Instrucciones de instalación (traducción del original)
Istruzioni per l'installazione (traduzione dall'originale)
RST16
Conector de 2 a 5 polos
Connettore da 2 a 5 poli
AVISO /
Este componente debe ser instalado, manipulado o revisado solamente por personal
•
cualificado.
•
El operario debe leer y entender estas instrucciones.
La información técnica relacionada está disponible en:
•
• Questo componente può essere installato, azionato o riparato soltanto da personale
qualificato.
• Il personale operativo deve aver letto e compreso queste istruzioni.
• Le relative informazioni tecniche sono disponibili su:
ATENCIÓN /
Los sistemas de instalación de conexión enchufable no sustituyen a los sistemas de
•
bases enchufe para uso doméstico.
•
Para mantener el grado de protección IP, debem ser montados los tapones de
protección (accesorios) en todos los conectores no conectados!
•
Los conectores no deben exponerse a fuerzas mecánicas ( por ej.pesos en el cableado
que puedan generar fuerzas de tracción o torsión sobre el conector etc.).
Observe las normativas específicas de su país para la instalación.
•
Los conectores no son aptos para interrupciones de corriente. No conectar o
•
desconectar nunca en carga!
• I sistemi di connessione rapida non sostituiscono i sistemi di spine/prese nazionali
per uso domestico.
• Per mantenere il grado di protezione IP, i tappi protettivi (accessori) devono essere
montati su tutti i connettori liberi!
• I connettori non devono essere esposti a forze di flessione (ad es. non fissare carichi ai
cavi, non avvolgere i cavi liberi, ecc.).
• Rispettare le norme di installazione specifiche per ogni Paese.
• I connettori non sono adatti per interruzioni di corrente. Mai connetterli o disconnet-
terli sotto carico!
ADVERTANCIA / AVVERT ENZA
No se deben conectar conectores con distintas tensiones!
Connettori con voltaggi diversi non devono essere connessi!
AVISO
Tenga en cuenta el radio de curvatura
•
mínimo de los conductores.
•
Evite las fuerzas de tracción en los
puntos de contacto procediendo de la
siguiente manera:
1. Doblar el cable en la medida en que
sea necesario.
2. Cortar el cable a la medida.
3. Retirar el aislamiento.
AVISO: Representación basada en el sistema de conexión RST CLASSIC de 20 A.
NOTA: Illustrazione d'esempio basata sul sistema a innesto da 20 A
1 Estas instrucciones de montaje son válidas para los siguiente conectores: /
Queste istruzioni di montaggio si applicano ai seguenti connettori:
recto, pequeño /
diritto, piccolo
recto, grande /
Ø 5...9,5 mm, Ø 7,1...13 mm
Ø 7,1...13 mm, Ø 10...14,5 mm
2 Longitudes de desforrado de la cubierta y de desforrado del conductor
(mm) /
Lunghezza sguainatura e spelatura (mm)
Conductor /
Conduttore
Longitud de desforrado de la cubierta y (mm) /
Lunghezza sguainatura y (mm)
longitud de desforrado del conductor x (mm) /
Spelatura x (mm)
3 Tipos de conductores conectables /
AVISO /
•
Según la norma EN 60999-1, los conectores RST® con conexión por tornillo permiten
la conexión de conductores sin preparación especial.
• I collegamenti dei morsetti a vite di tutti gli RST® sono idonei per il collegamento dei
conduttori non preparati a norma EN 60999-1.
flexible /
flessibile con puntalini
2, 3 polos /
0,25 ... 2,5 mm²
2, 3 poli
(hasta 1,5 mm² utilizable con punteras /
fino a 1,5 mm² utilizzabile con
4, 5 polos /
0,25 ... 2,5 mm²
4, 5 poli
(hasta 1,5 mm² utilizable con punteras /
fino a 1,5 mm² utilizzabile con
Doc. # BA000960 – 08/2022 (Rev. K)
AVVISO
www.wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
ATTENZIONE
AVVISO
• Rispettare il raggio di curvatura minimo
dei conduttori.
• Evitare di esercitare forze di trazione sui
punti di contatto procedendo come se-
gue:
1. Piegare il cavo quanto necessario.
2. Tagliare la lunghezza eccedente del
cavo.
3. Spelare il cavo.
RST
CLASSIC.
diritto, grande
recto /
diritto
M16, M20,2
Conector /
Connettore
PE
N,L,1,2,3
30
25
8
y
x
Tipo di conduttore da connettere
AVVISO
rígido /
rigido
0,20 ... 2,5 mm²
ghiere)
0,20 ... 2,5 mm²
ghiere)
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10 – 14
96052 Bamberg
Phone +49 951 9324-0
Fax
+49 951 9324-198
info@wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
4 Tipos de cable permitidos /
Tipi di cavo collegabili
Europa /
Europe
Norte américa /
RST16i 2...5
Homologado para ser utilizado con cables con
•
H05VV
certificado UL/cUL y UR/cUR.
•
H07RNF
H05Z1Z1
Omologato per l'utilizzo di tutti i tipi di cavo certifi-
•
cati UL/cUL e dei cavi della famiglia AWM Styles rico-
nosciuti a norma UR/cUR.
5 Instalación /
Installazione
El ejemplo mostrado hace referencia a conectores de 2 a 5 polos.
L'esempio mostrato si riferisce a connettori da 2 a 5 poli.
Conexión del cable /
Connessione del cavo
Destornillador:
− límite conforme a DIN 5264 A,
desbarbado
− conductor PZ1
− par de apriete:
2, 3 polos: 0,4 Nm
4, 5 polos: 0,5 Nm
1
Cierre del conector /
Chiudere il connettore
1
2
3
4
RST16
Nord America
2
Cacciavite:
− finitura secondo DIN 5264 A, sbavata
− azionamento PZ1
− coppia di serraggio:
2, 3 poli: 0,4 Nm
4, 5 poli: 0,5 Nm
Conexión por tornillo:
par de apriete
normalmente 1,5 – 2 Nm
Connessione a vite:
coppia di serraggio
tipicamente 1,5 – 2 Nm
ES / IT
5