Descargar Imprimir esta página

Velda Clear Control 25 Instrucciones De Uso página 17

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FILTRA CIŚNIENIOWEGO
Niniejszy filtr ciśnieniowy jest idealnym i bezproblemowym systemem filtracyjnym
dla Twojego oczka wodnego. Posiada kilka zalet w porównaniu z innymi systemami
filtrów. Pojemność aktywnej zawartości i w konsekwencji moc dezynfekcyjna filtra
jest większa niż w przypadku zwykłych typów filtrów. Biologiczna funkcja systemu
jest dość aktywna, ze względu na rozkład pływających zanieczyszczeń, system jest
doskonałym podłożem do wzrostu bakterii. Dzięki zastosowanym materiałom filtr
jest w stanie wytrzymać wysokie ciśnienie (do 1,5 bar). Z tego powodu może być
użyty do wodospadu.
Filtr można łatwo podłączyć. Dostępne są 4 rodzaje filtrów ciśnieniowych:
Zawartość netto filtra Clear Control 25 to ok. 25 l odpowiednie do oczek wodnych do 10 000 l
Zawartość netto filtra Clear Control 50 to ok. 50 l odpowiednie do oczek wodnych do 20 000 l
Zawartość netto filtra Clear Control 75 to ok. 75 l odpowiednie do oczek wodnych do 30 000 l
Zawartość netto filtra Clear Control 100 to ok. 100 l odpowiednie do oczek wodnych do 60 000 l
Z wyjątkiem zawartości i objętości wymienione filtry są identyczne.
JEDNOSTKA UV-C
Światło UV-C niszczy wiele szkodliwych organizmów, takich jak glony. Woda jest
sterylizowana a pływające glony, zarazki i pleśnie są zabijane. Szczególną cechą
tego filtra jest możliwość zainstalowania 1 lub 2 jednostek UV-C. Velda dostarcza
jednostki UV-C o mocy 9 W odpowiednie dla Clear Control 25, 18 W dla Clear
Control 50, 36 W dla Clear Control 75 i 55 W dla Clear Control 100. Jednostki te
można łatwo zamontować w miejscu nasadek śrubowych (5). Zaletą UV-C jest to,
że sprawia, iż zielona woda staje się czysta a także jest doskonałym środkiem do
zwalczania infekcji bakteryjnych. Filtry ciśnieniowe Velda Clear Control posiadają
oddzielną komorę, zapobiegającą styczności promieniowania UV-C z jakimikolwiek
materiałami filtracyjnymi. W ten sposób mikroorganizmy w materiale filtracyjnym
nie ulegną uszkodzeniu. Zalecamy, aby w sezonie wiosenno-jesiennym, czyli
podczas korzystania z oczka wodnego lampa UV-C byłą włączona cały czas.
MONTAŻ
Clear Control 25, 50 i 75 są dostarczane wraz z kamieniem lawowym, wysokoaktywnym
węglem filtracyjnym i japońską matą. Clear Control 100 jest wyposażony w kasetę
wypełnioną zeolitowym materiałem filtracyjnym. Przed użyciem należy dokładnie
przepłukać materiały filtracyjne. W małym przedziale można zamontować jednostkę
UV-C i/lub podgrzewacz (bez materiałów filtracyjnych). Promieniowanie UV-C jest
niebezpieczne! Należy unikać kontaktu z oczami i skórą. Umieść balast UV-C w miejscu
Clear Control
chronionym przed deszczem i słońcem. Umieść pokrywę we właściwym położeniu na
filtrze, uważając, aby gumowy pierścień (4) został zamontowany w odpowiednim rowku
i zamknij filtr za pomocą zacisku mocującego i śruby (3). Jeśli filtr został prawidłowo
zamontowany, będzie wodoszczelny do ciśnienia o wartości 1,5 bar.
PODŁĄCZANIE POMPY
Filtr posiada 3 połączenia: wlot pompy (A), przyłącze do oczka wodnego (B) oraz
przyłącze do płukania i opróżniania oczka wodnego (C). Podłącz pompę do filtra
elastycznym wzmocnionym wężem i zamocuj wąż zaciskiem blokującym. Należy
pamiętać, że ciśnienie pompy może wynosić maksymalnie 1,5 bar, co jest zbliżone do
wysokości podnoszenia 10 m. Zalecane pompy to:
Clear Control 25: Green Line 5000
Clear Control 50: Green Line 8000
Clear Control 75: Green Line 12500
Clear Control 100: Green Line 15000 lub 20000
Węże posiadają szybko złączki ułatwiające ich montaż. Clear Control 100 może
być również używany w połączeniu z połączeniami PCV 50 mm. Po podłączeniu i
zamknięciu filtr jest gotowy do użycia.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Filtr przeznaczony jest wyłącznie do filtrowania wody z oczka wodnego, nie cieplejszej
niż 35°C. Filtr nie może być używany w połączeniu z olejem, benzyną lub smarami.
Filtr nie jest mrozoodporny. Przed zimą filtr należy wyłączyć i przechowywać poza
oczkiem wodnym.
Promieniowanie UV-C jest niebezpieczne! Należy unikać kontaktu z oczami i skórą.
Działanie lampy należy sprawdzać wyłącznie przez przezroczystą nasadkę śrubową.
Jeśli urządzenie jest używane niewłaściwie lub uszkodzone możliwe jest narażenie
na szkodliwe promieniowanie UV-C. Jeśli urządzenie lub jego elastyczny przewód
ulegnie uszkodzeniu, należy zaprzestać korzystania z urządzenia UV-C. Jednostkę
przeciwrozbryzgową należy zawsze instalować w specjalnej komorze filtra w miejscu
nasadki śrubowej. Należy upewnić się, że jest ono niedostępne dla dzieci. Umieść
balast w miejscu chronionym przed słońcem i deszczem. Należy używać wyłącznie
uziemionych gniazd elektrycznych z pokrywą zamykającą. Należy zapobiegać
zawilgoceniu wtyczki i otworu gniazda. Prosimy o zapewnienie dobrej jakości
uziemienia do sieci elektrycznej i zastosowanie wyłącznika uziemiającego o natężeniu
znamionowym 30 mA. Jeśli przepływ wody zostanie zatrzymany, na przykład w wyniku
zablokowania wadliwej pompy, lampa UV-C powinna zostać natychmiast wyłączona.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Clear control 50Clear control 75Clear control 100