Página 1
SF20505 Cordless Blower Instruction Manual Manuel d’instructions Souffleur sans fil Gebläse Gebrauchsanleitung Soffiante senza fili Manuale di istruzioni Sopladora Inalámbrica Manual de instrucciones END01-3...
Página 3
Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Página 4
• Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! In observance of European Directive 01/19/EU on waste electric and electronic equipment, 00//EC on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and battery pack that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
ENGLISH Explanation of general view Red indicator Pointer Gardennozzle Button Air volume adjusting dial Battery cartridge Switch trigger Blower outlet SPECIFICATIONS 0 – 0.26 m Air volume /min. –1 0 – 18,000 No load speed (min • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Página 6
These accessories or attachments are recommended for use with your Charge the battery cartridge before completely discharged. Trueshopping tool specified in this manual. The use of any other accessories or Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice attachments might present a risk of injury to persons.
Página 7
FRANÇAIS Descriptif Indicateur rouge Index Gâchette Bouton Cadran de réglage du volume Buse pour jardin d’air Sortie d’air du souffleur Batterie SPÉCIFICATIONS Volume d’air 0 – 2,6 m /min. –1 0 – 18 000 Vitesse à vide (min Prévenez le démarrage accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur est en •...
Réparation Confiez la réparation de l’outil électrique à un technicien réparateur Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie Chargez la batterie avant qu’elle ne soit complètement déchargée. agréé qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces originales.
• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Trueshopping spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus.
DEUTSCH Übersicht Rote Anzeige Zeiger Gartendüse Knopf Luftmengen-Stellrad Gebläseauslass Akku Ein-Aus-Schalter TECHNISCHE DATEN 0 – 2,6 m Luftmenge /min. –1 0 – 18 000 Leerlaufdrehzahl (min • Aufgrund unseres Dauerprogramms der Forschung und Entwicklung unterliegen die Unachtsamkeit während der Benutzung von Elektrowerkzeugen kann zu schweren hier angegebenen technischen Daten Änderung ohne Vorankündigung.
Página 11
Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden: Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. Berührung kommen, spülen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab. Falls (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen die Flüssigkeit in die Augen gelangt, begeben Sie sich zusätzlich in ärztliche Metallgegenständen, wie z.
Página 12
Wischen Sie die Außenseite der Maschine von Zeit zu Zeit mit einem mit Seifenwasser getränkten Tuch ab. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Trueshopping - Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Trueshopping - Originalersatzteilen ausgeführt werden.
ITALIANO Visione generale Indicatore rosso Indice Interruttore Bottone Ghiera di regolazione volume Boccaglio da giardino Cartuccia batteria aria Uscita soffiatrice DATI TECNICI 0 – 2,6 m Volume aria /min. –1 0 – 18.000 Velocità senza carico (min • Per il nostro continuo programma di ricerca e sviluppo, i dati tecnici qui indicati Usare l’equipaggiamento personale di protezione.
Página 14
30. Mantenere le impugnature asciutte, pulite ed esenti da olio e grasso. Caricare la cartuccia batteria a una temperatura ambiente compresa tra i 10 °C e i 40 °C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria calda prima di ENB116-5 caricarla. AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLA SOFFIATRICE Caricare la cartuccia della batteria una volta ogni sei mesi se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo.
ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso con l’utensile Trueshopping specificato in questo manuale. L’impiego di qualsiasi altro accessorio o attrezzo può costituire un rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori soltanto per il loro scopo prefissato.
ESPAÑOL Explicación de los dibujos Indicador rojo Puntero Gatillo interruptor Botón Dial de regulación del volumen Boquilla para jardín Cartucho de batería de aire Salida de la sopladora ESPECIFICACIONES 0 – 2,6 m Volumen de aire /min. 0 – 18.000 –1 Velocidad en vacío (min •...
15. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de las partes en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el pelo largo pueden engancharse en las partes en movimiento. 16. Si hay provistos dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recogida de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos debidamente. La utilización de recogida de polvo permite reducir los riesgos relacionados con el polvo.
Página 18
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Trueshopping especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de lesiones personales. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado.
Página 19
• Boquilla para jardín • Batería y cargador genuinos de Trueshopping NOTA: • Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro. ENG905-1 Ruido El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN0, EN103: Nivel de presión sonora (L...