Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Metris 31101 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía
Hansgrohe Metris 31101 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Hansgrohe Metris 31101 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Ocultar thumbs Ver también para Metris 31101 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metris
31101xx1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris 31101 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris 31101xx1...
  • Página 2 10 seconds*** Installation Considerations • The distance between the switch on/off point to the faucet • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be is approx. 6¼" - 8" under normal conditions. The detection installed by a licensed, professional plumber.
  • Página 3 Hygiene rinse Thermal disinfection The hygiene rinse opens the faucet for 10 seconds ev- Thermal disinfection must only be carried out ery 24 hours following the last use. by qualified personnel. To enable or disable the hygiene rinse: • Risk of scalding with thermal disinfection! •...
  • Página 4 Arrêt automatique après de dix secondes*** À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que • Le robinet incorpore un réglage de portée automatique ce produit soit installé par un plombier professionnel permettant au capteur de s’ajuster automatiquement aux licencié.
  • Página 5 Rincage hygienique Desinfection thermique Hansgrohe recommande d'activer le rincage Seul du personnel forme a le droit d'effectuer hygienique ou de ne pas utiliser le premier demi-litre la desinfection thermique selon la fiche de pour des boissons, le matin ou apres une periode de travail DVGW W 551 (≥...
  • Página 6 • El grifo sólo debe usarse con el paquete de baterías debido a los reflejos durante el ajuste de la distancia que suministra Hansgrohe. No intente usar ningún otro de operación. El grifo se calibrará automáticamente. La paquete de baterías.
  • Página 7 Enjuague higienico Desinfeccion termica La desinfeccion termica conforme a la hoja Hansgrohe recomienda activar el enjuague higienico, o bien no utilizar el primer medio litro de agua para beber de trabajo DVGW W 551(≥ 70°C / > 3 min) solo por las mananas o despues de periodos largos de estan- puede ser ejecutada por personal especializado.
  • Página 8 Tools Required / Outiles Metris Utiles / Herramientas 31101xx1 Útiles 2¼" 1¼" 5" 2⅜" 10 mm 2⅛" 17 mm 19 mm ⅜ Installation Considerations / À prendre en considération pour l’installation / Consideraciones para la instalación Do not install this faucet on a sink with a raised lip.
  • Página 9 The LED / Le voyant DEL / LED Symbols / Symboles / Símbolos The LED lights continuously. Le voyant DEL s'allume continuellement. El LED brillará de forma continua. The LED flashes. Le voyant DEL clignote. El LED titila. The LED is off. Le voyant DEL ne s'allume pas.
  • Página 10 Installation / Installation / Instalación English Français Español Place the faucet on the mounting Placez le robinet sur la surface de Coloque el grifo en la superficie surface. montage. de montaje. Tighten the mounting nut. Serrez l'écrou de montage. Apriete la tuerca de montaje. Tighten the screws.
  • Página 11 17 mm 10 mm 4 Nm 3 ft-lb 19 mm 4 Nm 3 ft-lb English Français Español Install the seals in the adapters. Installez les joints dans les Instale las juntas en los Connect the adapters to the stops. adapteurs. adaptadores.
  • Página 12 English Français Español Turn on the water at the stops. Ouvrez l'eau aux robinets d’arrêt. Abra el paso del agua en los topes. Wait 30 seconds. Attendez 30 secondes. Espere 30 segundos. Place a hand in front of the sensor. Placez une main devant le capteur.
  • Página 13 Reduce the Sensor Range / Réduire la portée du capteur / Reduzca el rango del sensor 20 - 40 seconds 1x = min 2x = max...
  • Página 14 Set the temperature / Réglez l’eau chaude / Fije la temperatura TX20 TX20...
  • Página 15 93080000 98808000 98199000 (17x2) 95654000 98204000 (31x2) 98212000 (41x2) Hansgrohe SE D-77761 Schiltach Auestr. 5-9 Elektronik Waschtischarmatur Produkt-Nr.: 98749000 Serien-Nr.: 6 V DC, 1,5 mA IPX5 max = 80° C / 176° F 13961000 max = 8 bar / 0,8 MPa...
  • Página 16 User Instructions / Instructions de service / Manejo max 10 sec. English Français Español The faucet turns on automatically Le robinet s’ouvre automatique- El grifo se enciende automáti- when the hand comes within sen- ment lorsqu’une main se trouve camente cuando una mano se sor range.
  • Página 17 Clean the sink / Nettoyage du lavabo / Limpiar el lavabo ca. 60 sec ca. 5 sec Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
  • Página 18 Change the battery / Changement de pile / Cambio de pila - P 2 i u m L i t h English Français Español If the LED in the sensor window La DEL témoin de la fenêtre El diodo piloto en la ventana del flashes, the battery is low, but the détectrice clignote lorsque la robi- sensor tendrá...
  • Página 19 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos The check valves should be removed and checked yearly. Les clapets de non-retour doivent être retirés et vérifiés à chaque année. Las válvulas de retención deben retirarse y verificarse anualmente.
  • Página 21 Troubleshooting P r o bl em Po ssibl e C a use S o l ut i o n The LED flashes while the faucet – The battery is low, but is still – No immediate action is necessary, usable but prepare to replace the battery.
  • Página 22 Dépannage P r o b lè m e C ause possi b l e So l u ti o n Le voyant DEL clignote pendant – La pile est faible, mais il est toujo- – Remplacez la pile. urs possible d’utiliser le robinet. que le robinet est ouvert.
  • Página 23 Resolución de problemas P r o bl em a C ausa po si bl e So l uc i ó n El LED titila mientras el grifo está – La batería está baja, pero el grifo – Reemplace la batería. aún puede utilizarse.
  • Página 24 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 25 No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. •...
  • Página 28 The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase. Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its A description of the problem. option, replace any product or part of the product that proves...