Página 1
* All languages are subject to English, and the manufacturer reserves the right of final interpretation...
Página 2
Catalogue(English) Sommaire(Français) 01-10 21-30 Understanding before using Comprendre avant utilisation Product features Caractéristiques de ce produit Important statement Déclaration importante 21-22 Receipt inspection Contrôle de réception Start using oxygen machines Commencer à utiliser le générateur d'oxygène Preparation before use Préparation avant utilisation 22-23 The use of oxygen generator L'utilisation du générateur d'oxygène...
Página 3
Understanding before use 41-50 Comprensiones antes de usar Dear customer, thank you for purchasing the NT-3 oxygen generator. Using it, there will be a healthy and friendly atmosphere surrounding lucky you. If you can tell us Características del producto your product suggestions and service opinions, we will Would appreciate your help Declaración importante...
Página 4
Receipt inspection The use of oxygen generator: 1.Please place the product correctly, ensure that the air inlet and outlet are unobstructed, and the distance from the outside to other objects or walls is at least 1. Check equipment and accessories 10cm;...
Página 5
7 If you need to stop working during use, just press the red power switch button, or it will automatically stop working when it is time. 4.Put on the nasal straw, as shown in the picture below Precautions in use 5.Press the power switch button of the oxygen generator, you will hear a beep, and the machine starts to work;...
Página 6
Troubleshooting for general problems Product Name Oxygen Generator Phenomenon Problems Reason Solution Model number: NT-3 Change a new power Power broken or battery Scope of application: It is only used for health preservation and improving the Change a new power The charger quality of life, not for medical treatment or life continuation.
Página 7
Quality assurance and disclaimer For warranty service, please contact the dealer where you sell the company's products. This warranty does not apply to the following situations, and the evaluation of this operation is at the discretion of the manufacturer: 1.Problems caused by normal wear and tear or failure to operate according to the enclosed user manual;...
Página 8
Verständnis vor der Verwendung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf der NT-03 Portable Pulse Oxygen Enrichment Machine, mit ihm wird eine gesunde und freundliche Atmosphäre um Sie herum zum Glück, würden wir Ihre Hilfe zu schätzen wissen, wenn Sie uns Ihre Anregungen für das Produkt und Ihre Kommentare über den Service zu sagen.
Página 9
4 Wenn Sie rauchen müssen, beachten Sie die folgenden wichtigen dass der Akku vollständig geladen ist, können Sie das Netzteil vom Akku trennen. Sicherheitsvorkehrungen: Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie den b . Schließen Sie ein Ende des Netzteils an 100-240VAC an, das andere Ende an Sauerstoffsaugschlauch und verlassen Sie den Raum, in dem sich das Gerät die Batterieladebuchse, und verbinden Sie den Ausgang der Batterie mit der befindet.
Página 10
Nach dem Einschalten leuchtet standardmäßig das erste Licht, drücken Sie erneut, 3.Entfernen Sie den Nasensauger und schließen Sie den Eingang des um das zweite Licht einzuschalten, drücken Sie ein drittes Mal, um das dritte Licht Nasensaugers an den Ausgang des Sauerstoffkonzentrators an. einzuschalten, drücken Sie ein viertes Mal, um alle drei Lichter gleichzeitig einzuschalten.
Página 11
Ladegerät Schaltet sich Produktname Tragbares Puls-Sauerstoff-Anreicherungsgerät Kein Einschalten nicht ein Wechseln Sie die Stromversorgung Gebrochenes Modell-Nr: NT-3 oder tauschen Sie Stromkabel das Akkupaket aus. Anwendungsbereich: Nur für Gesundheit und Lebensqualität, nicht für medizinische Ersetzen Sie den Kein AC-Strom Netzstecker Behandlung oder Lebensverlängerung.
Página 12
Garantie und Haftungsausschluß Für Garantieleistungen wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Produkt Ihres Unternehmens gekauft haben. Diese Garantie gilt nicht für die folgenden Fälle und wird nach dem Ermessen des Herstellers bewertet: 1.Probleme, die durch normale Abnutzung oder Nichtbeachtung der beiliegenden Gebrauchsanweisung verursacht werden 2.Wenn die Seriennummer entfernt oder das Produkt zerstört worden ist 3.Produkte, die durch Fahrlässigkeit, Unfälle und falsche Bedienung, Wartung oder...
Página 13
Comprendre avant utilisation Cher client, merci d'avoir acheté le générateur d'oxygène à impulsions portable NT- 03. En l'utilisant, il y aura une atmosphère saine et amicale autour de vous. Si vous pouvez nous faire part de vos recommandations de produits et de vos avis sur le service, nous apprécierions beaucoup votre aide.
Página 14
4.Si vous voulez fumer, veuillez suivre les mesures de sécurité importantes suivantes : b. Connectez une extrémité de l'adaptateur secteur CA à 100~240V et l'autre éteignez l'appareil, retirez le tube d'oxygène et quittez la pièce de l'appareil. extrémité à la prise de charge de la batterie. Dans le même temps, connectez l'extrémité...
Página 15
Après le démarrage, le voyant du premier niveau est allumé par défaut, et le voyant 3.Retirez le tube d'aspiration nasale et insérez l'entrée d'air du tube du deuxième niveau est allumé lorsque vous appuyez à nouveau dessus, et le d'aspiration nasale dans la sortie d'air du générateur d'oxygène ; troisième voyant est allumé...
Página 16
Nom du produit Générateur d'oxygène à impulsions portable -ation est en panne ou debatterie Pas de courant Changer une multiprise Modèle : NT-3 alternatif Défaillance Contacter l'agent ou Champ d'application: il est uniquement utilisé pour la préservation de la santé et Ne démarre pas...
Página 17
Assurance qualité et clause de non-responsabilité Pour le service de garantie, veuillez contacter le revendeur où vous vendez les produits de l'entreprise. Cette garantie ne s'applique pas aux situations suivantes, et l'évaluation de cette opération est à la discrétion du fabricant : 1.Problèmes causés par l'usure normale ou le non-fonctionnement conformément au manuel d'utilisation ci-joint 2.Produits dont les numéros de série ont été...
Página 23
Comprensiones antes de usar Estimado cliente, gracias por haber comprado este Enriquecedor de Oxígeno por Pulsos Portátil NT-03. El uso del dispositivo le hará colocarse en el medio de un ambiente saludable y amigable. Le agradeceremos mucho su ayuda si puede contarnos su opinión sobre el producto y servicios relacionados.
Página 24
Inspección después de recibir está relacionado con la velocidad de flujo a que funciona el dispositivo. Se requieren unas 4-10 horas para cargar completamente la batería. 1.Inspección del dispositivo y sus accesorios Uso del enriquecedor de oxígeno: 1.Coloque el producto correctamente, asegúrese de que la entrada y salida de aire Denominación Cantidad no estén obstruidas y mantenga el producto separado de otros objetos o paredes a...
Página 25
Una vez que se encienda el dispositivo, la luz del primero grado está encendida de 3.Saque la manguera de inhalación nasal e inserte la entrada de forma predeterminada, la luz del segundo grado estará encendida cuando presiona el aire de la misma en la salida de aire del generador de oxígeno; botón nuevamente, la luz del tercer grado estará...
Página 26
Reemplace la fuente de Cable de poder roto alimentación o el banco de baterías Modelo : NT-3 Reemplace la regleta Sin corriente alterna Alcance aplicable: Es de uso exclusivo para preservar la salud y mejorar la calidad Póngase en contacto con de vida, no para tratamiento médico o extensión de la vida.
Página 27
Garantía de calidad y descargo de responsabilidad Póngase en contacto con el distribuidor que le vende nuestro producto para que le preste el servicio de garantía. Si ocurre cualquiera de las siguientes circunstancias a exclusivo juicio del fabricante, esta garantía no será aplicable: 1.
Página 28
Conoscenza preliminare Spettabile cliente, grazie per aver acquistato l’ossigeneratore ad impulsi portatile NT- 03 e usarlo. Lei sarà abbracciato da una atmosfera salubre ed amichevole. Le saremo grati per ogni consiglio sul prodotto e sul servizio di noi. Si prega di leggere attentamente il manuale al fine di capire in maniera rapida e completa il modo di usare l’ossigeneratore ad impulsi, conservarlo bene per futuro riferimento o trasferimento a qualsiasi nuovo titolare.
Página 29
Controllo alla ricezione Uso dell’ossigeneratore: 1.Posizionare correttamente il prodotto assicurando l’ingresso e l’uscita di aria senza ostacoli, mantenere la distanza di almeno 10 cm dagli altri oggetti o mura; 1.Controllare il dispositivo e gli accessori 2.Connettere l’inalatore; Nr. seriale Nominativo Quantità...
Página 30
Qualora è necessario l’arresto, premere sull’interruttore rosso o effettuare la messa in fase. 4.Indossare bene il tubo come la figura sottostante Precauzioni durante l’uso 5.Premere sull’interruttore dell’ossigeneratore fino al clic, la macchina si avvierà; 1.Al fine di inalare al meglio l’ossigeno, indossare l’inalatore in base alla figura destra. Nell’indossare l’ossigeneratore, non piegare il tubo per evitare l’intasamento.
Página 31
Rimozione degli errori comuni Nominativo Ossigeneratore ad impulsi Denominazione del prodotto Causa possibile Fenomeno Problema Soluzione seriale Modello: NT-3 Sostituire l’alimentatore Alimentazione rotta o il pacco di batteria Campo d’applicazione: serve meramente per health care e miglioramento del Sostituire l’alimentatore Caricabatterie guasto tenore di vita anziché...
Página 32
Garanzia e disconoscimento Per l'assistenza della garanzia, si prega di contattare il venditore del prodotto. La garanzia non si applica ai casi sottostanti, la relativa valutazione della situazione competa dal costruttore: 1. Problemi imputabili all’usura normale o l’operazione nella maniera diversa da quanto indicato nel manuale a corredo 2.