Página 1
Manual del Usuario ¡ADVERTENCIA! Por favor, lea cuidadosamen te este Manual de Operacio nes antes de utilizar esta her ramienta. Existe el riesgo de descarga eléctrica, fuego, y/o lesiones serias si no se comprenden y siguen los contenidos de este manual. No.
Seguridad Personal ................................6 Uso y Cuidado del Equipo ..............................6 Uso y Cuidado de la Batería.............................7 Inspección Previa a la Operación Información Específica de Seguridad Seguridad del SeeSnake CS65............................8 Generalidades del Producto Descripción ..................................9 Especificaciones ................................10 Equipo Estándar ................................10 Componentes .................................
Página 3
Administración de Trabajos Lista de Trabajos ................................32 Opciones de USB ................................33 Sincronización ................................33 Configuración de Trabajo ..............................34 Configuración del Sistema Configuración Predeterminada de Micrófono .........................37 Restauración de la Configuración del Sistema ......................37 Software Software HQ ...................................38 Actualización del Software CS65 ...........................39 Mantenimiento y Soporte Limpieza..................................40 Accesorios ..................................40...
Introducción Símbolos de Seguridad Los símbolos de seguridad y las palabras de indicación Las advertencias, precauciones e instrucciones de este manual y del producto son usados para comuni- mencionadas en este manual no pueden cubrir car información importante acerca de la seguridad. Esta todas las situaciones y condiciones posibles que sección está...
Reglas Generales de Seguridad Seguridad Eléctrica • Evite contacto corporal con superficies conecta ADVERTENCIA das a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo elevado de descarga eléctrica si su cuerpo se conecta a tierra. • No exponga el equipo a condiciones húmedas o a lluvia.
Los accesorios que son de limpieza de drenaje RIDGID. No utilice guantes de apropiados para un equipo pueden ser peligrosos si limpieza de drenaje dañados.
Inspección Previa a la Uso y Cuidado de la Batería Operación • Use el equipo solamente con las baterías específi camente diseñadas. El uso de cualquier otra batería ADVERTENCIA puede ocasionar riesgo de lesiones e incendio. • Utilice solamente el cargador recomendado por el fabricante.
Información Específica de Seguridad ADVERTENCIA Esta sección contiene importante información de se guridad específica al SeeSnake CS65. Lea estas ins trucciones detenidamente antes de usar el CS65 para reducir el riesgo de descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. ¡GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS...
El monitor de informe digital SeeSnake CS65 ofrece la Si bien el CS65 puede conectarse a cualquier carrete de flexibilidad necesaria para adaptar su flujo de trabajo de manera fácil y eficaz a las necesidades individuales de...
Temperaturas Extremas. una velocidad de Video Autolog fotogramas de ahorro Equipo Estándar de espacio optimizado • SeeSnake CS65 para inspecciones de tuberías. • Adaptador de CA Fotografía • Unidad USB de 8 GB (con HQ precargado) MPEG4 (H.264) •...
Componentes Terminal de transmisión con clip Conexión de sistema SeeSnake Cubierta del puerto USB Pantalla LCD LEDs de estatus Teclado Adaptador de batería Etiqueta del Número de Serie Puertos USB Teclado Gráficos de Conexión Terminal de transmisión con clip Puerto USB 1 Puerto USB 2 Tierra funcional Conexión de sistema SeeSnake...
Puertos USB Disco Duro Interno El CS65 soporta hasta dos unidades USB para crear dos Los medios capturados se guardan en el disco duro in- copias de un trabajo al mismo tiempo: una para sus regis- terno del CS65 en tiempo real de manera predetermina- tros y una para su cliente.
Soporte Cubierta frontal Despliegue el soporte para una mejor visualización y es- La cubierta frontal removible protege la pantalla LCD, te- tabilidad, según sea necesario. El soporte también se usa clado, botones y puertos USB al cerrarse. Abra la cubierta para anclar el CS65 en el rM200.
Descripción General del Teclado Teclas direccionales Tecla de Luminosidad del LED Tecla de Menú Tecla Seleccionar / Tecla de Pausa Tecla de Sonda Tecla Cero Tecla de Fotografía / Tecla de PhotoTalk Tecla de Video Tecla de Silenciador de Micrófono Tecla de Autolog Tecla de Encendido LED de encendido...
Página 15
Teclas y Funciones del Teclado Abra el Administrador de trabajo para ver la lista de trabajos, crear un trabajo nuevo, previsualizar un trabajo existente, ingresar información de la Tecla de Administración de empresa o eliminar trabajos de la unidad USB. Acceda a las opciones de Trabajos almacenamiento y formateo.
Descripción General del Teclado El teclado integrado, resistente al agua, a prueba de salpicaduras es una de las características definidoras del CS65. Algu- nas teclas realizan varias funciones para ayudar a maximizar su flujo de trabajo. Algunas teclas realizan la misma función que los botones de un teclado.
Página 17
Teclas y Funciones del Teclado Tecla de Etiqueta de Fallo Característica para expansión futura. No está disponible en este sistema. Tecla de Administración de Funciona de igual manera que la tecla de Administrador de Trabajo en el Trabajos teclado. Añadir y editar texto de superposición personalizada durante una vista en vivo. Tecla de Texto El texto superpuesto aparece en medios capturados.
Instrucciones de Operación Conexión a un Carrete de Cámara El CS65 puede conectarse a cualquier carrete de cámara ADVERTENCIA SeeSnake con el cable de sistema de SeeSnake. 1. Retire las envolturas de cable del cable del sistema. 2. Tire de la manga exterior en el conector del cable del sistema.
Encendido del CS65 Adaptador de Corriente Alterna ADVERTENCIA Iconos de Alimentación La batería está totalmente cargada. La batería está parcialmente cargada. La batería está baja. El adaptador de corriente alterna no es a prueba de agua y está diseñado para su uso en interiores so Reemplace la batería.
Todos los carretes de cámara SeeSnake M y muchos carretes de cámara originales de SeeSnake están equi- El SeeSnake CS65 puede ser usado para inspec- pados con un contador integrado. El contador integrado ciones de tubería básicas o avanzadas. Para rea- mide la longitud total del cable de empuje extendido o me- lizar una inspección básica, conecte el CS65 a un...
Interfaz de Usuario Abrir Trabajos Los medios se guardan en el trabajo abierto a medida que se capturan. Al abrir el trabajo usted puede previsua- Iconos de Interfaz lizar informes, dejar notas o capturar medios nuevos en un trabajo existente. Solamente puede abrirse un trabajo Se inserta una unidad de USB.
Captura de Medios Puede establecer PhotoTalk como la función predeter- minada de la tecla Fotografía . Para cambiar la confi- El CS65 tiene un disco duro interno de 1 TB. Guarde tra- guración predeterminada, vaya a los ajustes de perfil de bajos y sus medios capturados e informes en el disco Usuario en el menú.
Grabación de Video Autolog Grabación de un Video Estándar Presione la tecla de Autolog para iniciar y detener la Presione la tecla de Video para iniciar y detener la gra- grabación del video Autolog. El LED debajo de la tecla se bación del video.
Detalles de Superposición CapturaSimul Los detalles de superposición incluyen la fecha y hora de Se puede grabar video estándar y video de Autolog de la inspección y la medición de conteo. Puede elegir cuán- manera simultánea e independientes uno del otro. Ambos do y cómo se muestran estos detalles en la pantalla y en tipos de grabación pueden ser iniciados y detenidos sin los medios.
Superposición Personalizada Agregar una Superposición Personalizada Puede usar la superposición personalizada para publici- 1. Presione la tecla de Texto para abrir el cuadro de tar el nombre de su empresa, indicar el lugar de un traba- texto e ingresar su texto. jo o agregar otro texto personalizado.
Seleccionar . Presione la tecla de Escape je y la cámara. La sonda transmite una señal localizable para borrar la superposición personalizada. de 512 Hz que puede detectarse con receptores como el RIDGID SeekTech SR-20, SR-24, SR-60, Scout ™ NaviTrack II.
Rastreo del Cable de Empuje Revisión de Trabajos Puede localizar la ruta de una tubería haciendo un traza- Informes de Trabajo do del cable de empuje. Esto es especialmente útil para Una de las funciones más valiosas del CS65 es la capa- inspeccionar tuberías no metálicas y no conductoras.
Página 28
Ingresar Detalles Sobre el Trabajo Pestañas de Revisión de Trabajo Puede agregar la información de su empresa, la informa- ción del cliente y la ubicación del trabajo desde la pesta- Ingrese la información de la ña de contacto , en la parte superior de la pantalla de empresa, la información de Contacto revisión de trabajo.
Agregar Notas a Medios Exclusión de Medios Puede agregar notas a capturas individuales (fotografías, Todos los medios capturados se incluyen en el informe de PhotoTalks, videos estándar o videos Autolog) desde la trabajo de manera predeterminada. Si así lo desea puede pantalla de revisión de trabajo.
Página 30
Borrar Medios Previsualización del Informe. Borrar medios de la pantalla de revisión de trabajo los Puede previsualizar el informe de trabajo desde la panta- borra del trabajo de forma permanente. lla de revisión de trabajo. 1. Navegue hasta los medios que desea borrar del tra- 1.
Administración de Trabajos 3. Presione las teclas Direccionales para desplazar- se a través de la previsualización del informe. Todos los trabajos guardados en las unidades USB o disco duro se enumeran en el Administrador del Trabajo. Presione la tecla de Administrador de Trabajo para ac- ceder a las pestañas siguientes: Lista de trabajo, opcio- nes USB 1, opciones USB 2, opciones de disco duro in-...
Lista de Trabajos Abrir o Previsualizar un Trabajo Los medios se guardan automáticamente en el trabajo Para abrir o previsualizar trabajos almacenados en el dis- abierto conforme se captura, continuamente durante la positivo primario de almacenamiento, presione la tecla inspección. Cuando un trabajo está abierto, el icono de Reproducir ...
Opciones de USB Sincronización de Trabajos La pestaña de opciones de USB muestra la cantidad de Al seleccionar Preguntar, se le preguntará si de sea sin- espacio disponible en la unidad de USB insertada. La cronizar el trabajo o no cada vez que se cree un trabajo sección roja de la barra representa la cantidad de datos nuevo.
Configuración de Trabajo Eliminación de Trabajos Puede agregar la información de la empresa y elija si la Para eliminar de manera permanente todos los trabajos información aparece en el encabezado del informe del de una unidad USB o el disco duro interno, navegue hasta trabajo de manera predeterminada.
Configuración de Almacenamiento Formateando Puede establecer las preferencias de almacenamiento de Una unidad USB o el disco duro interno pueden ser for- trabajo del sistema para que los medios capturados se mateados para que la unidad sea configurada correcta- guarden en el disco duro interno o una unidad USB inser- mente para su uso con el CS65.
Configuración del Sistema Presentación de Informes Al entregar informes sin edición en HQ, puede ver una Presione la tecla Menú para acceder a las pestañas previsualización del informe en el CS65 o verlo usando de menú y editar la configuración. Presione las teclas di- un navegador web en una computadora antes de entre- reccionales ...
Configuración Predeterminada de Micrófono Para cambiar la configuración predeterminada del micró- fono, navegue hasta la pestaña de ajustes de perfil de Usuario . Seleccione la configuración predeterminada del Micrófono y presione la tecla Seleccionar para al- ternar entre Encendido y Apagado. Restauración de la Configuración del Sistema Para restaurar la configuración de sistema a predetermi-...
8 GB incluida con su CS65 tiene HQ pre-cargado. Insta- lar HQ de la memoria USB incluida asegura que el nú- mero de serie de su CS65 esté registrado correctamente en el Casillero de Equipo. También puede descargar la versión más reciente en www.hq.ridgid.com. 38 – Español – CS65...
CS65. No es posible usar unidades USB mayores que 32 GB para actualizar el software. Es posible cargar el contenido de HQ a RIDGID Connect, un servicio en línea para almacenar y compartir medios e informes de inspección. Obtenga más información en www.ridgidconnect.com.
Solamente use accesorios diseñados y recomenda 4. Inserte una memoria USB en la computadora y siga dos para su uso con el SeeSnake CS65. Los acceso las instrucciones de HQ para proceder. rios diseñados para su uso con otras herramientas pueden tornarse peligrosas si se usan con el CS65.
Centro de Servicio Autorizado Indepen- diente RIDGID. Asegúrese que el mantenimiento de su En los Estados Unidos y Canadá, RIDGID y otros provee- CS65 sea realizado sólo por personas calificadas que uti- dores de baterías utilizan la red del programa Call2Recy- licen solamente partes de reemplazo idénticas a las origi-...
Página 42
Solucionador de Problemas Problema Falla probable Solución Verifique que la batería sea un modelo compatible. No todas las baterías que se ajustan en el adaptador de batería son compatibles. El CS65 no se enciende Fuente de alimentación Recargue la batería. Cambie a energía de corriente alterna.
Página 43
Solucionador de Problemas Verifique para asegurarse de que la batería esté No hay energía para encender cargada o que el adaptador de corriente alterna esté el SeeSnake. conectado correctamente. Revise todas las clavijas de alineación y conexión. El ensamble del anillo No hay vista en vivo corredizo se ha roto o la Revise la condición y colocación de las clavijas en el...
Apéndices Apéndice B: Retirar y Reemplazar el Disco Duro Interno Apéndice A: Operación en Evite retirar y reemplazar el disco duro AVISO Temperaturas Extremas interno en áreas propensas a electrici La temperatura de operación del CS65 se determina por dad estática como alfombras. La estática componentes individuales.
Apéndice C: Sistema de Anclaje 3. Retire los 20 tornillos de perímetro del panel de so- porte. No retire los tornillos en la base del soporte. rM200 4. Tome el soporte y tire suavemente del panel hacia la ADVERTENCIA izquierda y hacia arriba para retirarlo. Transportar el sistema incorrectamente puede causar que el CS65 se desenganche del sistema de anclaje y puede resultar en daños a propiedades y/o lesiones...
Página 46
Retirar el CS65 del Sistema de Anclaje Para retirar el CS65 del rM200, oprima los botones rojos en el rM200 y retire el CS65. 46 – Español – CS65...
Página 48
RIDGID y el logotipo de RIDGID son marcas registradas de Ridge Tool Company, registradas en EE.UU. y otros países. Cualquier otra marca comercial registrada y sin registro y logotipos mencionados en este manual son propiedad de sus pro- pietarios respectivos.