaje filtrów ciśnieniowych: Clear Control 25: Green Line 5000 Zawartość netto filtra Clear Control 25 to ok. 25 l odpowiednie do oczek wodnych do 10 000 l Clear Control 50: Green Line 8000 Zawartość...
Página 18
Należy to zrobić ręcznie, ponieważ materiału filtracyjnego nie należy czyścić w pozycji olejem, benzyną lub smarami. Gwarancja wygasa w przypadku napraw lub zmian płukania wstecznego. Zaleca się odnawianie węgla aktywnego raz lub dwa razy w roku. wykonywanych w produkcie, które są wykonywane przez inne podmioty niż Velda.
Página 19
Funkci lampy kontrolujte výhradně přes průhledný šroubový uzávěr. Pokud je pro Clear Control 25, 18 W pro Clear Control 50, 36 W pro Clear Control 75 a 55 W pro zařízení používáno nesprávně nebo je poškozené, je možné vystavení škodlivému Clear Control 100.
Página 20
Záruka vyprší v případě oprav nebo změn nebo tohoto nečistoty na spodní straně filtru. Za tímto účelem je třeba připojit k výfuku (C) výrobku, které provádí někdo jiný než Velda. Lze-li uplatnit nárok na záruku, musí vhodnou hadici, která je držena mimo jezírko.
Página 21
Подсоединение насоса линейки компании VELDA имеются 3 типа напорных фильтров, а именно: Clear Control 25 объемом емкости 25 л для садовых прудов до 10.000 л (без рыб). На фильтре находятся 3 элемента подключения: вход для насоса (A), выход Clear Control 50 объемом емкости 50 л для садовых прудов до 20.000 л (без рыб).
Página 22
За исключением следующих деталей, подверженных износу, а именно: уплотнительное обслуживание фильтра является достаточно простой операцией. Для этой цели кольцо, фиксирующее кольцо, соединения и фильтрующие элементы, компания Velda обязуется предоставлять гарантийное обслуживание в отношении указанного прибора подключите соответствующий шланг к выходному отверстию (C) и убедитесь, что...
Página 23
смазочных веществ. Для проведения гарантийного обслуживания необходимо предоставить чек с датой покупки. Гарантия не распространяется в случае ремонта, изменений или дополнений к насосу, выполненных другими лицами, кроме аккредитованных компанией Velda. С подробной информацией о гарантии вы можете посетив официальный сайт компании Velda www.velda.com/service GAW126595013 velda Velda®...