Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
INSTALLATION INSTRUCTIONS
COUNTERFLOW
DIRECT VENT GAS WALL HEATER
MODEL NUMBERS: (natural gas)
DVCF402D / DVCF602D
MODEL NUMBERS: (propane gas)
DVCF401D / DVCF601D
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
READ THIS OWNER'S MANUAL CAREFULLY BEFORE YOU
INSTALL YOUR NEW COZY WALL FURNACE.
DISCONTINUED MODELS:
DVCF403C / DVCF553C
WARNING: This direct-vent furnace is approved for
aftermarket manufactured home installations (once the
manufactured home is sold, installed and stationary)
unless prohibited by local codes. Not for manufactured
home manufacturer (factory) installation. Do not install
any of these furnaces (natural or propane gas) in trailers
or recreational vehicles.
WARNING: This product can expose you to
chemicals including epichlorohydrin which is known to
the State of California to cause cancer and birth defects
and/or other reproductive harm. For information go to
www.p65warnings.ca.gov
WARNING: Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual. For assistance or
for additional information consult a qualified installer or,
service agency.
250 West Laurel Street, Colton CA 92324 • cozyheaters.com • 1-888-444-1212
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR LA VERSION FRANÇAISE DE CE MANUEL
VISITE NUESTRA PÁGINA WEB PARA LA VERSIÓN EN ESPAÑOL DE ESTE MANUAL
www.cozyheaters.com/product-literature/
40,000 - 60,000 BTU/hr.
WARNING: If the information in these instructions
is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Open all windows.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone or cell phone in your building.
• Extinguish any open flame.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach the gas supplier, call the fire
department.
– Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas supplier.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para COZY DVCF402D

  • Página 1 MODEL NUMBERS: (propane gas) DVCF401D / DVCF601D SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. READ THIS OWNER’S MANUAL CAREFULLY BEFORE YOU INSTALL YOUR NEW COZY WALL FURNACE. DISCONTINUED MODELS: DVCF403C / DVCF553C 40,000 - 60,000 BTU/hr. WARNING: This direct-vent furnace is approved for...
  • Página 2 WARRANTY The manufacturer, Williams Furnace Co., warrants this wall furnace Some states do not allow limitation on how long an implied or heater to the original purchaser under the following conditions: warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or ANY WARRANTY CONSIDERATIONS ARE CONTINGENT limitation of incidental or consequential damages, so the above ON INSTALLATION BY A QUALIFIED INSTALLER...
  • Página 3 CONTENTS Quick Reference YOUR COZY WARRANTY Here’s how to: INSTALLATION RECORD INSTALLING YOUR FURNACE TABLE OF CONTENTS Recessed Mount, Surface Mount, SAFETY RULES and Vent Installation are explained starting on page 8. INTRODUCTION BASIC TOOLS NEEDED OPERATING YOUR FURNACE BASIC MATERIALS NEEDED Igniting your furnace for the first time.
  • Página 4 SAFETY RULES the building. Follow the venting instructions for your WARNING: Read these rules and the instructions type of installation exactly. Use only the type and size carefully. Failure to follow these rules and instructions of vent pipe and fittings specified. could cause a malfunction of the furnace.
  • Página 5 INTRODUCTION BASIC DESCRIPTION DO NOT convert the furnace from natural gas to propane The following steps are all needed for proper installation gas or from propane gas to natural gas without the proper and safe operation of your furnace. If you have any doubts manufacturer’s gas conversion kit.
  • Página 6 INTRODUCTION In Canada: CAN/CGA B149. Basic Tools Needed Optional Accessories Hand drill or properly grounded electric drill  DIFFUSER GRILLE KITS 6703 & 6704 Expansion bit 1/2" to 1-5/8" or 1/2" and 1-1/2" blade bits 6703 let’s you route some heated air in a two-way direction. ...
  • Página 7 INSTALLING YOUR FURNACE FIGURE 1 Locating Your Wall Furnace & Thermostat FAN BLADE Consider the following points before attempting to install TOP FRONT PANEL the furnace: This is a direct-vent wall furnace. It must be installed FAN SHIELD THUMB SCREW SCREWS on an OUTSIDE WALL for proper venting of flue gases (Figure 2).
  • Página 8 INSTALLING YOUR FURNACE FIGURE 2 - MINIMUM CLEARANCES RECESSED INSTALLATION CLEARANCE NOTE: A portion of the furnace that is recessed into a wall up to 10” maximum recess may have (0) zero inch clearance to combustibles. (See Figure 3). All other clearances for the unrecessed portion must be observed.
  • Página 9 FIGURE 7 If the distance from the top of the cutout to the ceiling wall plate is more than 18-inches, it is recommended that it be closed off. Nail a 2”x 4” long enough to go between the studs at the top of the opening to close off the stud space.
  • Página 10 INSTALLING YOUR FURNACE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY OPENINGS FIGURE 10 - GAS AND ELECTRICAL OPENINGS Holes must be drilled for the gas line and electrical supply. Holes must be located from each side of furnace as shown in Figure 10. Decide whether the gas line will come through the floor or wall.
  • Página 11 ROUGH-IN OPTIONAL SIDE OUTLET NO. 6701 FIGURE 13 - PLASTER GROUND INSTALLATION Install plaster ground as shown in Figures. 12 & 13. Flanges of plaster ground extend the thickness of normal plaster. If “dry-wall” or other thin material, flanges must be trimmed off flush with wall surface.
  • Página 12 INSTALLING YOUR FURNACE OPTIONAL 2-WAY DIFFUSING GRILLE KIT NO. 6703 through wall until even with thermostat location. Refer to Figure 15. Snag thermostat cable through the hole and pull the cable through the hole in wall so that 6-inches of cable protrudes.
  • Página 13 Vent Installation ATTACHING TUBE TO FURNACE The smaller diameter vent tube (Page 14, Figure 19 ”B”) must be installed first. The easiest way to install the vent WARNING: DANGER OF PROPERY DAMAGE, tubes and get the gaskets positioned properly is to have BODILY INJURY OR DEATH.
  • Página 14 INSTALLING YOUR FURNACE FIGURE 19 - VENT INSTALLATION furnace), push it into place until the stops are contacted. If the stops prevent the mounting plate from reaching the wall, refer back to “DETERMINE PROPER LENGTHS” Page 13. NOTE: The smaller tube in the vent cap must slide over the vent “B”.
  • Página 15 FIGURE 21 - FURNACE MOUNTING MODELS: DVCF40XD, DVCF60XD Remove the manual spark igniter and bracket by removing the (2) screws and disconnecting the wire at the back of the igniter. Disconnect the two (2) slip-on connectors (24 volt wires) from the gas valve. c.
  • Página 16 INSTALLING YOUR FURNACE Gas Supply and Piping FIGURE 24 - LEFT SIDE GAS INLET Gas control valve, within the furnace, is shipped with a seal over the gas inlet tapping. Do not remove seal until ready to connect piping. WARNING: Danger of property damage, bodily injury or death.
  • Página 17 The following rules apply: FIGURE 26 - GAS PIPE SIZES Use new, properly reamed pipe free from metal chips PIPE CAPACITY - BTU/hr. WITH FITTINGS and debris such as steel or black iron pipe. Use fittings approved by local codes. NATURAL GAS PIPE CAPACITY BTU/hr.
  • Página 18 INSTALLING YOUR FURNACE HELPFUL HINT top of furnace, using two wire nuts provided. See Wiring Diagrams on Pages 26. Refer to Page 12, Figure 16 also. After wire nuts are screwed to wires, a small strip of electrical tape can be applied over wire nut at its base and onto wires to make a very solid connection.
  • Página 19 START-UP PROCEDURE Start the furnace using the procedures in the section changing the size of the burner orifice. “OPERATING YOUR FURNACE”. Check with your local gas supplier for proper orifice sizing. WARNING: Danger of bodily injury or death. CHECK THE GAS INPUT (NATURAL GAS ONLY) Liquefied petroleum gas (L.P.
  • Página 20 High operation develops maximum capacity of the furnace. NOTE: For models equipped with Cozy gas valve P322041 or A TWO-SPEED FAN IS USED WITH MODELS DVCF60XD. P322042 refer to this pages 20-21 for “SAFETY & LIGHTING INSTRUCTION” and “TURN GAS OFF TO APPLIANCE.”...
  • Página 21 NOTE: FOR ADDITIONAL INFORMATION REFER TO THE INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTION MANUAL SUPPLIED WITH THIS APPLIANCE OR CONTACT THE MANUFACTURER IDENTIFYING THE PRODUCT BY ITS MODEL NUMBER LOCATED ON THE RATING PLATE, FOUND NEAR THE GAS VALVE. Lighting Instructions STOP! Read the safety information above. Set the thermostat to lowest setting.
  • Página 22 CARING FOR YOUR FURNACE How To Care For Your Furnace ADJUST PILOT BURNER (Page 23 Figure 30) Remove screw cover over pilot adjusting screw. Insert small screwdriver, adjust flame as needed. WARNING: Danger of bodily injury or death. Turn Turn screw counterclockwise to increase flame, off electric power supply at the disconnect switch, fuse clockwise to decrease.
  • Página 23 CARBON MONOXIDE AND SOOT. THIS CONDITION, NUMBER DRILL DEC. QTY. BTU/hr. IF ALLOWED TO DEVELOP, CAN LEAD TO BODILY INJURY INCLUDING DEATH. IT IS IMPERATIVE THAT DVCF402D NATURAL 40,000 .1160 THE BURNER(S) BE KEPT GLEAN. DVCF401D PROPANE 40,000 .0760 DVCF602D NATURAL 60,000 .1010...
  • Página 24 INSTALLATIONS IN THE STATE OF MASSACHUSETTS c. Meet ANSI/UL 2034 Standards and comply with All installations in the State of Massachusetts must use NFPA 720 (2005 Edition); and the following requirements when installing, maintaining d. Have been approved and listed by a Nationally or operating direct-vent propane or natural gas-fired Recognized Testing Laboratory as recognized under space heaters.
  • Página 25 The DVCF40XD model series with a single speed motor SUMMARY: This accessory converts Cozy Counterflow is shown in the wiring diagram below. The required field furnaces using the electric service cord provided, to a wiring connections are applicable to all models listed hardwired, permanent electrical connection.
  • Página 26 WIRING DIAGRAMS MODELS - DVCF402D/ DVC401D MODELS - DVCF602D/DVCF601D COUNTERFLOW DIRECT VENT GAS WALL HEATER...
  • Página 27 FURNACE ASSEMBLY REPLACEMENT PARTS DVCF40XD MODELS MODEL NUMBERS NATURAL PROPANE DVCF402D DVCF401D REF. REPLACEMENT PART DESCRIPTION DVCF402D DVCF401D Outer Casing with Air Pan 11C42-2 11C42-2 Heating Element 11C67 11C67 Element Tube 11C37 11C37 Inner Liner 11B46 11B46 Deflector Baffle Handle...
  • Página 28 EXPLODED VIEW & REPLACEMENT PARTS COUNTERFLOW DIRECT VENT GAS WALL HEATER...
  • Página 29 CONTROL ASSEMBLY REPLACEMENT PARTS DVCF40XD MODELS MODEL NUMBERS NATURAL PROPANE DVCF402D DVCF401D REF. REPLACEMENT PART DESCRIPTION DVCF402D DVCF401D Manifold P323653 P323653 Manifold Gasket P151700 P151700 Orifice Fitting, Specify Model & Gas P090532 P090548 50mm Burner P323648 P323648 Burner Pan 11B133...
  • Página 30 FURNACE ASSEMBLY REPLACEMENT PARTS DVCF60XD MODELS MODEL NUMBERS NATURAL PROPANE DVCF602D DVCF601D REF. REPLACEMENT PART DESCRIPTION DVCF602D DVCF601D Outer Casing with Air Pan 11C42-1 11C42-1 Air Pan Tunnel Gasket P151900 P151900 Inner Liner 11B120 11B120 Heating Element 11C66 11C66 Observation Door Assembly 12B40 12B40 Burner Pan Gasket (2 Req.)
  • Página 31 REF. REPLACEMENT PARTS DESCRIPTION DVCF602D DVCF601D KIT Diffusing Grille - Two-Way 6703 6703 KIT Diffusing Grille - One-Way 6704 6704 Knob P332606 P332606 Shown Thermostat 78355 78355 Shown COUNTERFLOW DIRECT VENT GAS WALL HEATER...
  • Página 32 CONTROL ASSEMBLY REPLACEMENT PARTS DVCF60XD MODELS MODEL NUMBERS NATURAL PROPANE DVCF602D DVCF601D REF. REPLACEMENT PARTS DESCRIPTION DVCF602D DVCF601D Manifold P323654 P323654 Manifold Gasket P151700 P151700 Orifice Fitting, Specify Model & Gas (2) P090538 P332621 50 mm Burner (With pilot bracket) P323648 P323948 50 mm Burner (Without pilot bracket)
  • Página 33 EXPLODED VIEW & REPLACEMENT PARTS COUNTERFLOW DIRECT VENT GAS WALL HEATER...
  • Página 34 TROUBLESHOOTING YOUR FURNACE ISSUE POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION 1. Pilot will not stay lit A. Thermocouple producing Check pilot flame – it must impinge on the thermocouple. The pilot flame after following insufficient millivolts. may be low or blowing (high) causing pilot to drop out. The pilot orifice or lighting instructions.
  • Página 35 All parts listed herein may be ordered from your equipment inconvenience and cost of a service call by checking the supplier. The Model Number of your Cozy wall furnace will troubleshooting section on page 34-35 before you call be found on the nameplate near gas valve, inside control compartment.
  • Página 36 www.cozyheaters.com | 888-444-1212 | 250 West Laurel Street, Colton CA 92324 USA Subject to change without notice | © 2022 P323925_RV 04/22...
  • Página 37 NUMÉROS DE MODÈLE :(propane) DVCF401D / DVCF601D CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVANT D’INSTALLER VOTRE NOUVELLE FOURNAISE MURALE COZY. 40 000 à 60 000 BTU/h. AVERTISSEMENT : Cette fournaise à évacuation AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien suivre directe convient pour les installations dans les maisons ces instructions pour réduire au maximum tout risque...
  • Página 38 GARANTIE sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne Le fabricant, Williams Furnace Co., garantit cette fournaise ou ce radiateur mural(e) à l’acheteur d’origine dans les conditions pas s’appliquer à vous. suivantes : TOUTE CONSIDÉRATION DE GARANTIE DÉPEND 2. Cette garantie n’inclut pas les frais de main-d’œuvre ou DE L’INSTALLATION PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ...
  • Página 39 RENSEIGNEMENTS D’INSTALLATION UTILES ACCESSOIRES EN OPTION L’ENTRETIEN DE VOTRE FOURNAISE DÉBALLAGE DE VOTRE FOURNAISE Apprenez comment garder votre nouvelle fournaise Cozy en bon état de fonctionnement. INSTALLATION DE VOTRE FOURNAISE MURALE 7-18 EMPLACEMENT DE LA FOURNAISE MURALE ET DU THERMOSTAT MONTAGE ENCASTRÉ...
  • Página 40 RÈGLES DE SÉCURITÉ scrupuleusement les instructions de ventilation pour votre type d’installation. Utilisez uniquement le type et la taille de tuyau de ventilation et les raccords spécifiés. AVERTISSEMENT : Lisez attentivement ces règles et instructions. Le non-respect de ces règles et instructions 10.
  • Página 41 INTRODUCTION DESCRIPTION SOMMAIRE Il est impératif de suivre toutes les étapes ci-dessous pour une naturel ou propane). installation adéquate et un fonctionnement sécuritaire de votre Ne passez PAS du gaz naturel au propane ou inversement sur fournaise. Si vous avez des doutes quant aux exigences, consultez la fournaise sans la trousse de conversion de gaz appropriée du les autorités locales.
  • Página 42 INTRODUCTION Accessoires en option Outils de base nécessaires LES TROUSSES DE GRILLE DE DIFFUSION 6703 et 6704 P erceuse à main ou perceuse électrique adéquatement mises  6703 permettent d’acheminer de l’air chaud dans deux à la terre directions. Trousse 6704 pour sens unique. M èche expansive de 1,27 cm (1/2 po) à...
  • Página 43 INSTALLATION DE VOTRE FOURNAISE Emplacement de la fournaise FIGURE 1 murale et du thermostat Tenez compte des points suivants avant d'installer la fournaise : PALE DE VENTILATEUR Il s’agit d’une fournaise murale à évacuation directe. Elle doit être installée sur un MUR EXTÉRIEUR pour une ventilation PANNEAU AVANT adéquate des gaz de combustion (figure 2).
  • Página 44 INSTALLATION DE VOTRE FOURNAISE FIGURE 2 - DÉGAGEMENTS MINIMUMS NOTE RELATIVE AU DÉGAGEMENT DES INSTALLATIONS ENCASTRÉES : Une partie de la fournaise encastrée dans un mur d’une cavité maximale de 25,4 cm (10 po) peut comprendre un dégagement de (0) zéro po par rapport Dégagement aux matériaux combustibles.
  • Página 45 FIGURE 7 Si la distance entre le haut de la découpe et la plaque murale du plafond est supérieure à 46 cm (18 po), il est recommandé de la fermer. 2 CM (3/4 PO) MIN. GRILLE ARRIÈRE UN SENS EN OPTION Clouez sur une longueur de 5 x 10 cm (2 x 4 po) suffisante pour passer entre les montants au sommet de l’ouverture afin de fermer l’espace entre les montants.
  • Página 46 INSTALLATION DE VOTRE FOURNAISE FIGURE 10 - OUVERTURES D’ALIMENTATION EN GAZ ET OUVERTURES D’ALIMENTATION EN GAZ ET EN ÉLECTRICITÉ Des trous doivent être percés pour l’alimentation en gaz et en EN ÉLECTRICITÉ électricité. Les trous doivent être situés de chaque côté de la fournaise, comme illustré...
  • Página 47 SORTIE LATÉRALE EN OPTION DE PLOMBERIE BRUTE N° 6701 FIGURE 13 - INSTALLATION D’ARRÊT D’ENDUIT Installez l’arrêt d’enduit comme illustré sur les figures. 12 et ARRÊT 13. Les brides de l’arrêt d’enduit épaississent l’enduit normal. D’ENDUIT En cas de « construction à paroi sèche » ou d’utilisation de tout autre matériau mince, les brides doivent être coupées au ras de la surface du mur.
  • Página 48 INSTALLATION DE VOTRE FOURNAISE TROUSSE DE GRILLE DE DIFFUSION DEUX SENS EN À partir du grenier, faites passer le câble du thermostat OPTION N° 6703 ou un fil rigide à travers le mur jusqu’à ce qu’il soit au Se reporter à la figure 15. même niveau que l’emplacement du thermostat.
  • Página 49 Installation d’évent FIXATION DU TUBE À LA FOURNAISE Le tube d’évacuation de diamètre plus petit (page 14, figure 19 « B ») doit être installé en premier. AVERTISSEMENT : RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS, DE BLESSURES OU DE MORT. La façon la plus facile d'installer les tubes d’évacuation et de Une installation adéquate de l'évent est essentielle positionner correctement les joints d'étanchéité...
  • Página 50 INSTALLATION DE VOTRE FOURNAISE FIGURE 19 - INSTALLATION DE L'ÉVENT supérieure de la fournaise) et poussez-le jusqu'à ce que les butées soient en contact. Si les butées empêchent la plaque de montage d’atteindre le mur, reportez- COUVERCLE DE GARNITURE vous à la section « DÉTERMINATION DES LONGUEURS APPROPRIÉES »...
  • Página 51 FIGURE 21 - MONTAGE DE LA FOURNAISE support de l’élément chauffant supérieur. Déposez le brûleur et l'ensemble de commande de la ANCRES MÉTALLIQUES fournaise. FIXATION INFÉRIEURE DU PLANCHER EN BOIS FIXATION INFÉRIEURE POUR REMARQUE : Fixez les tubes d’évacuation AVANT de monter MONTAGE EN SURFACE EN la fournaise.
  • Página 52 INSTALLATION DE VOTRE FOURNAISE Alimentation en gaz et FIGURE 24 - ADMISSION DE GAZ DU CÔTÉ GAUCHE tuyauterie ARRÊT CHUTE MANUEL La vanne de commande du gaz à l'intérieur de la fournaise RACCORD À HORIZONTAL ALIMENTATION JOINT RODÉ est expédiée avec un joint d'étanchéité posé sur le taraud EN GAZ d’admission de gaz.
  • Página 53 Les règles suivantes s’appliquent : FIGURE 26 - TAILLES DES TUYAUX DE GAZ Utilisez un tuyau neuf, correctement alésé, exempt de copeaux de métal et de débris comme un tuyau en acier CAPACITÉ DU TUYAU - BTU/h AVEC RACCORDS ou en fer noir. Utilisez des raccords approuvés par les codes locaux.
  • Página 54 INSTALLATION DE VOTRE FOURNAISE CONSEIL UTILE CÂBLAGE DU THERMOSTAT MURAL Une fois les capuchons de connexion vissés aux fils, une Acheminez le fil du thermostat vers la fournaise. Raccordez le petite bande de ruban isolant peut être appliquée sur la base thermostat aux deux fils marqués « Thermostat »...
  • Página 55 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Démarrez la fournaise en suivant les procédures de la section Consultez votre fournisseur de gaz local pour connaître la taille « FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOURNAISE ». appropriée des orifices. VÉRIFICATION DE L’ADMISSION DE GAZ (GAZ NATUREL SEULEMENT) AVERTISSEMENT : Danger de blessure ou de mort. Le gaz de pétrole liquéfié...
  • Página 56 FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOURNAISE MODÈLES ÉQUIPÉS DE LA SOUPAPE DE GAZ COZY P321704 AVERTISSEMENT : Danger de blessure ou de mort. OU P321705. Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) est plus lourd que l’air et Les modèles sont équipés d'une vanne de commande à...
  • Página 57 REMARQUE : POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT D’ALLUMER CONSULTEZ LE MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien suivre ces instructions pour réduire au maximum tout risque FOURNI AVEC CET APPAREIL OU COMMUNIQUEZ AVEC d’incendie ou d’explosion susceptible d’entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. LE FABRICANT, AUQUEL VOUS FOURNIREZ LE NUMÉRO Cet appareil est muni d’une veilleuse à...
  • Página 58 ENTRETIEN DE VOTRE FOURNAISE Comment entretenir votre fournaise Le brûleur de veilleuse doit entourer 1 cm (3/8 po) à 1,27 cm (1/2 po) de l’extrémité du thermocouple. Reportez-vous à la figure 30, page 23. Pour régler la flamme, procédez AVERTISSEMENT : Danger de blessure ou de comme suit : mort.
  • Página 59 BTU/h PERCEUSE DEC. QUANTITÉ PROVOQUER UNE FLAMME JAUNE SUSCEPTIBLE DE PRODUIRE DU MONOXYDE DE CARBONE ET DE LA SUIE. DVCF402D 40 000 n° 32 0,1160 SI CETTE SITUATION ÉVOLUE, ELLE PEUT ENTRAÎNER NATUREL DES BLESSURES, VOIRE LA MORT. IL EST IMPÉRATIF DE...
  • Página 60 INSTALLATION DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS c. satisfaire aux normes ANSI/UL 2034 et se conformer à la Toutes les installations effectuées dans l’État du norme NNFPA 720 (édition 2005); et Massachusetts doivent respecter les exigences suivantes lors d. être approuvé et homologué par un laboratoire d’essai de l’installation, de l’entretien ou de l’utilisation de radiateurs au propane ou au gaz naturel à...
  • Página 61 RÉSUMÉ : Cet accessoire convertit les fournaises à contre- qualifié d’effectuer ce travail. Assurez-vous que le type et courant de Cozy à l’aide du cordon d’alimentation électrique la conception de cet accessoire sont adéquats pour une fourni en une connexion électrique permanente câblée.
  • Página 62 SCHÉMAS DE CÂBLAGE MODÈLES - DVCF402D/DVCF401D MODÈLES - DVCF602D/DVCF601D HAUT SÉLECTEUR COMMUTATEUR COMMUTATEUR DE VENTILATEUR MOTEUR DE VENTILATEUR MOTEUR RACCORD DE DOUILLE DE RACCORD DE DOUILLE DE CORDON D’ENTRETIEN CORDON D’ENTRETIEN TERRE TERRE DE 115 V Φ 1 60 HZ DE 115 V Φ...
  • Página 63 PIÈCES DE RECHANGE POUR L’ENSEMBLE DE FOURNAISE, MODÈLES DVCF40XD NUMÉROS DU MODÈLE DVCF402D (GAZ NATUREL) DVCF401D (PROPANE) N° DE RÉF. DESCRIPTION DE LA PIÈCE DE RECHANGE DVCF402D DVCF401D Gaine avec carter d’entrée d’air 11C42-2 11C42-2 Élément chauffant 11C67 11C67 Tube d’élément...
  • Página 64 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DE RECHANGE AÉROTHERME MURAL À GAZ À ÉVACUATION DIRECTE À CONTRE-COURANT...
  • Página 65 PIÈCES DE RECHANGE POUR L’ENSEMBLE DE COMMANDE MODÈLES DVCF40XD NUMÉROS DU MODÈLE GAZ NATUREL PROPANE DVCF402D DVCF401D N° DE DESCRIPTION DE LA PIÈCE DE RECHANGE DVCF402D DVCF401D RÉF. Collecteur P323653 P323653 Joint d’étanchéité du collecteur P151700 P151700 Raccord d’orifice, préciser le modèle et le type de gaz...
  • Página 66 PIÈCES DE RECHANGE POUR L’ENSEMBLE DE FOURNAISE MODÈLES DVCF60XD NUMÉROS DU MODÈLE GAZ NATUREL PROPANE DVCF602D DVCF601D N° DE DESCRIPTION DE LA PIÈCE DE RECHANGE DVCF602D DVCF601D RÉF. Gaine avec carter d’entrée d’air 11C42-1 11C42-1 Joint d’étanchéité du tunnel du carter d’entrée d’air P151900 P151900 Doublure intérieure...
  • Página 67 N° DE DESCRIPTION DES PIÈCES DE RECHANGE DVCF602D DVCF601D RÉF. TROUSSE Grille de diffusion deux sens 6703 6703 TROUSSE Grille de diffusion un sens 6704 6704 Bouton P332606 P332606 ILLUSTRÉ Thermostat 78355 78355 ILLUSTRÉ AÉROTHERME MURAL À GAZ À ÉVACUATION DIRECTE À CONTRE-COURANT...
  • Página 68 PIÈCES DE RECHANGE POUR L'ENSEMBLE DE COMMANDE MODÈLES DVCF60XD NUMÉROS DU MODÈLE GAZ NATUREL PROPANE DVCF602D DVCF601D N° DE DVCF602D DVCF601D DESCRIPTION DES PIÈCES DE RECHANGE RÉF. Collecteur P323654 P323654 Joint d’étanchéité du collecteur P151700 P151700 Raccord d’orifice, préciser le modèle et le type de gaz (2) P090538 P332621 Brûleur de 50 mm (avec support de veilleuse)
  • Página 69 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DE RECHANGE AÉROTHERME MURAL À GAZ À ÉVACUATION DIRECTE À CONTRE-COURANT...
  • Página 70 DÉPANNAGE DE VOTRE FOURNAISE SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES La veilleuse ne reste A. Production insuffisante de millivolts Vérifiez la flamme de la veilleuse – elle doit entrer en contact avec le pas allumée après avoir par le thermocouple. thermocouple. La flamme de la veilleuse peut être faible ou brûler (fort) et suivi les instructions entraîner l’arrêt de la veilleuse.
  • Página 71 SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES 4. Le brûleur s’allume, la A. La fournaise ne fonctionne pas à plein Si, après avoir vérifié les possibilités ci-dessus, le problème persiste, souffleuse s’allume, mais régime. remplacez le commutateur du ventilateur. ne cesse de s’éteindre, puis de se rallumer tandis que le brûleur reste allumé.
  • Página 72 Toutes les pièces énumérées ici peuvent être commandées auprès de votre fournisseur d’équipements. Le numéro de modèle de votre fournaise murale COZY se trouve sur la plaque signalétique près de la soupape de gaz, à l’intérieur du compartiment de commande.
  • Página 73 (natural gas) DVCF402D/DVCF602D (propane gas) DVCF401D/DVCF601D CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA CONSULTAS. LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU NUEVO CALEFACTOR DE PARED COZY. MODELOS DESCONTINUADOS: DVCF403C/DVCF553C 40,000 - 60,000 BTU/hr. PELIGRO: Este calefactor de ventilación directa PELIGRO: Si noserespeta rigurosamente la está...
  • Página 74 GARANTÍA El fabricante, Williams Furnace Co., garantiza este calefactor Esta garantía no incluye ningún cargo por mano de obra al comprador original bajo las siguientes condiciones: o instalación. CUALQUIER CONSIDERACIÓN DE GARANTÍA CONTINGE Esta garantía no se extiende a las superficies pintadas LA INSTALACIÓN POR PARTE DE UN INSTALADOR o los daños o defectos ocasionados por accidentes, CALIFICADO (CONTRATISTA).
  • Página 75 ACCESORIOS OPCIONALES DESEMPAQUETE SU CALEFACTOR CÓMO CUIDAR SU HORNO INSTALACIÓN DE SU CALEFACTOR DE PARED APRENDA A CONSERVAR SU NUEVO HORNO COZY EN FUNCIONAMIENTO. UBICACIÓN DEL CALEFACTOR DE PARED Y DEL TERMOSTATO INSTALACION DEL MONTAJE EMPOTRADO INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO INSTALACION DE LA VENTILACIÓN...
  • Página 76 MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD Ventile el calefactor directamente al aire libre, para que PELIGRO: Lea cuidadosamente estas medidas e los gases nocivos no se acumulen en el interior del instrucciones. Si no se siguen apropiadamente estas medidas edificio.
  • Página 77 INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN BÁSICA El sistema de combustión sellada descarga aire para la El calefactor de pared de ventilación directa se entrega combustión directamente desde al aire libre en los gases listo para instalar contra una pared exterior que no exceda de la cámara de combustión y la combustión se descarga de 9 “de espesor.
  • Página 78 INTRODUCTION Accesorios Opcionales Herramientas Necesarias KIT DE REJILLA LATERAL PARA SALIDA OPCIONAL 6701 Taladro de mano o eléctrico debidamente conectado  Para dirigir un poco de aire caliente en una segunda a tierra Brocas de expansión 1/2 " a 1-5/8 " o 1/2 ", brocas de habitación.
  • Página 79 INSTALACIÓN DE SU CALEFACTOR DE PARED FIGURA 1 4. Proporcione aire de combustión adecuado alrededor de la tapa de ventilación en la parte exterior, ver fig. 2 y de circulación de aire adecuado alrededor del armario ASPA DEL VENTILADOR dentro de la habitación abierta. PANEL FRONTAL SUPERIORL TORNILLOS...
  • Página 80 INSTALACIÓN DE SU CALEFACTOR DE PARED 2. La parte superior del calefactor estará por lo menos a ZONAS CALIENTES: ZONAS FRÍAS: 4 " del techo. Tuberías o conductos ocultos Tuberías o conductos 3. Compruebe las mín. distancias del calefactor y Chimeneas ocultos la ventilación, Figura 2 y Figura 4.
  • Página 81 TAPA DE VENTILACIÓN FIGURA 5 HAGA LA ABERTURA EN LA PARED Coloque la abertura necesaria para ser cortada en la pared interior (Fig. 8). Marque el centro del orificio de ventilación en la pared. Usando una ventana, puerta o esquina como referencia, mida para encontrar ventilación en el muro exterior.
  • Página 82 INSTALACIÓN DE SU CALEFACTOR DE PARED FIGURA 9 - CIERRE DEL ESPACIO DE MONTANTES FIGURA 10 - ABERTURAS DE ELECTRICIDAD Y GAS PLACA DE PILAR EXISTENTE TECHO APOYO DE 2 “ X 4 “ SI HAY MAS DE 18 “ ENTRE EL TECHO Y PILAR NUEVO LA PERFORACIÓN...
  • Página 83 2. Haga un agujero de ¼” a través del centro del agujero FIGURA 12 - INSTALACION DE LA BASE DE YESO hacia el exterior. Corte el agujero de 9 ¼ " a través de la pared interior. Usando el agujero de ¼” como centro, corte el agujero correspondiente en la pared exterior.
  • Página 84 Apriete la junta interior contra el forro, marque y corte a ras de la superficie de la pared. Instale la junta, luego la interior, sujetando a través de todos los agujeros con Use el termostato Cozy 78355 o cualquier los tornillos suministrados. termostato tipo millivolt.
  • Página 85 FIGURA 16 - DIRIJA EL CABLE DEL TERMOSTATO Refiérase a la Figura 19 para el nombre y la ubicación de las piezas de la ventilación. DETERMINAR LAS LONGITUDES ADECUADAS IMPORTANTE: Para evitar que los gases de combustión nocivos entren a la casa, asegúrese de no cortar los tubos de ventilación o aire más de lo que se especifica a continuación.
  • Página 86 INSTALACIÓN DE SU CALEFACTOR DE PARED Embellecedor SUGERENCIA ÚTIL DE CORTE Para hacer un corte recto, mida desde el extremo del Para ocultar el espacio entre el calefactor y la pared, tubo y marque en varios lugares. Alinee un trozo de cinta utilice el Kit de embellecedores 4701 (no suministrado con las marcas y envuélvalo alrededor del tubo.
  • Página 87 FIGURA 20 - CUERPO DEL CALEFACTOR Antes de colocar el calefactor en su posición, quite el trozo de tubería de gas en caso de necesidad de localizar el calefactor. Después de la instalación de los tubos de ventilación, mueva cuidadosamente el calefactor en posición, sin doblar los tubos.
  • Página 88 INSTALACIÓN DE SU CALEFACTOR DE PARED FIGURE 21 - FURNACE MOUNTING FIGURA 23 - CONTROL DE ENCENDIDO FIJACION SUPERIOR PARA ANCLAJES METÁLICOS MONTAJE EMPOTRADO FIJACIÓN SUPERIOR PARA MONTAJE SUPERFICIAL NOTA: LOS COMPONENTES INTERMOS Y EXTENSION AZUL QUE NO SE MUESTRA PARA MAYOR CLARIDAD.
  • Página 89 TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS FJIGURA 25 - PRACTICA DE CANALIZACION ADECUADAS Información técnica del calefactor, en página 24, muestra los tamaños de orificios correctos para los diferentes DOS ROSCAS EXPUESTAS niveles de entrada cuando se usa gas natural o propano. TUBERÍA DE GAS ROSCADO ADECUADO La línea de suministro de gas debe ser de un tamaño...
  • Página 90 INSTALACIÓN DE SU CALEFACTOR DE PARED Las conexiones entre la válvula de cierre manual y el CABLEADO ELÉCTRICO montaje de control del quemador se pueden hacer con un conector flexible certificado AGA/CGA si es permitido por los códigos locales. Aún se requieren tubo de drenaje PELIGRO: Peligro de daños materiales, lesiones y junta esmerilada.
  • Página 91 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE SUMINISTRO DE CORRIENTE ELÉCTRICA PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Ponga el aparato utilizando los procedimientos descritos Retire el cable de servicio de tres clavijas desde el paquete en la sección “MANIPULACIÓN DEL CALEFACTOR”. de piezas del sobre para ser instalado en el calefactor. Quite la pestaña de 7/8 "...
  • Página 92 MANIPULACIÓN DEL CALEFACTOR FIGURA 27 - TERMOSTATO por cambiar el tamaño del orificio de quemador. Consulte con su proveedor de gas local para determinar el tamaño del orificio adecuado. COMPRUEBE LA ENTRADA DE GAS (SÓLO GAS NATURLA) PELIGRO: El poder calorífico del gas natural (Btu por pie cúbico) puede variar de forma significativa.
  • Página 93 CONTROLES DE SEGURIDAD ANTES DE ENCENDER huela alrededor del aparato Estos calefactores están protegidos contra situaciones por si huele a gas. Asegúrese de oler cerca del suelo de peligro por cuatro controles de seguridad automáti- porque algunos gases son más pesados que el aire y cos: (1) Un piloto de seguridad actúa para cerrar la válvula se depositan.
  • Página 94 MANIPULACIÓN DEL CALEFACTOR información de seguridad anterior. Si no huele POR SE GURIDAD PROPIA, LEA ESTA INFORMACION ANTES DE ENCENDER a gas, continúe con el siguiente paso. Afloje la tuerca y abra la puerta de la observación del piloto (si lo tiene). Para encontrar el piloto, siga el tubo de metal del control de gas.
  • Página 95 MANTENIMIENTO DEL CALEFACTOR Cómo Mantener su calefactor thermocouple tip. Refer to Figure 30. If flame needs adjusting, do it as follows: PELIGRO: Peligro de lesiones corporales o la La llama del piloto debe rodear la punta del termopar muerte. Apague la fuente de alimentación eléctrica de 5/8 a 1/2-pulgada.
  • Página 96 NUMERO **VALOR PRINCIPAL TIPO DE Para quitar el quemador. MODELO BTU/hr. PERF. DEC. QTY. DVCF402D NATURAL 40,000 .1160 PELIGRO: peligro de lesiones corporales o DVCF4021 PROPANO 40,000 .0760 la muerte. Asegúrese de que la energía eléctrica DVCF602D NATURAL 60,000 .1010 y el suministro de gas estén apagados antes de...
  • Página 97 DIAGRAMAS DE CABLEADO MODELS - DVCF402D/DVCF401D MODELS - DVCF602D/DVCF601D CALEFACTOR DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 98 RESUMEN: Este accesorio convierte el calefactor un electricista competente haga este trabajo. Asegúrese de que este accesorio es del tipo y diseño requerido para contraflujo de Cozy con el cable de servicio eléctrico el uso con su calefactor. suministrado, a una conexión eléctrica cableada permanente.
  • Página 99 INSTALACIONES EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS Todas las instalaciones en el estado de Massachusetts deben usar d. Han sido aprobados y listados por un Laboratorio de Pruebas los siguientes requisitos al instalar, mantener o operar calentadores Reconocidos a nivel nacional como reconocidos bajo 527 CMR. espaciales de ventilación directa o de gas natural.
  • Página 100 PIEZAS DE REPUESTO DEL CONJUNTO DEL HORNO DVCF40XD MODELOS NÚMEROS DE MODELO NATURAL PROPANO DVCF402D DVCF401D ÁRBITRO. DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DE REPUESTO DVCF402D DVCF401D Carcasa exterior con bandeja de aire 11C42-2 11C42-2 Elemento de calefacción 11C67 11C67 Tubo de elemento...
  • Página 101 VISTA DE DESPIECE Y PIEZAS DE REPUESTO CALEFACTOR DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 102 PIEZAS DE REPUESTO DEL CONJUNTO DE CONTROL DVCF40XD MODELOS - PILOTO DE PIE NÚMEROS DE MODELO NATURAL PROPAN0 DVCF402D DVCF401D ÁRBITRO. DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DE REPUESTO DVCF402D DVCF401D Colector P323653 P323653 Junta de colector P151700 P151700 Accesorio de orificio, especifique el modelo y el gas...
  • Página 103 PIEZAS DE REPUESTO DEL CONJUNTO DEL HORNO DVCF60XD MODELOS NÚMEROS DE MODELO DVCF602D (NATURAL) DVCF601D (PROPANO) ÁRBITRO. DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DE REPUESTO DVCF602D DVCF601D Carcasa exterior con bandeja de aire 11C42-1 11C42-1 Junta del túnel de la bandeja de aire P151900 P151900 Linea interior...
  • Página 104 VISTA DE DESPIECE Y PIEZAS DE REPUESTO CALEFACTOR DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 105 PIEZAS DE REPUESTO DEL CONJUNTO DE CONTROL DVCF60XD MODELOS NÚMEROS DE MODELO NATURAL PROPANE DVCF602D DVCF601D ÁRBITRO. DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DE REPUESTO 6007732 6007731 Colector P323654 P323654 Junta de colector P151700 P151700 Accesorio de orificio, especifique el modelo y el gas (2) P090538 P332621 Quemador de 50 mm (con soporte piloto)
  • Página 106 VISTA DE DESPIECE Y PIEZAS DE REPUESTO CALEFACTOR DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 107 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICADOR POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA 1. 1. El piloto no permanece A. El termopar no produce los Compruebe la llama del piloto - debe incidir en el termopar. La llama del encendido, después de suficientes milivoltios. piloto puede ser baja o alta causando que piloto se apague. El orificio seguir las instrucciones de del piloto o un agujero de aireación pueden estar obstruidos (arañas, encendido.
  • Página 108 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICADOR POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA 4. El quemador se enciende, A. El calefactor no funciona Compruebe si la presión de gas en la válvula de gas es baja - debe ser el ventilador se enciende, a su máx. capacidad. de 4 "CApara el gas natural, 11"...
  • Página 109 El mediante la comprobación de la sección de solución de número de modelo de su calefactor de pared Cozy se puede problemas en las páginas 38 y 39 antes de acudir al servicio encontrar en la placa de características cerca de la válvula de...
  • Página 110 www.cozyheaters.com | 888-444-1212 | 250 West Laurel Street, Colton CA 92324 USA Subject to change without notice | © 2021 P323925_A 04/22 CALEFACTOR DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 111 Monoxide (CO) poisoning and possible death. For your safety, this furnace and the vent system should be inspected at least annually by a qualified service technician. Cozy Heating Systems | cozyheaters.com | 888-444-1212 | 250 West Laurel Street | Colton, CA 92324 Page 1...
  • Página 112 CONTENTS READ CAREFULLY BEFORE INSTALLING UNIT Before Installation These installation instructions are a general guide and do not supersede applicable local codes and ordinances. Before planning Standards ........... 2 or making the installation be sure it complies with all phases of the Specifications ........
  • Página 113 SPECIFICATIONS & DIMENSIONS Your Direct Vent Counterflow Wall Furnace is shipped in two cartons. One carton contains the furnace, thermostat, thermostat wire and insulated staples. The second carton will have the vent tube, air intake tube and vent cap assembly. After the furnace has been removed from the carton check the rating plate to verify that the model number is correct and that the wall furnace is equipped with the type gas you intend to use.
  • Página 114 SAFETY - Continued technician. The furnace should be inspected before use and 17. Do not use this heater if any part has been under water. at least annually by a professional service technician. More Immediately call a qualified service technician to inspect the heater and to replace any part of the control system which frequent cleaning may be required due to excessive lint from has been under water.
  • Página 115 CLEARANCES Inside F IX E D Corner B L E C L O S E O P E R A Detail F IX E D C L O S E = Vent Terminal = Air Supply Inlet = Area where terminal is not permitted CANADIAN U.S.
  • Página 116 CLEARANCES - Continued 1. MINIMUM CLEARANCES FIG. 1 CEILING • Side Wall: Min. Clearance = 4” 4” Minimum (See Fig. 1) NOTE: The unit may be recessed and rest directly against side studs and the inside surface of the rear wall. •...
  • Página 117 LOCATIONS 1. This furnace must be installed on an outside wall and vented to the FIG. 3 outside. If possible, this wall should be on the side of the house that receives the least amount of wind since strong gusting winds could cause pilot outage.
  • Página 118 INSTALLATION FIG. 6 LOCATE VENT OPENING OUTSIDE WALL INSIDE After the location of the heater has been determined, the opening for the vent pipe should be cut. If the heater is to be recessed, cut “ ” out opening for heater between studs on the interior wall and cut out the floor plate between the studs, so heater will set flat on floor as all dimensions are given from a finished floor.
  • Página 119 LIGHTING INSTRUCTIONS MODELS: DVCF403C-H / DVCF404C-H / DVCF553C-H / DVCF554C-H FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING: This appliance has a pilot which must be • If you cannot reach your gas supplier, call If you do not lighted by hand. When lighting the pilot, the fire department.
  • Página 120 LIGHTING INSTRUCTIONS MODELS: DVCF407C-H / DVCF408C-H / DVCF557C-H / DVCF558C-H FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING: This appliance is equipped with an ignition • If you cannot reach your gas supplier, call If you do not device which automatically lights the pilot. the fire department.
  • Página 121 MAINTENANCE WARNING: This is a gas-fired appliance. Keep the area clear of gasoline and other flammable vapors and liquids. All combustible material must be kept clear of this area to avoid fire or explosion. For proper and safe operation, keep furnace and furnace area clean. At regular intervals turn control valve off, let cool and clean inside control compartment.
  • Página 122 MAINTENANCE TO REMOVE MAIN BURNER PROPER BURNER FLAME FOR INSPECTION & CLEANING The burner flame may be observed by raising the sight glass cover. A proper Turn thermostat to lowest setting and allow flame will have a dark blue inner mantle that sits right on top of the burners with the furnace to cool.
  • Página 123 WIRING SCHEMATICS Standing Pilot Models IID Models PICTORIAL SCHEMATIC Models Amps DVCF407C-H . . . . . . . . . . . . . 2 .20 DVCF408C-H .
  • Página 124 14-PEK: 14’ PLUG EXTENSION KIT (For Non-Recessed Installations Only) CAUTION: These kits must be installed by a qualified installer or service technician. FIG. 11 Units with Terminal Board Turn heater off following Section 3 in the Lighting Instructions and allow to cool. 90 DEGREE OUTSIDE Turn off all electricity to heater.
  • Página 125 31300-A: CABINET TRIM KIT CAUTION: These kits must be installed by a qualified installer or service technician. FIG. 12-A PART DESCRIPTION QUANTITY PART NO. 48” Long Side Flange ......Qty. 4 31310 15-1/2”...
  • Página 126 306SR & 30SRB: SIDE DISCHARGE KITS (Optional Accessories) CAUTION: These kits must be installed by a qualified installer or service technician. 306SR-A 30SRB-A Side Discharge on Casing Side Discharge with Extension Boot Cut out and remove embossed area on Cut opening in drywall as shown in figure 11, below. casing side.
  • Página 127 TROUBLESHOOTING CHART ( For Qualified Service Technician ) - MAIN BURNER Please follow the following corrective actions in order. SYMPTOM POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTION Flame Too 1. Defective operator section of valve. 1. Replace valve. Large 2. Burner orifice too large. 2.
  • Página 128 TROUBLESHOOTING CHART ( For Qualified Service Technician ) - MAIN BURNER Please follow the following corrective actions in order. SYMPTOM POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTION Burner Won’t 1. Gas valve not turned on. Turn gas valve to “on” position. Turn On 2.
  • Página 129 TROUBLESHOOTING CHART ( Specifically for Intermittent Ignition System ) - IID Please follow the following corrective actions in order. GREEN LED FLASH INDICATES NEXT SYSTEM ACTION RECOMMENDED SERVICE ACTION CODE (XxY)ª No Call for Heat Not Applicable None Not Applicable None Flash Fast Startup - Flame...
  • Página 130 For prompt parts service, - Type of Gas Used contact the wholesaler from which you purchased your Cozy heater. This information can be found on the rating plate that is attached to the heater. NOTE: Parts & schematic drawings on current models are shown at: cozyheaters.com | Specifications subject to change without notice.
  • Página 131 Aux. Limit Switch, 60T15-L350 78086 78086 78086 78086 Transformer 78069 78069 78069 78069 Transformer Plate 34089 34089 34089 34089 Cozy Handle 84003 84003 84003 84003 Wiring Harness 72251 72252 72253 72250 Terminal Board 78300 78300 78300 78300 Flue Outlet Pipe Gasket - 7” Circle...
  • Página 132 For prompt parts service, - Type of Gas Used contact the wholesaler from which you purchased your Cozy heater. This information can be found on the rating plate that is attached to the heater. NOTE: Parts & schematic drawings on current models are shown at: cozyheaters.com | Specifications subject to change without notice.
  • Página 133 DIRECT VENT COUNTERFLOW WALL FURNACE PARTS LIST Natural Gas: DVCF403C-H, DVCF553C-H, DVCF407C-H, DVCF557C-H Propane Gas: DVCF404C-H, DVCF554C-H, DVCF408C-H, DVCF558C-H DVCF403C-H DVCF407C-H DVCF553C-H DVCF557C-H Natural Gas Model Numbers ......DVCF404C-H DVCF408C-H DVCF554C-H...
  • Página 134 RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS AND ARE IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES. WHICH VARY FROM STATE TO STATE. TO REGISTER YOUR FURNACE: GO ONLINE TO THE COZY HEATERS WEBSITE AT: www.cozyheaters.com/warranty-registration/ COZY HEATING SYSTEMS 250 WEST LAUREL STREET – COLTON, CA 92324...

Este manual también es adecuado para:

Dvcf602dDvcf401dDvcf601d