Utilisation Prévue; Mise En Marche Et Arrêt; Charger Le Power Bank; Charger Un Appareil - Goobay 64591 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Power Bank Slimline 10.000 mAh
FR
Power bank Slimline 10.000 mAh
IT
on mécanique.
La chaleur extrême peut provoquer une explosion et/ou
l'écoulement de liquides corrosifs. Les dommages mécani-
ques peuvent entraîner l'émission de substances gazeuses
susceptibles d'être très irritantes, inflammables ou toxiques.
• Ne pas utiliser dans un environnement explosif.
Non destiné à des enfants. Le produit n'est pas un jouet !
• Sécuriser l'emballage, petites pièces et l'isolation contre
l'utilisation accidentelle.
• Placer, installer et transporter le produit, pièces et acces-
soires des produits d'une manière secure.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le produit est une batterie auxiliaire mobile avec des indica-
teurs d'état de charge et est utilisé pour charger et faire fonc-
tionner des appareils mobiles.
2.2 Contenu de la livraison
Power Bank Slimline 10.000 mAh, Câble de charge, Mode
d'emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Prise Micro USB
2 Prise USB-C™
3 Prise USB-A
4 Bouton de fonction
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage
privé et aux fins initialement prévues. Ce produit
n'est pas destiné à un usage commercial. Nous
n'autorisons pas l'utilisation du dispositif d'une façon différen-
te de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions" et
„Consignes de sécurité". Utilisez le produit uniquement dans
des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces instructi-
ons de sécurité et points de règlement est susceptible de
provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à
la personne et à ses biens.
4 Préparation
1. Vérifiez le contenu de livraison pour l'exhaustivité et l'in-
tégrité.
2. Comparez les caractéristiques techniques du produit, du
réseau électrique et des appareils périphériques. Ces
données doivent être identiques.
5 Connexion et fonctionnement
5.1 Mise en marche et arrêt
• Appuyez sur le bouton de fonction 1x pour allumer le po-
wer bank.
• Appuyez sur la touche de fonction 2x pour éteindre le po-
wer bank.

5.2 Charger le power bank

Le power bank est livré partiellement chargé. Chargez-le
complètement avant de l'utiliser pour la première fois.
1. Connectez la prise USB-C™ ou Micro USB du pow-
er bank à une source d'alimentation USB via un câble
de charge.
Il peut s'agir d'un adaptateur de charge USB 230 V, d'un
chargeur USB de voiture 12/24 V ou de la prise USB d'un
ordinateur. Un câble de charge pour la charge via la pri-
se USB-C™ est inclus dans la livraison. Le power bank est
entièrement chargé lorsque les quatre voyants de l'indica-
teur d'état LED sont allumés en permanence. Un voyant re-
présente un niveau de charge de 25 %.
2. Débranchez toutes les connexions de câble après la
charge.

5.3 Charger un appareil

1. Connectez jusqu'à deux appareils à la prise USB-C™ et
à la prise USB-A.
Le powerbank commencera automatiquement à charger vo-
tre appareil. L'état de charge du powerbank est affiché via
l'indicateur d'état LED.
2. Si le processus de charge ne démarre pas automati-
quement, appuyez brièvement une fois sur le bouton de
fonction.
Le powerbank s'éteint automatiquement après avoir chargé
REV2023-05-24
Sous réserve de modifications. |
V1.2aw
Con riserva di modifiche.
5 Indicateur d'état LED
6 Fiche USB-A
7 Fiche USB-C™
votre appareil. Le processus de chargement peut être inter-
rompu en appuyant 2x sur le bouton de fonction.
Si le power bank est allumé et qu'aucun appareil à charger
ou qu'aucune source de tension n'est connectée, le power
bank s'éteint au bout d'environ 30 secondes.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
AVERTISSEMENT!
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le net-
toyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• En cas de non-utilisation prolongée de la batterie, rechar-
gez-la tous les 3 mois afin d'en préserver la capacité.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et
dans une ambiance sèche et protégé de la poussière
lorsqu'il ne est pas en cours d'utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l'emballage d'origine pour le trans-
port.
7 Instructions pour l'élimination
Batteries rechargeables ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Leurs composants doi-
vent être fournis séparément au recyclage ou d'élimi-
nation, parce que les ingrédients toxiques et dange-
reuses peuvent nuire à l'environnement si ne sont pas
éliminés de façon durable. En tant que consommateur, vous
êtes obligé de les retourner à la fin de leur service vit au fa-
bricant, le point de vente ou établis à cet effet, des points de
collecte publics gratuitement. Détails réglemente la loi du
pays respectif. Le symbole sur le produit, le manuel d'instruc-
tion et / ou l'emballage attire l'attention sur ces dispositions.
Avec ce type de matériel de séparation, la récupération et
l'élimination des déchets de piles (rechargeables), vous ap-
portez une contribution importante à la protection de notre
environnement.
D-34000-1998-0099
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l'uso è parte integrante del prodotto e con-
tiene importanti informazioni per un uso corretto.
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni pri-
ma dell'uso.
Le istruzioni per l'uso essere disponibile per le incertezze e
trasferimento del prodotto.
• Conservare questo istruzioni per l'uso.
• Non aprire la custodia.
• Non modificare prodotti e accessori.
• Non cortocircuitare la batteria e non immergerla in liquidi.
Sussiste il pericolo di esplosione, incendio, surriscaldamento,
sviluppo di fumo o gas.
Non mettere in funzione un dispositivo difettoso, bensì as-
sicurarsi che non venga inavvertitamente usato da altri sen-
za sorveglianza.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori
solo in perfette condizioni.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze
e altri problemi, non recuperabili per la documentazione,
rivolgersi al rivenditore o produttore.
Le batterie non sono sostituibili.
In caso di utilizzo non conforme, le batterie possono subire
danni e scaricarsi.
• Lascia batterie esaurite, deformate o corrose all'interno
del prodotto e smaltire entro protettivi adeguati.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispeziona-
ta la freddezza, umidità e luce diretta del sole, così come
forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
Un surriscaldamento eccessivo può causare un'esplosione
e/o la fuoriuscita di liquidi corrosivi. I danni meccanici posso-
no provocare la formazione di sostanze gassose fortemente
irritanti, infiammabili o tossiche.
• Non utilizzare in un ambiente esplosivo.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Assicurare l'imballaggio, le piccole parti e il materiale iso-
lante contro l'uso accidentale.
• Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e accessori
prodotti in modo sicuro.
- 4 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
64591
Dommages matériels
Goobay® by Wentronic GmbH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido