(This type of key should be cut at low revolutions).
(Das Kopieren dieses Schlüsseltyps muss mit niedriger Drehzahl
ausgeführt werden).
(La duplicazione di questo tipo di chiavi deve essere eseguita a basso
numero di giri)
(La reproduction de ce type de clés doit être réalisée à basses révolu-
tions).
(Kopiering af denne nøgle type bør udføres med et lavt omdrejningstal
(A duplicação deste tipo de chaves deve realizar-se a baixas rotações).
** à Calzar la llave con una galga 0.3 mm. Apretar la llave en la
mordaza con ayuda de la chapa de tope punta.
** Pack the key with a 0.3 mm gauge. Tighten the key in the
clamp with the help of the tip stop plate.
** à Rincalzare la chiave con un calibro di 0,3 mm. Stringere
la chiave nel morsetto servendosi della lamiera a battuta sulla
punta.
** Untelegen Sie den Schlüssel mit einer Lehre 0.3 mm. Span-
nen Sie den Schlüssel in der Spannvorrichtung mit Hilfe des
spitzen Anschlagblechs ein.
** Chausser la clé avec une jauge de 0.3 mm. Serrer la clé dans
l'étau à l'aide de la plaquette de butée en pointe.
** Nøglen bør fyldes efter med en afstand på 0.3 mm. Spænd
nøglen fast på kæben ved hjælp af spidstappen.
** Colocar uma bitola de 0,3 mm na chave. Apertar a chave no
grampo com a ajuda da chapa de pressão de ponta.