Página 4
To ensure that you fully benefit from all the thought and work that has made this binocular a reality, we encourage you to read these instructions carefully before using it. We hope you enjoy using your new SkyMaster Pro ED binocular as much as we do. (We’re avid astronomers, too, you know.)
Página 5
PARTS OF THE SKYMASTER PRO ED BINOCULAR Eyepiece Eyepiece Standard Standard Eyecup Eyecup Diopter Adjustment Ring Diopter Adjustment Ring Focus Wheel Focus Wheel Center Support Rod Rainguard (20x80) Objective Lens Caps Tripod Adapter – Built-In (20x80) Objective Lens Objective Lens...
Página 6
ADJUSTING THE INTERPUPILLARY DISTANCE As interpupillary distance, or the distance between the pupils, varies from person to person, the binocular must be correctly aligned (adjusted) to the distance between your pupils to achieve a single, clear image. To adjust this distance, lift the binocular to your eyes (using both hands) and look through them at a distant object.
Página 7
To set the diopter compensation adjustment on a SkyMaster Pro ED binocular: 1. Set the dial at the zero point by placing the index mark on the diopter adjustment ring opposite the zero or middle on the scale.
Página 8
Continued page 7. adjust the center focus dial again until the acuity in the other eye changes slightly due to the intricate and complex arrangement of end of this process. muscles surrounding both eyes. By keeping 5. Lower the binocular and move the objective both eyes open, your vision is as it would be lens cover to cover the left objective lens.
Página 9
POSITIONING THE EYECUPS The SkyMaster Pro ED features specially designed twisting eyecups that may be set at fully retracted, mid-point, or fully extended positions. To position the eyecup, simply grasp it with your thumb and forefinger and twist it clockwise until it reaches the next stopping point detent.
Página 10
ATTACHING FILTERS Celestron SkyMaster Pro ED binoculars feature a 1.25” astronomical filter-compatible eyepiece design. To attach a filter to an eyepiece: Position the binocular’s eyecup in the fully retracted position. Carefully align the filter’s threads with the threads surrounding the eyepiece lens.
Página 11
SkyMaster Pro ED 7x50mm and 15x70mm The SkyMaster Pro ED 7x50mm and 15x70mm feature built-in threads that allow the binocular to be attached to a tripod using a Celestron binocular tripod adapter (sold separately). You can access these threads by unscrewing the logo plate found on the front of the binocular’s center...
Página 12
SkyMaster Pro 20x80 The SkyMaster Pro 20x80 features a built-in tripod adapter that allows the binocular to be attached to a tripod without the need for any additional accessories. This built-in adapter is attached to the center support rod of the...
Página 13
Turn the knob on the top of the binocular’s built-in tripod adapter until it is fixed securely in position. WATERPROOF / FOGPROOF SkyMaster Pro ED binoculars are waterproof and filled with dry nitrogen gas to prevent the housing from fogging internally.
Página 14
United States or Canada. If you live outside of these countries, please contact the dealer from whom you purchased your binocular or the Celestron distributor in your country. You will find a list of our distributors on our website.
Página 15
Celestron Additional warranty information and eligibility will repair or replace the binoculars which, details can be found on the Celestron website. upon inspection by Celestron, are found to This product is designed and intended for use be defective in materials or workmanship and by those 14 years of age and older.
Página 18
BIENVENUE ! MERCI D’AVOIR CHOISI LES JUMELLES CELESTRON SKYMASTER PRO ED. Notre équipe a conçu les jumelles Celestron SkyMaster Pro ED pour permettre des vues incroyables des objets astronomiques. Pour garantir que vous profitiez au mieux de toute l’ingéniosité et les efforts déployés pour mettre ces jumelles à...
Página 19
COMPOSANTS DES JUMELLES SKYMASTER PRO ED Oculaire Oculaire Œilleton standard Œilleton standard Bague d’ajustement Bague d’ajustement de la dioptrie de la dioptrie Molette de mise au point Molette de mise au point Tige de support centrale (20x80) Pare-pluie Capuchons de la lentille d’objectif...
Página 20
AJUSTER LA DISTANCE INTERPUPILLAIRE Puisque la distance interpupillaire, ou la distance entre les pupilles, varie entre chaque personne, les jumelles doivent être correctement alignées (ajustées) sur la distance entre vos pupilles pour obtenir une image non dédoublée et claire. Pour ajuster la distance, levez les jumelles au niveau de vos yeux (en les tenant des deux mains) et regardez un objet distant.
Página 21
Pour ajuster le réglage de la compensation dioptrique sur une jumelle SkyMaster Pro ED: 1. Réglez la molette sur le point zéro en plaçant le repère de la bague de réglage dioptrique en face du point zéro, le milieu de l'échelle.
Página 22
Suite de la page 7 l'objet mis au point, ne réglez pas à nouveau un œil, votre acuité visuelle dans l'autre œil change légèrement en raison de la disposition la molette de mise au point centrale avant la complexe des muscles entourant les deux fin de ce processus.
Página 23
POSITIONNEMENT DES ŒILLETONS SkyMaster Pro ED est dotée d'œilletons torsadés spécialement conçus pour être réglés à des positions entièrement rétractées, médianes ou entièrement étendues. Pour positionner l'œilleton, saisissez-le simplement avec votre pouce et votre index et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Página 24
FIXATION DES FILTRES Les jumelles Celestron SkyMaster Pro ED sont dotées d'un oculaire compatible avec les filtres astronomiques de 1,25". Pour attacher un filtre à un oculaire: Positionnez l'œilleton des jumelles en position complètement rétractée. Alignez soigneusement les filetages du filtre avec les filetages entourant la lentille de l'oculaire.
Página 25
SkyMaster Pro ED 7x50mm et 15x70mm Les SkyMaster Pro ED 7x50mm et 15x70mm disposent de filetages intégrés qui permettent de fixer les jumelles à un trépied à l'aide d'un adaptateur de trépied binoculaire Celestron (vendu séparément).
Página 26
SkyMaster Pro 20x80 Le SkyMaster Pro 20x80 dispose d'un adaptateur de trépied intégré qui permet de fixer les jumelles à un trépied sans avoir besoin d'accessoires supplémentaires. Cet adaptateur intégré est fixé à la tige de support centrale des jumelles et glisse le long de la tige afin que vous puissiez trouver le point d'équilibre parfait lors de...
Página 27
Tournez le bouton sur le dessus de l'adaptateur de trépied intégré des jumelles jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé en position. RÉSISTANCE À L’EAU/À LA BUÉE Les jumelles SkyMaster Pro ED sont étanches et remplies d'azote sec pour empêcher le boîtier de s'embuer depuis l'intérieur. SOIN ET STOCKAGE 1.
Página 28
En cas de problème couvert par la garantie ou si des réparations sont nécessaires, contactez le service client de Celestron si vous habitez aux USA ou au Canada. Si vous habitez en dehors de ces pays, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté vos jumelles ou le distributeur Celestron de votre pays.
Página 29
GARANTIE Vos jumelles sont couvertes par la garantie Canada, veuillez contacter votre distributeur à vie limitée de Celestron. Celestron garantit Celestron local ou votre revendeur agréé que ces jumelles sont exemptes de défauts de pour obtenir des informations sur la garantie matériaux et de fabrication pour la durée de...
Página 32
Ideen und der Mühe profitieren, die in die Entwicklung dieses Fernglases eingeflossen sind, möchten wir Sie bitten, diese Anleitung vor der Verwendung des Fernglases sorgfältig zu lesen. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen SkyMaster Pro ED Fernglas genauso viel Freude haben wie wir. (Wir sind ja auch begeisterte Astronomen, wie Sie wissen).
Página 34
INTERPUPILLARE DISTANZ EINSTELLEN Da der Abstand zwischen den beiden Augen bei verschiedenen Personen unterschiedlich ist, muss das Fernglas korrekt auf den Abstand zwischen Ihren Pupillen ausgerichtet (eingestellt) werden, um ein klares Einzelbild zu erhalten. Halten Sie hierzu das Fernglas (mit beiden Händen) vor die Augen und richten Sie Ihren Blick hindurch auf ein entferntes Objekt.
Página 35
Sie sie nicht mehr ändern, es sei denn, jemand ändert die Einstellung oder verstellt unbeabsichtigt ihre Position. Dioptrienausgleich bei einem SkyMaster Pro ED Fernglas einstellen: 1. Stellen Sie das Rad auf den Nullpunkt ein, indem Sie die Indexmarkierung auf dem Dioptrieneinstellring gegenüber dem...
Página 36
Fortsetzung von Seite 7. im linken Okular scharf. Sobald das Objekt konnten. Das liegt daran, dass wenn Sie ein scharfgestellt ist, verstellen Sie das zentrale Auge schließen, verändert sich die Sehschärfe Fokussierrad bis zum Ende dieses Vorgangs des anderen Auges aufgrund der komplizierten nicht mehr.
Página 37
AUGENMUSCHELN EINSTELLEN Das SkyMaster Pro ED ist mit speziell entwickelten drehbaren Augenmuscheln ausgestattet, die auf eine vollständig eingefahrene, eine mittlere oder eine vollständig ausgefahrene Position angepasst werden können. Um die Augenmuschel einzustellen, ergreifen Sie sie einfach mit Daumen und Zeigefinger und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis zur nächsten Einrastpunkt.
Página 38
FILTER ANBRINGEN Das SkyMaster Pro ED Fernglas von Celestron ist mit einem 1,25-Zoll-Okular ausgestattet, das mit astronomischen Filtern kompatibel ist. Filter an einem Okular anbringen: Bringen Sie die Augenmuschel des Fernglases in die vollständig eingefahrene Position. Richten Sie das Filtergewinde vorsichtig mit dem Gewinde der Okularlinse aus.
Página 39
Stabilität und Komfort während langer Betrachtungen. SkyMaster Pro ED 7x50 mm und 15x70 mm Die SkyMaster Pro ED 7x50 mm und 15x70 mm verfügen über eingebaute Gewinde, mit denen das Fernglas mit dem Fernglas-Stativadapter (separat erhältlich) an einem Stativ befestigt werden kann.
Página 40
SkyMaster Pro 20x80 Das SkyMaster Pro 20x80 verfügt über einen integrierten Stativadapter, mit dem das Fernglas ohne zusätzliches Zubehör an einem Stativ befestigt werden kann. Dieser integrierte Adapter ist an der Mittelsäule des Fernglases befestigt und gleitet entlang der Säule, sodass es möglich ist, den optimalen Gleichgewichtspunkt zu finden, wenn Sie das Fernglas an einem Stativ befestigen.
Página 41
Drehen Sie den Knopf auf der Oberseite des integrierten Stativadapters des Fernglases, bis er gut an seiner Position fixiert ist. WASSERDICHT / KEIN BESCHLAGEN Ferngläser der SkyMaster Pro ED Serie sind wasserdicht und mit trockenem Stickstoff gefüllt, damit das Gehäuse innen nicht beschlägt. PLFEGE UND AUFBEWAHRUNG 1.
Página 42
Falls Probleme im Rahmen der Garantie entstehen oder Reparaturen erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an die Kundendienstabteilung von Celestron, wenn Sie in den USA oder in Kanada ansässig sind. Leben Sie außerhalb dieser Länder, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie Ihr Fernglas erworben haben oder an den Celestron-Vertriebshändler in Ihrem Land.
Página 43
Defekte aufgrund von normalem Brauchen Sie Unterstützung? Verschleiß und anderen Bedingungen ab. Wenden Sie sich an die technische Unterstützung von Celestron Diese Garantie ist für Kunden in den USA unter celestron.com/pages/technical-support und Kanada gültig, die ihr Fernglas von einem...
Página 46
Per garantire che tu possa beneficiare a pieno dell’idea e del lavoro che hanno reso possibile la realizzazione di questi binocoli, consigliamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzarli. Speriamo che tu possa goderti i tuoi nuovi binocoli SkyMaster Pro ED quanto noi (siamo anche noi degli insaziabili astronomi). I ITALIANO...
Página 47
COMPONENTI DEI BINOCOLI SKYMASTER PRO ED Oculare Oculare Conchiglia oculare standard Conchiglia oculare Anello di standard regolazione diottrica Anello di regolazione diottrica Ghiera di messa a fuoco Ghiera di messa a fuoco Asta di supporto centrale (20x80) Parapioggia Tappi obiettivo Adattatore treppiede –...
Página 48
REGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE Poiché la distanza interpupillare, o distanza tra le pupille, varia da persona a persona, i binocoli devono essere allineati (regolati) correttamente alla distanza delle pupille dell’utente per ottenere un’unica immagine chiara. Per regolare la distanza sollevare i binocoli all'altezza degli occhi (utilizzando entrambe le mani) e osservare un oggetto a distanza.
Página 49
IMPOSTAZIONE DELLA DIOTTRIA nuovamente a meno che non venga modificata l’impostazione o venga inavvertitamente spostata dalla sua posizione. Per impostare la regolazione della compensazione diottrica sui binocoli SkyMaster Pro ED, procedere come segue. 1. Impostare la ghiera sullo zero sistemando l’indice sull’anello di regolazione diottrica in direzione opposta allo zero o in mezzo alla scala.
Página 50
Continua da pagina 7. regolare di nuovo la ghiera di messa a fuoco rete di muscoli che circondano gli occhi. centrale fino alla fine della procedura. Tenendo aperti entrambi gli occhi, la visione è la stessa di quella riscontrata durante il normale 5.
Página 51
POSIZIONAMENTO DELLE CONCHIGLIE OCULARI I binocoli SkyMaster Pro ED presentano conchiglie oculari progettate specificatamente che possono essere sistemate in posizione completamente retrattile, a metà, oppure completamente estese. Per posizionare la conchiglia oculare occorre semplicemente afferrarla tra pollice e indice e ruotarla in senso orario finché...
Página 52
MONTAGGIO DEI FILTRI I binocoli Celestron SkyMaster Pro ED presentano un oculare dal design compatibile con filtro astronomico da 1,25”. Per fissare un filtro all’oculare, procedere come segue. Sistemare la conchiglia oculare dei binocoli in posizione completamente retrattile. Allineare con attenzione le filettature del filtro con quelle che circondano la lente dell’oculare.
Página 53
SkyMaster Pro ED 7x50 mm e 15x70 mm I binocoli SkyMaster Pro ED da 7x50 mm e da 15x70 mm sono dotati di filettature integrate che consentono il fissaggio su treppiede mediante un apposito adattatore Celestron (venduto separatamente).
Página 54
SkyMaster Pro 20x80 I binocoli SkyMaster Pro 20x80 sono dotati di un adattatore per treppiede integrato che consente di fissarli a un treppiede senza la necessità di accessori aggiuntivi. L’adattatore integrato è fissato all’asta di supporto centrale dei binocoli e scorre...
Página 55
Ruotare la manopola in cima all’adattatore per treppiede integrato dei binocoli fino a quando è fissato saldamente in posizione. IMPERMEABILITÀ/ANTIAPPANNAMENTO I binocoli SkyMaster Pro ED sono impermeabili e riempiti di azoto secco per impedire l’appannamento interno dell’involucro. CURA E CONSERVAZIONE 1.
Página 56
In caso di problemi legati alla garanzia o necessità di riparazione, contattare l'assistenza clienti Celestron se si risiede negli Stati Uniti o in Canada. Se si risiede al di fuori di tali Paesi, contattare il rivenditore da cui si è acquistato il prodotto oppure il distributore Celestron del proprio Paese. È...
Página 57
Celestron. Celestron garantisce del Canada, contattare il proprio distributore che questi binocoli sono privi di difetti nei Celestron o il rivenditore autorizzato per le materiali e nella fabbricazione per tutta la vita informazioni sulla garanzia applicabili. Ulteriori utile dei binocoli per il proprietario originale.
Página 60
¡BIENVENIDO! GRACIAS POR ELEGIR LOS BINOCULARES CELESTRON SKYMASTER PRO ED. Nuestro equipo ha diseño los binoculares Celestron SkyMaster Pro ED para ofrecer vistas sobresalientes de objetos astronómicos. Para garantizar que aproveche por completo toda la conceptualización y trabajo que ha hecho de estos binoculares una realidad, le animamos a leer cuidadosamente estas instrucciones antes de usarlos.
Página 61
PIEZAS DE LOS BINOCULARES SKYMASTER PRO ED Ocular Ocular Almohadilla Almohadilla ocular estándar estándar Arandela de ajuste Arandela de ajuste de dioptría de dioptría Rueda de enfoque Rueda de enfoque Varilla de apoyo central (20x80) Protector para lluvia Tapa de lente de objetivo Adaptador de trípode –...
Página 62
AJUSTE DE LA DISTANCIA INTERPUPILAR Como la distancia interpupilar, o distancia entre las pupilas, varía en cada persona, los binoculares deben alinearse (ajustarse) correctamente a la distancia entre sus pupilas para lograr una única imagen clara. Para ajustar esta distancia, levante los binoculares hasta los ojos (usando ambas manos) y mire por ellos a un objeto distante.
Página 63
Para establecer el ajuste de compensación de dioptrías en unos binoculares SkyMaster Pro 1. Ponga el dial en el punto cero colocando la marca de índice en la arandela de ajuste de dioptrías opuesta al cero o centro de la...
Página 64
Continúa en la página 7 central para enfocar con definición el objetivo un ojo, la agudeza visual del otro ojo cambia en el ocular izquierdo. Cuando el objeto esté ligeramente debido al intrincado y complejo enfocado, no ajuste el dial de enfoque central de entramado de músculos que rodean ambos nuevo hasta finalizar este proceso.
Página 65
COLOCACIÓN DE ALMOHADILLAS SkyMaster Pro ED incluye almohadillas oculares retorcibles de diseño especial que pueden ponerse en posición totalmente retraída, a medio camino o totalmente extendida. Para posicionar la almohadilla, agárrela con el pulgar y el índice y retuérzala en sentido horario hasta que llegue al siguiente punto de detención.
Página 66
INSTALAR FILTROS Los binoculares Celestron SkyMaster Pro ED incluyen un diseño de ocular compatible con filtros astronómicos de 1,25". Para instalar un filtro en un ocular: Posicione la almohadilla de los binoculares en posición totalmente retraída. Alinee cuidadosamente las estrías del filtro con las estrías que rodean la lente del ocular.
Página 67
SkyMaster Pro ED 7x50mm y 15x70mm SkyMaster Pro ED 7x50mm y 15x70mm incluyen ranuras integradas que permiten fijar el binocular a un trípode usando un adaptador para trípode de binoculares Celestron (vendido por separado). Para...
Página 68
SkyMaster Pro 20x80 Los SkyMaster Pro 20x80 incluyen un adaptador para trípode integrado que permite fijar los binoculares a un trípode sin necesidad de accesorios adicionales. Este adaptador integrado está instalado en la varilla de soporte central de los binoculares y se desliza a lo largo de la...
Página 69
Gire el mando de la parte superior del adaptador para trípode de los binoculares hasta que queden fijados con seguridad en posición. RESISTENTES AL AGUA / NIEBLA Los binoculares SkyMaster Pro ED son impermeables y están llenos de gas de nitrógeno para evitar que el chasis se empañe internamente. CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO 1.
Página 70
Si se presentan problemas de garantía o reparaciones, contacte con el departamento de servicio al cliente de Celestron si vive en Estados Unidos o Canadá. Si vive en otro país, contacte con el vendedor en el que adquirió los binoculares o del distribuidor de Celestron de su país. Encontrará...
Página 71
GARANTÍA Sus binoculares están cubiertos por la garantía contacte con su distribuidor local de Celestron limitada de por vida de Celestron. Celestron o un vendedor autorizado para obtener la garantiza que estos binoculares están libres de información de garantía aplicable. Puede defectos de materiales y mano de obra durante encontrar información adicional de garantía y...