Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

HUMIDIFIER 4.5 LITER
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad püvodního návodu k používání
HF502AC
04
09
16
22
28
34
40
46
51
57
63
69
75

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VONROC HF502AC

  • Página 1 HUMIDIFIER 4.5 LITER HF502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 (optional) WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 CR2025 OPEN PUSH WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 • Children shall not plug in, position, operate, allow absorbent materials, such as carpeting, regulate and clean the appliance or perform curtains, drapes, or tablecloths, to become user maintenance. damp. • Do not move while using. • Unplug the appliance during filling and cleaning. WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS • Never leave water in the reservoir when the appliance is not in use. Model No. HF502AC • Empty and clean the humidifier before storage. Power supply 230 V~ Clean the humidifier before next use. • Warning: Micro-organisms that may be present...
  • Página 6 Touch the time button (19) repeatedly to select: water tank cover (4) from the water tank (3). 1H until 12H. To turn off the timer function, Separate the base from the water tank (Fig. A). touch he timer button once more after 12H. WWW.VONROC.COM...
  • Página 7 4. Reassemble the humidifier. Always remove the plug from the socket NOTE: Replace the filter every 500 hours working when the device is not being used. time under normal circumstances. WWW.VONROC.COM...
  • Página 8 In no event to a qualified service shall VONROC be liable for any incidental or provider for repair. consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Página 9 Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege durch den Benutzer darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 10 Sicherheitsvorschriften, um die Gefahr von Bränden, Verwenden Sie nur Essigreiniger. Stromschlägen und Verletzungen zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und andere Flüssigkeiten in den Luftauslass auch die beiliegenden Sicherheitshinweise. gelangen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 11 TECHNISCHE DATEN • Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht in der Reichweite von Kindern auf. Modellnr. HF502AC • Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht in der Nähe Stromversorgung 230V~ von Möbeln und anderen elektrischen Geräten auf und vermeiden Sie es, dass der Nebel direkt...
  • Página 12 3. Setzen Sie den Wassertank (3) auf den Sockel (2). ein weiteres Mal auf die Humidity-Taste. 4. Schieben Sie den Filter (7, optional) in den Auf dem Display wird dann der aktuelle Filterschlitz im Boden des Wassertanks Luftfeuchtigkeitswert angezeigt. (Abb. B). WWW.VONROC.COM...
  • Página 13 Reinigung der Aromaölschale und des Sockels Stellen Sie immer sicher, dass der (Abb. H) Luftbefeuchter ausgeschaltet ist, bevor Sie 1. Lösen Sie die Aromaölschale, nehmen Sie das Aromatherapieöl oder ätherisches Öl Aromaölkissen heraus und waschen Sie es in hinzufügen. warmer Seifenlauge aus. WWW.VONROC.COM...
  • Página 14 Entkalkungsmittel in Berührung bei Bedarf (siehe kommen, waschen Sie es sofort mit Reinigung und Pflege). Leitungswasser ab. Wenn das Gerät beschädigt ist, bringen Sie es zur Reparatur in Zerkratzen Sie den Wandler nicht mit harten eine Fachwerkstatt. Gegenständen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 15 Kaufs garantiert frei von Material- und Verarbeitungsfehlern. Sollte das Produkt während dieses Zeitraums aufgrund von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC. Folgende Umstände sind aus der Garantie ausgeschlossen: • An der Maschine wurden von nicht autorisierten Servicestellen Reparaturen und/oder Änderungen vorgenommen oder versucht;...
  • Página 16 • Kinderen moeten uit de buurt gehouden • Plaats de bevochtiger niet in de buurt van worden, tenzij ze voortdurend onder toezicht warmtebronnen, zoals kachels, ovens of radiators. staan om te verzekeren dat ze niet met de bevochtiger spelen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 TECHNISCHE SPECIFICATIES kunnen groeien in het waterreservoir en in de lucht geblazen worden, met ernstige risico's Modelnr. HF502AC voor de gezondheid als gevolg als het water Voeding 230V~ niet elke 3 dagen ververst wordt en de tank niet goed gereinigd wordt.
  • Página 18 Plaats het apparaat een koele plaats, bijvoorbeeld minder dan waar u erbij kunt als onderhoud nodig is. 5 °C, wacht dan 30 minuten om deze te laten Reinig uw bevochtiger regelmatig. Ververs opwarmen voordat u het apparaat gebruikt. WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 Schakel de machine altijd uit en trek de niet meer weergegeven worden. Raak de stekker uit het stopcontact, voordat de sluimerknop opnieuw aan om de sluimerfunctie machine wordt gereinigd of onderhoud uit te schakelen. Het LED-scherm zal opnieuw uitgevoerd gaat worden. op volle helderheid werken. WWW.VONROC.COM...
  • Página 20 4. Spoel de onderdelen grondig met een schone steken. doek. Veeg afzettingen en overmatig water van de onderdelen en droog ze grondig. 5. Monteer de bevochtiger opnieuw. NB: Reinig de watertank, het deksel van de watertank en de neveluitlaat eens per week met azijn. WWW.VONROC.COM...
  • Página 21 In geen geval zal VONROC water. aansprakelijk zijn voor incidentele schade of gevolgschade. De oplossingen van de dealers...
  • Página 22 Le nettoyage et les opérations de • Ne placez l'humidificateur directement sur au maintenance à réaliser par l'utilisateur ne doivent sol, sur de la moquette ou un tapis. Installez-le pas être exécutés par des enfants sans surveillance. sur une surface imperméable uniquement. WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Avertissement : Les micro-organismes présents dans l'eau ou dans l'environnement où l'appareil N° de modèle HF502AC est utilisé et rangé peuvent croître dans le Alimentation électrique 230V~ réservoir d'eau et être projetés dans l'air, ce qui représente un risque très grave pour la santé...
  • Página 24 6. Réinstallez le couvercle du réservoir d'eau (4) et être utilisé à l'intérieur. la buse de brumisation (6) sur le réservoir d'eau • Veillez à placer votre humidificateur dans une (3). Essuyez les traces d'eau sur l'extérieur. zone relativement facile d'accès. Installez-le WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 éteignez toujours la machine fonction Veille. Le bouton Veille s'assombrit et et débranchez-la. tous les autres boutons ne sont plus affichés. Touchez de nouveau le bouton Veille pour Veillez à toujours débrancher la prise quand l'appareil n'est pas utilisé. WWW.VONROC.COM...
  • Página 26 Essuyez tous les dépôts L'appareil ne électrique ou la soient parfaitement et l'excès d'eau des pièces et séchez-les s'allume pas. prise ne sont pas branchés dans la base parfaitement. bien branchés. et dans la prise de 5. Réassemblez l'humidificateur. courant. WWW.VONROC.COM...
  • Página 27 - Remplacez l'eau du qualité marchande et d'adaptation à un usage réservoir avec de particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être l'eau distillée fraîche. tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont ENVIRONNEMENT limités à...
  • Página 28 únicamente sobre superficies resistentes al • Los niños deben mantenerse alejados del agua. humidificador salvo que estén vigilados, para • No coloque el humidificador cerca de fuentes evitar que jueguen con el humidificador. de calor, como estufas, hornos o radiadores. WWW.VONROC.COM...
  • Página 29 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Advertencia: Si no renueva el agua y no limpia correctamente el depósito cada 3 días, los Modelo n.º HF502AC microorganismos que pudiese contener el Alimentación eléctrica 230 V~ agua o el medioambiente donde usa o guarda el aparato pueden proliferar en el depósito de...
  • Página 30 2. Toque el interruptor de encendido/apagado ello puede causar problemas de salud graves. (15) para encender el humidificador. Cada vez WWW.VONROC.COM...
  • Página 31 9. Cuando el nivel del agua sea bajo, el panel de corriente cuando no use el dispositivo. panel de mando (1) parpadeará 10 veces 8888. Vuelva a llenar el depósito de agua o apague el aparato. Si el nivel de agua permanece WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 5. Vuelva a montar el humidificador. NOTA: Limpie el depósito de agua, la tapa del depósito de agua y la boquilla de niebla con vinagre una vez a la semana. WWW.VONROC.COM...
  • Página 33 - Coloque el producto GARANTÍA en una superficie estable y plana. - Toque el botón de Los productos VONROC han sido fabricados niebla (17) para con los estándares de calidad más elevados y aumentar el nivel de garantizamos que están exentos de defectos niebla.
  • Página 34 Gli interventi di pulizia e appoggiato su una superficie dura, piana e manutenzione previsti da parte dell'utilizzatore non livellata prima dell'uso. devono essere svolti da bambini non sorvegliati. • Non utilizzare detersivi per pulire l'umidificatore. Usare solo aceto bianco distillato. WWW.VONROC.COM...
  • Página 35 • Avvertenza: I microrganismi che potrebbero DATI TECNICI essere presenti nell'acqua o nell'ambiente in cui l'apparecchio viene utilizzato o conservato, Codice modello HF502AC possono svilupparsi nel serbatoio dell'acqua Alimentazione elettrica 230 V~ ed essere immessi nell'aria, causando rischi molto gravi per la salute se l'acqua non viene...
  • Página 36 6. Riposizionare il coperchio del serbatoio • Sistemare l'umidificatore in un'area dell'acqua (4) e l'ugello nebulizzatore (6) sul agevolmente accessibile. Posizionarlo in un serbatoio dell'acqua (3). Asciugare l'acqua in punto in cui sia possibile intervenire in caso eccesso dall'esterno dell'apparecchio. WWW.VONROC.COM...
  • Página 37 1H a 12H. Per disattivare il timer fino a quando il tampone non sarà imbevuto. toccare il pulsante Timer una volta dopo aver Se dovesse fuoriuscire dell'olio essenziale dalla raggiunto il valore 12H. vaschetta, asciugarlo prima di procedere. WWW.VONROC.COM...
  • Página 38 3. Rimontare solo quando tutte le parti saranno completamente asciutte. Pulizia del corpo dell'umidificatore Mettere il panno morbido in acqua calda, a una temperatura inferiore a 40 °C, quindi rimuovere le macchie superficiali con il panno. Sciacquare WWW.VONROC.COM...
  • Página 39 GARANZIA acqua nel - Pulire l'ugello serbatoio nebulizzatore, il tubo dell'acqua. di nebulizzazione e il I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli - L'apparecchio è serbatoio dell'acqua standard di qualità più elevati e sono garantiti inclinato. (vedere la sezione L'apparecchio...
  • Página 40 Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, per uno scopo particolare. In nessun caso de kompletterande säkerhetsvarningarna VONROC sarà ritenuta responsabile di alcun danno och anvisningarna. Underlåtenhet att följa incidentale o consequenziale. I rimedi offerti dai säkerhetsvarningarna och anvisningarna rivenditori si limiteranno alla riparazione o alla kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarlig...
  • Página 41 Låt inte absorberande material, såsom mattor, TEKNISKA SPECIFIKATIONER gardiner, draperier eller dukar, bli fuktiga. • Koppla ur apparaten under påfyllning och Modell-nr HF502AC rengöring. Strömförsörjning 230V ~ • Lämna aldrig vatten i behållaren när apparaten inte används.
  • Página 42 5. Fyll vattentanken (3) med rent vatten (inte • Det är strängt förbjudet att använda luftfuktaren varmare än rumstemperatur). Tanken tar cirka i en miljö med brandfarliga och explosiva gaser. 4,5 l vatten. WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 7. Tryck på Sleep-knappen (20) för att slå på sleep-funktionen. Sleep-knappen kommer Dra alltid ut kontakten ur uttaget när att dämpas och alla andra knappar visas inte enheten inte används. längre. Tryck på Sleep-knappen igen för att slå WWW.VONROC.COM...
  • Página 44 2. Lyft bort det keramiska kulfiltret (7) från Om den är skadad, filterskåran. ta med apparaten 3. Placera det nya keramiska kulfiltret på till en kvalificerad filteröppningen så det sitter stadigt på plats. serviceleverantör för 4. Återmontera luftfuktaren. reparation. WWW.VONROC.COM...
  • Página 45 Under inga omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av enheter eller delar som inte uppfyller kraven.
  • Página 46 Hvis luftfugteren. luftfugterens effekt ikke kan skrues ned, skal • Børn må ikke tilslutte, placere, betjene, du bruge luftfugteren med mellemrum. Lad regulere og rengøre apparatet eller udføre ikke absorberende materialer, såsom tæpper, brugervedligeholdelse. gardiner eller duge, blive fugtige. WWW.VONROC.COM...
  • Página 47 TEKNISKE SPECIFIKATIONER • Træk apparatets stik ud under påfyldning og rengøring. Model nr. HF502AC • Lad der aldrig være vand i beholderen, når Strømforsyning 230 V~ apparatet ikke er i brug. • Tøm og rengør luftfugteren før opbevaring. Frekvens 50 Hz Rengør luftfugteren før næste brug.
  • Página 48 Start af luftfugteren luftfugtighedsniveau. 1. Løft tågedysen (6), bakken til aromaolie (5) og 5. Tryk på UV-knappen (18) for at aktivere UV- vandtankens dæksel (4) op fra vandtanken (3). funktionen. UV-knappen bliver blå, når denne Adskil soklen fra vandtanken (fig. A). WWW.VONROC.COM...
  • Página 49 4. Skyl genstandene grundigt med en ren klud. Tør fortsætter. eventuelle aflejringer og overskydende vand af 3. Sæt bakken til aromaolie (5) på plads igen. delene, og tør dem grundigt. Tænd for luftfugteren igen. 5. Saml luftfugteren igen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 50 Maskinværktøj må ikke bortskaffes sammen med stikkontakten. husholdningsaffald. Ifølge EU-direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dets gennemførelse i den nationale lovgivning skal maskinværktøjer, der ikke længere anvendes, afleveres separat og bortskaffes på en miljøvenlig måde. WWW.VONROC.COM...
  • Página 51 GARANTI 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA VONROC-produkter er udviklet til de højeste kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące i både materialer og udførelse i den periode, der bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące er retsligt angivet fra datoen for det originale køb.
  • Página 52 • Nie używać detergentów do czyszczenia użytkowania, aby ograniczyć ryzyko pożaru, nawilżacza. Używać tylko destylowanego octu porażenia prądem i obrażeń ciała. Przeczytać spirytusowego. poniższe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz • Nie dopuszczać do wnikania wody lub innych dołączone instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. płynów do wylotu powietrza. WWW.VONROC.COM...
  • Página 53 (2) lub części wewnętrznych. DANE TECHNICZNE • Nie umieszczać nawilżacza w zasięgu rąk dzieci. Nr modelu HF502AC • Ustawić nawilżacz z dala od mebli i innych Zasilanie 230 V~ urządzeń elektrycznych, aby zapobiec bezpośredniemu rozpylaniu na nie mgły, co Częstotliwość...
  • Página 54 6. Założyć pokrywę zbiornika wody (4) i dyszę do 7. Dotknąć przycisku uśpienia (20), aby włączyć rozpylania mgiełki (6) z powrotem na zbiornik funkcję uśpienia. Przycisk uśpienia ściemni wody (3). Zetrzeć nadmiar wody z zewnętrznych się i wszystkie pozostałe przyciski przestaną powierzchni. być wyświetlane. Dotknąć przycisku uśpienia WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 (2) od zbiornika wody (3). zbiornika wody. 2. Podnieść i wyjąć ceramiczny filtr kulowy (7) umieszczony na spodzie zbiornika wody. Wyjąć go i dobrze wypłukać wodą. 3. Użyć roztworu 1 części octu na 3 części wody, aby oczyścić dyszę do rozpylania mgiełki WWW.VONROC.COM...
  • Página 56 OCHRONA ŚRODOWISKA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli nawilżacz nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić Uszkodzone i/lub niepotrzebne urządzenia następujące elementy. elektryczne lub elektroniczne podlegają zbiórce w odpowiednich punktach recyklingu. WWW.VONROC.COM...
  • Página 57 Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta do sprzedaży i przydatności do określonego celu. de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către odpowiedzialności za straty przypadkowe lub persoane lipsite de experienţă...
  • Página 58 • Ţineţi cont de faptul că nivelurile ridicate de de către persoane calificate în mod similar, umiditate pot facilita dezvoltarea organismelor pentru a evita pericolele. biologice în mediul înconjurător. WWW.VONROC.COM...
  • Página 59 SPECIFICAŢII TEHNICE • Nu amplasaţi umidificatorul la îndemâna copiilor. Nr. model HF502AC • Amplasaţi umidificatorul la distanţă faţă de Alimentare de la reţea 230V~ mobilier sau alte dispozitive electrice şi evitaţi pulverizarea ceţii direct pe mobilier sau alte Frecvenţă...
  • Página 60 2. Atingeţi butonul PORNIRE/OPRIRE (15) pentru umidificatorului va opri humidificatorul. a porni umidificatorul. De fiecare dată când 10. Pentru a opri umidificatorul în orice moment, porniţi umidificatorul, ceaţa va porni la nivelul atingeţi butonul PORNIRE/OPRIRE (15) până când afişajul LED se stinge. Butonul PORNIRE/ WWW.VONROC.COM...
  • Página 61 în perii din sârmă, obiecte aşcuţite sau bureţi poziţie. abrazivi pentru curăţarea aparatului. Curăţaţi 4. Reasamblaţi umidificatorul. aparatul la fiecare 2 până la 3 zile, pentru a WWW.VONROC.COM...
  • Página 62 Nu aruncaţi echipamentele acţionate electric împreună cu gunoiul menajer. Conform Indicaţiei europene 2012/19/UE pentru echipamente electrice şi electronice uzate şi a implementării sale la nivel naţional, echipamentele acţionate electric scoase din uz trebuie colectate separat şi evacuate într-o manieră ecologică. WWW.VONROC.COM...
  • Página 63 GARANŢIE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Produsele VONROC sunt realizate la cele mai Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos înalte standarde de calitate şi sunt garantate în de segurança adicionais e as instruções. O não privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga cumprimento dos avisos de segurança e das...
  • Página 64 • Não coloque o humidificador perto de fontes de assistência ou técnicos devidamente calor, como fogões, fornos ou radiadores. qualificados para evitar uma situação de • Esteja ciente que os níveis de humidade perigo. elevada podem estimular o crescimento de organismos biológicos no ambiente. WWW.VONROC.COM...
  • Página 65 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS humidificador caia e cause danos na base (2) ou nas peças internas do humidificador. Modelo n.º HF502AC • Não coloque o humidificador ao alcance de Fonte de alimentação 230 V ~ crianças.
  • Página 66 5 °C, 8. Para redireccionar a névoa, rode manualmente aguarde 30 minutos até aquecer e, em seguida, o bocal de névoa (6) na parte superior do ligue-o. humidificador em qualquer direcção (360°). WWW.VONROC.COM...
  • Página 67 4. Enxagúe bem os artigos utilizando um pano manutenção, desligue sempre a máquina e limpo. Limpe os resíduos e o excesso de água retire a ficha de alimentação da tomada de das peças e seque bem. corrente. 5. Volte a montar o humidificador. WWW.VONROC.COM...
  • Página 68 Apenas para os países da CE respectivamente. Não elimine as ferramentas eléctricas em conjunto com os resíduos domésticos. De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a WWW.VONROC.COM...
  • Página 69 Háromnaponta tisztítsa meg a víztartályt. implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI circunstância, responsável por danos incidentais FIGYELMEZTETÉSEK A PÁRÁSÍTÓRA ou indirectos.
  • Página 70 • Ne folyasson vizet vagy más folyadékot a feszültségnek. légkivezető nyílásba. • Ne helyezze a párásítót közvetlenül a padlóra Ha a tápkábel megsérült, a veszélyhelyzetek vagy a szőnyegre. Csak vízálló felületekre elkerülése érdekében ki kell cseréltetni a helyezze. gyártóval, megbízott szervizzel vagy más, hasonlóan képzett szakemberrel. WWW.VONROC.COM...
  • Página 71 • Ne helyezze a párásítót gyermekek számára MŰSZAKI ADATOK elérhető helyre. • A párásítót a bútoroktól és más elektromos Modellazonosító HF502AC készülékektől távol helyezze el, és kerülje, Tápellátás 230 V ~ hogy a párát közvetlenül a bútorokra vagy más elektromos készülékekre permetezze, és azok...
  • Página 72 10. A párásítót bármikor kikapcsolhatja, ehhez 3. Érintse meg többször a Párásító gombot a érintse a főkapcsoló gombot (15), míg a LED- párásítás beállításainak kiválasztásához: képernyők ki nem kapcsolnak. A főkapcsoló gomb (15) látható marad, míg ki nem húzza az egységet. WWW.VONROC.COM...
  • Página 73 • A rendszeres tisztítás növeli a párásító élettartamát. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön vízkőoldószer • Hosszabb tárolás előtt mindig tisztítsa meg a a szájába és a szemébe. Ha véletlenül készüléket. hozzáér a vízkőoldószerhez, azonnal mossa le csapvízzel. WWW.VONROC.COM...
  • Página 74 ártalmatlanítani. víztartályt. – Stabil, egyenletes JÓTÁLLÁS felületen helyezze el a készüléket. A VONROC termékei a legmagasabb minőségi – A páratartalom növeléséhez érintse normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás meg a párásító napjától számított, törvényileg előírt időtartamig gombot (17).
  • Página 75 Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, garanciákat is), amelyek a jelen garancia hatókörén dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní túlmutatnak. A VONROC semmilyen esetben sem pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní felelős semmilyen járulékos vagy következményes výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým kárért.
  • Página 76 Nedovolte, aby savé zvlhčování prostředí. Zvlhčovač se smí používat materiály, jako jsou koberce, záclony, závěsy pouze ve zcela smontovaném stavu a stojící nebo ubrusy, zvlhly. svisle na stabilním povrchu. Je vybaven funkcí WWW.VONROC.COM...
  • Página 77 • Neumisťujte zvlhčovač vzduchu do dosahu dětí. TECHNICKÉ ÚDAJE • Umístěte zvlhčovač v dostatečné vzdálenosti od nábytku a jiných elektrických spotřebičů tak, Model č. HF502AC aby mlha nedopadala přímo na nábytek nebo Napájecí napětí 230 V jiné elektrické spotřebiče, které by pak mohly zvlhnout.
  • Página 78 4. Opakovaným stiskem tlačítka vlhkosti (16) 1. Zvedněte misku na aromatický olej (5). Pokud můžete vybrat úroveň vlhkosti v rozmezí od ještě není vložen, vložte do misky na aromatický 40 % do 80 %, a to v krocích po 5 %. Mlžení olej polštářek. WWW.VONROC.COM...
  • Página 79 ZÁVADY A POSTUPY PRO JEJICH ODSTRANĚNÍ Čištění nádržky na vodu 1. Zvedněte mlžnou trysku (6) a víko nádržky na Pokud váš zvlhčovač vzduchu nefunguje správně, vodu (4). Oddělte základnu (2) od nádržky na zkontrolujte nejprve následující tabulku, než vodu (3). zavoláte servis. WWW.VONROC.COM...
  • Página 80 ZÁRUKA základně a do síťové zapojeny. zásuvky. Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s - Nalijte vodu do požadavky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, nádržky. že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem - Postavte spotřebič...
  • Página 81 WWW.VONROC.COM...
  • Página 83 EN 60335-1, EN 60335-2-98, EN 62233, 2014/35/EU, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-06-2023 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 84 ©2023 VONROC WWW.VONROC.COM 2306-28...