Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
099-005266-EW504
Register now!
For your benefit
Jetzt Registrieren
und Profitieren!
www.ewm-group.com
Equipos de soldadura
Picomig 305 D2 puls
Picomig 305 D3 puls
07.05.2014
*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EWM Picomig 305 D2 puls

  • Página 1 Manual de instrucciones Equipos de soldadura Picomig 305 D2 puls Picomig 305 D3 puls 099-005266-EW504 07.05.2014 Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
  • Página 2 +49 2680 181 -0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
  • Página 3 Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice 1 Índice ............................... 3 2 Instrucciones de Seguridad ........................6 Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones ............6 Definición de símbolo ........................7 Generalidades ..........................8 Transporte e instalación ......................
  • Página 4 Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones 5.8.4.3 Tipo de soldadura (soldadura estándar MIG/MAG/soldadura por arco voltaico de impulsos) ..................41 5.8.5 Datos de soldadura ....................... 42 5.8.5.1 Modo de ahorro energético ................42 5.8.6 Punto de trabajo MIG/MAG ..................43 5.8.6.1 Selección del tipo de indicación del parámetro de soldadura .......
  • Página 5 Rodillos transportadores de alambre para alambres de relleno ........82 10.1.4 Conjuntos de conversión ....................83 11 Anexo A ..............................84 11.1 JOB-List ............................84 12 Anexo B ..............................85 12.1 Vista general de las sedes de EWM .................... 85 099-005266-EW504 07.05.2014...
  • Página 6 Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 7 Instrucciones de Seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Accionar No accionar Girar Conmutar Desconectar el aparato Conecte el aparato ENTER ENTER (Inicio del menú) ENTER NAVIGATION NAVIGATION (Navegar por el menú) EXIT EXIT (Abandonar menú) Representación del tiempo (Ejemplo: espere 4 s/pulse) Interrupción en la representación del menú...
  • Página 8 Instrucciones de Seguridad Generalidades Generalidades PELIGRO ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromagnéticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, de señal y marcapasos. •...
  • Página 9 Instrucciones de Seguridad Generalidades ADVERTENCIA ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos. Además, ¡la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
  • Página 10 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Obligaciones del usuario. ¡Para manejar el aparato, se deben cumplir las correspondientes directivas y leyes nacionales! • Implementación nacional de la directiva marco (89/391/EWG),, así como de la normativa específica correspondiente. • Especialmente la normativa (89/655/EWG), sobre la reglamentación mínima de seguridad y prevención en la utilización de medios de trabajo por los empleados en su trabajo.
  • Página 11 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Clasificación de aparatos CEM Según IEC 60974-10, los aparatos de soldadura se dividen en dos clases de compatibilidad electromagnética (ver datos técnicos): Clase A: aparatos destinados a ser utilizados en entornos residenciales, cuya energía energía eléctrica se obtiene de la red pública de suministro de baja tensión.
  • Página 12 Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales. • ¡Siga las indicaciones del productor de gas y de las normas de gas a presión! •...
  • Página 13 Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación 2.4.1 Condiciones ambientales ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 14 Utilización de acuerdo a las normas Campo de aplicación Utilización de acuerdo a las normas ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Si el aparato no se utiliza correctamente, puede representar un peligro para personas, animales o valores efectivos. ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños que de ello pudieran resultar! •...
  • Página 15 EWM. La declaración de conformidad original se adjunta con el aparato.
  • Página 16 Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Figura 4-1 099-005266-EW504 07.05.2014...
  • Página 17 Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Símbolo Descripción Barra de transporte Tapa de protección Cobertura del sistema de arrastre de hilo y otros elementos de operación. En la parte interior hay otros adhesivos que varían según la serie de cada aparato y que contienen información sobre las piezas de desgaste y las listas de JOBs.
  • Página 18 Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Vista posterior Figura 4-2 Símbolo Descripción Interruptor principal, conexión / desconexión equipo Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección Salida aire de refrigeración Apertura de entrada para la alimentación externa de alambre Apertura preparada de la carcasa para utilizar con la alimentación externa de alambre.
  • Página 19 Descripción del aparato - Breve vista general Vista interior Vista interior Figura 4-3 Símbolo Descripción Botón, de desconexión automática Fusible de tensión de suministro motor alimentación alambre (pulsar para rearmar un fusible que ha saltado) Botón, Movimiento lento alambre Para el movimiento lento del alambre durante el cambio de bobina. El alambre avanza lentamente dentro del conjunto de tubos con la corriente desconectada y sin expulsión de gas.
  • Página 20 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales Figura 4-4 Símbolo Descripción Pantalla de LED de tres cifras Representación de parámetros de soldadura (consulte también el capítulo ”Pantalla de indicación de datos de soldadura“) LED “Lista de JOB”...
  • Página 21 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Símbolo Descripción Tras accionar durante 2 s, el aparato cambia al modo de ahorro energético. Para reactivar, basta con accionar cualquier elemento de operación. Botón, Prueba de gas / Lavado •...
  • Página 22 Estructura y función Panel de control – elementos funcionales Estructura y función ADVERTENCIA Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, zócalos de corriente de soldadura, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad en las primeras páginas del manual de instrucciones.
  • Página 23 Estructura y función Instalación ATENCIÓN ¡Daños causados por una conexión incorrecta! ¡Debido a una conexión incorrecta, los componentes accesorios y la fuente de alimentación pueden resultar dañados! • Inserte y bloquee los componentes accesorios en el zócalo de conexión correspondiente únicamente cuando el aparato de soldadura esté...
  • Página 24 Estructura y función Refrigeración del equipo Refrigeración del equipo Con el fin de conseguir un factor de utilización óptimo para las unidades de alimentación, rogamos observen las condiciones siguientes: • Asegurar la adecuada ventilación del área de trabajo. • Se debería evitar la obstrucción de las entradas y salidas de aire del equipo. •...
  • Página 25 Estructura y función Soporte de la antorcha de soldadura Soporte de la antorcha de soldadura NOTA El artículo que se describe a continuación va incluido en el volumen de suministro del aparato. Figura 5-1 Símbolo Descripción Travesaño del asa de transporte Soporte de la antorcha Arandelas en abanico Tornillos de fijación...
  • Página 26 Estructura y función Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura NOTA Los conductos de corriente de soldadura tendidos de forma incorrecta pueden provocar perturbaciones (destellos) en el arco voltaico. Colocar en paralelo, con la mayor longitud posible y muy juntos el conducto de piezas de trabajo y el paquete de mangueras de fuentes de alimentación sin dispositivo de encendido HF (MIG/MAG).
  • Página 27 Estructura y función Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura NOTA Utilice un conducto de piezas de trabajo propio a la pieza de trabajo para cada aparato de soldadura. Figura 5-3 NOTA Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación.
  • Página 28 Estructura y función Conexión a la red Conexión a la red PELIGRO ¡Daños causados por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • Utilice el aparato solamente en un enchufe con un conductor de protección conectado de forma reglamentaria.
  • Página 29 Estructura y función Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) 5.7.1 Conexión ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales.
  • Página 30 Estructura y función Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) • Atornillar el tubo de gas con tuerca de racor sobre casquillo roscado de empalme para gas de protección en la parte de atrás del aparato. 099-005266-EW504 07.05.2014...
  • Página 31 Estructura y función Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) 5.7.2 Test de gas y cebado del paquete de manguera • Abra lentamente la válvula de la bombona de gas. • Abra el reductor de presión. •...
  • Página 32 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Soldadura MIG/MAG 5.8.1 Conexión de quemador y cable de masa NOTA ¡La guía de alambre presenta problemas! La conexión central está equipada de fábrica con un tubo capilar para el quemador con una espiral guía. Si se emplea un quemador con núcleo de plástico, se debe volver a equipar! Quemador con núcleo de plástico •...
  • Página 33 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.1.1 Soldaduras estándar MIG/MAG NOTA ¡Seleccione el zócalo de conexión de la corriente de soldadura de acuerdo con la señal de iluminación del parámetro de polaridad! • Seleccione JOB (véase el capítulo «Descripción de funciones, selección de trabajos de soldadura MIG/MAG o WIG») •...
  • Página 34 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.1.2 Soldadura de alambre de relleno MIG/MAG NOTA ¡Seleccione el zócalo de conexión de la corriente de soldadura de acuerdo con la señal de iluminación del parámetro de polaridad! • Seleccione JOB (véase el capítulo «Descripción de funciones, selección de trabajos de soldadura MIG/MAG o WIG») •...
  • Página 35 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.2 Alimentación de alambre 5.8.2.1 Apertura de la capucha de protección del sistema arrastre hilo ATENCIÓN Para los pasos siguientes, la capucha de protección del sistema arrastre hilo debe estar abierta. La capucha de protección debe cerrarse siempre antes de comenzar cualquier trabajo.
  • Página 36 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.2.3 Cambiar el rodillo de alimentación de alambre NOTA ¡Los resultados de soldadura son defectuosos debido a problemas con la alimentación de alambre! Los rodillos de alimentación de alambre deben cuadrar con el diámetro de alambre y el material.
  • Página 37 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.2.4 Enhebrar el electrodo de alambre ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones por componentes móviles! Los alimentadores de hilo están equipados con componentes móviles que pueden entrar en contacto con manos, pelo, ropa o herramientas y con ello pueden causar lesiones a personas.
  • Página 38 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Figura 5-11 Símbolo Descripción Tuerca de ajuste Unidad de presión Fijación de la unidad de tensión y ajuste de la presión de contacto. Unidad de tensión Tornillo moleteado Rodillo de presión Guía de inserción de alambre Tubo de guía Rodillo de impulsión •...
  • Página 39 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.2.5 Ajuste de los frenos de la bobina Figura 5-12 Símbolo Descripción Tornillo hexagonal interior Dispositivo de fijación para la bobina de alambre y ajuste de frenos de bobina • Girar el tornillo hexagonal interior (8 mm) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el rendimiento de los frenos.
  • Página 40 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.4.1 Selección de JOB Comprobar el trabajo de soldadura (JOB) Pos. Selecciòn Procedimiento de soldadura MIG/MAG (Alambre de relleno) Tipo de material G3 Si1 (acero) Tipo de gas de protección 80-90% Ar Diámetro de alambre 0,8 mm JOB 6 Configurar JOB 6...
  • Página 41 Estructura y función Soldadura MIG/MAG • Seleccione un JOB (trabajo de soldadura) de la lista de JOB. La pegatina «Lista de JOB» se encuentra dentro en la tapa de la unidad de alimentación de alambre. • Ajustar el punto del trabajo mediante el grosor de chapa(véase el capítulo «Ajuste del punto de trabajo MIG/MAG»).
  • Página 42 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.5 Datos de soldadura Figura 5-14 Al lado de la indicación, se encuentra el botón del tipo de indicación del parámetro de soldadura. Cada vez que presione el botón, se pasará al siguiente parámetro. Después de alcanzar el último parámetro, vuelve a comenzar otra vez con el primero.
  • Página 43 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.6 Punto de trabajo MIG/MAG 5.8.6.1 Selección del tipo de indicación del parámetro de soldadura El punto de trabajo (potencia de soldadura) se puede visualizar o también ajustar como corriente de soldadura, espesor del material o velocidad del alambre. Elemento de Acción Resultado...
  • Página 44 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.7 Otros parámetros de soldadura NOTA Validez de los ajustes. Los ajustes respecto a • el tiempo de punto • el tiempo de pausa y • la velocidad de alimentación de alambre son válidos para todos los JOBs. •...
  • Página 45 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.7.3 Tiempo de punto NOTA Antes de ajustar el tiempo de puntos o de pausa, seleccione el modo de funcionamiento correspondiente. Elemento de Acción Resultado Indicación manejo Selección de los parámetros a ajustar Valor del parámetro ajustado La LED indica el parámetro seleccionado.
  • Página 46 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.7.5 Post quemado del hilo (Burn-Back) • Preajuste: Seleccione un JOB MIG/MAG (véase el capítulo «Selección de trabajos de soldadura MIG/MAG»). ENTER NAVIGATION EXIT DY N DY N m /m in A M P Figura 5-15 Indicación Ajuste / Selección Corrección del quemado posterior del alambre...
  • Página 47 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.8 MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.8.9 Explicación de los símbolos y de las funciones Símbolo Significado Accione el pulsador del quemador Suelte el pulsador del quemador Flujo del gas de protección Potencia de soldadura Se alimenta el electrodo de alambre Inserción lenta de alambre Quemado posterior del alambre...
  • Página 48 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo de 2 tiemposa Figura 5-17 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre-flujo de gas). • El motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 49 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo de 4 tiempos Figura 5-18 1. tiempo • Accione y mantenga presionado el pulsador del quemador. • Sale gas de protección (preflujo de gas). • El motor de alimentación de alambre funciona a «velocidad de inserción». •...
  • Página 50 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Puntos Figura 5-19 Iniciar • Accione y mantenga presionado el pulsador del quemador. • Sale gas de protección (preflujo de gas). • El arco voltaico se enciende después de que el electrodo de alambre incida en la pieza de trabajo con velocidad de inserción.
  • Página 51 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Intervalo Figura 5-20 Iniciar • Accione y mantenga presionado el pulsador del quemador. • Sale gas de protección (preflujo de gas). Desarrollo • El arco voltaico se enciende después de que el electrodo de alambre incida en la pieza de trabajo con velocidad de inserción.
  • Página 52 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.10 Soldadura convencional MIG/MAG (GMAW non synergic) • Seleccione JOB 188. Sólo se puede modificar el número de JOB si no fluye corriente de soldadura. Elemento de Acción Resultado Indicación manejo Selección de lista de JOB (El LED se enciende) Ajustar número de JOB.
  • Página 53 Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.8.11.1 Configurar punto de trabajo (potencia de soldadura) El punto de trabajo (potencia de soldadura) se ajusta mediante la velocidad de alambre y la tensión de soldadura. Elemento de Acción Resultado manejo Cambiar la indicación entre: Corriente de soldadura (sólo visualización de valores reales y hold) Tensión de soldadura...
  • Página 54 Estructura y función Soldadura MMA Soldadura MMA ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Al cambiar los nuevos electrodos de varilla o los ya consumidos, • desconecte el aparato mediante el interruptor principal, • use guantes de protección adecuados, • utilice unas pinzas aislantes para retirar los electrodos de varilla que se hayan consumido o para mover las piezas de trabajo soldadas y •...
  • Página 55 Estructura y función Soldadura MMA 5.9.2 Selección de las tareas Comprobar el trabajo de soldadura (JOB) Pos. Selecciòn Procedimiento de soldadura Eléctrica manual JOB 128 Configurar JOB 128 M 1 . 8 1 A M P 1 28 M ate rial VOLT Wire JOB-...
  • Página 56 Estructura y función Soldadura MMA • Seleccione el JOB eléctrico manual 128. Sólo se puede modificar el número de JOB si no fluye corriente de soldadura. Elemento de Acción Resultado Indicación manejo Selección de lista de JOB (El LED se enciende) Ajuste el número de JOB.
  • Página 57 Estructura y función Soldadura MMA 5.9.5 Arcforce Durante el proceso de soldadura, Arcforce evita que el electrodo se pegue en el baño de fusión mediante incremento de corriente. Con ello, resulta más fácil utilizar aquellos electrodos de gota grande, a bajas intensidades, especialmente con arco corto.
  • Página 58 Estructura y función Soldadura MMA 5.9.6.1 Ajustes de arranque en caliente • Seleccione el JOB eléctrico manual 128. (véase el capítulo «Selección de trabajos de soldadura eléctrica manual») ENTER NAVIGATION EXIT DY N DY N m /m in A M P Figura 5-26 Indicación Ajuste / Selección...
  • Página 59 Estructura y función Soldadura TIG 5.10 Soldadura TIG 5.10.1 Prepare el quemador WIG ¡Se debe equipar el quemador WIG de manera acorde con el trabajo de soldadura! • Monte los electrodos de tungsteno adecuados y • la boquilla de gas de protección correspondiente. •...
  • Página 60 Estructura y función Soldadura TIG 5.10.3 Selección de las tareas Comprobar el trabajo de soldadura (JOB) Pos. Selecciòn Procedimiento de soldadura JOB 127 Configurar JOB 127 M 1 . 8 1 A M P 1 27 M ate rial VOLT Wire JOB- LIST...
  • Página 61 Estructura y función Soldadura TIG • Seleccione el JOB TIG 127. Sólo se puede modificar el número de JOB si no fluye corriente de soldadura. Elemento de Acción Resultado Indicación manejo Selección de lista de JOB (El LED se enciende) Ajuste el número de JOB.
  • Página 62 Estructura y función Soldadura TIG 5.10.6 Otros parámetros de soldadura • Preajuste: Seleccione el JOB WIG 127. (véase el capítulo «Selección de trabajos de soldadura WIG») ENTER NAVIGATION EXIT DY N DY N m /m in A M P Figura 5-30 Indicación Ajuste / Selección Tiempo de corrientes anteriores de gas...
  • Página 63 Estructura y función Soldadura TIG 5.10.7 Indicación datos soldadura TIG Figura 5-31 Al lado de la indicación, se encuentra el botón del tipo de indicación del parámetro de soldadura. Cada vez que presione el botón, se conmuta entre corriente de soldadura y tensión de soldadura. Se indican: •...
  • Página 64 Estructura y función Soldadura TIG 5.10.9 Desarrollos de la función / modos de operación 5.10.9.1 Leyenda Símbolo Significado Accione el pulsador del quemador Suelte el pulsador del quemador Corriente de soldadura Corrientes anteriores de gas Corrientes posteriores de gas 2 tiempos 4 tiempos Tiempo Tiempo de vertiente de subida...
  • Página 65 Estructura y función Soldadura TIG Modo de 2 tiemposa Figura 5-33 1er tiempo • Accione y mantenga presionado el pulsador del quemador. • Sale gas de protección (preflujo de gas). La ignición del arco voltaico se realiza con Liftarc. • La corriente de soldadura comienza a circular con el valor ajustado de la corriente inicial I start •...
  • Página 66 Estructura y función Soldadura TIG Modo de 4 tiempos Figura 5-34 1er tiempo • Accione y mantenga presionado el pulsador del quemador. • Sale gas de protección (preflujo de gas). La ignición del arco voltaico se realiza con Liftarc. • La corriente de soldadura comienza a circular con el valor ajustado de la corriente inicial I start Segundo tiempo...
  • Página 67 Estructura y función Menú de configuración del aparato 5.11 Menú de configuración del aparato 5.11.1 Cómo seleccionar, cambiar y guardar parámetros NOTA ENTER (Inicio del menú) • Desconecte el aparato con el interruptor principal. • Mantenga presionado el pulsador «Parámetros de funcionamiento» y al mismo tiempo vuelva a encender el aparato.
  • Página 68 Estructura y función Menú de configuración del aparato 5.11.2 Compensación de la resistencia del cable El valor de resistencia de los cables puede ajustarse directamente o compensarse mediante la fuente de alimentación. En su estado inicial, la resistencia del cable de las fuentes de alimentación puede ajustarse a 8 mOhm.
  • Página 69 Estructura y función Menú de configuración del aparato 1 Preparación • Desconecte el aparato de soldadura. • Desatornille la boquilla de gas de la antorcha. • Corte el hilo de soldadura en el tubo de contacto. • Retire el hilo de soldadura del alimentador de hilo unos 50 mm. En la boquilla de corriente no debe quedar ahora nada de hilo de soldadura.
  • Página 70 Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación PELIGRO Ninguna reparación o modificación no autorizada. Para evitar lesiones y daños en el aparato, el aparato sólo debe ser reparado o modificado por personal cualificado y experto en la materia. La garantía no será...
  • Página 71 Mantenimiento, cuidados y eliminación Trabajos de mantenimiento 6.2.3 Revisión anual (inspección y revisión durante el funcionamiento) NOTA La revisión del equipo de soldadura deben encomendarse exclusivamente a personal cualificado. El personal cualificado es aquel que a través de su formación, sus conocimientos y su experiencia en la verificación de fuentes de corriente de soldadura puede reconocer los posibles peligros y sus consecuencias y puede aplicar las medidas de seguridad adecuadas.
  • Página 72 Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • EWM participa en un sistema de eliminación y reciclaje de residuos autorizado y está registrada en el registro de equipos electrónicos viejos (EAR) con el número WEEE DE 57686922. •...
  • Página 73 Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
  • Página 74 Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Mensajes de error (Fuente de alimentación) NOTA Ante un error de equipo, se visualizará un código de error (ver tabla) en la pantalla de control. En caso de producirse un error de equipo, la unidad de alimentación se desconectará La visualización de los posibles números de error depende de la versión del aparato (interfaces/funciones).
  • Página 75 Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error Categoría Causa posible Solución Durante el funcionamiento Compruebe la asignación de números de con varios alimentadores de identificación (véase capítulo «Modificación hilo se han asignado números del número de identificación del alimentador de identificación incorrectos.
  • Página 76 Solución de problemas Restablecer los ajustes de fábrica de un parámetro de soldadura Restablecer los ajustes de fábrica de un parámetro de soldadura RESET D YN VOLT D YN VOLT Figura 7-1 Indicación Ajuste / Selección Identificación del control del aparato Inicialización finalizada Todos los parámetros de soldadura almacenados específicos del cliente se han sustituido por los ajustes de fábrica.
  • Página 77 Solución de problemas Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica 7.4.1 Reseteo de un solo JOB (tarea) RESET ENTER JOB- JOB- LIST LIST EXIT Figura 7-2 Indicación...
  • Página 78 Solución de problemas Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica 7.4.2 Reseteo de todos los JOB (tareas) NOTA Todos los parámetros de soldadura almacenados según el cliente se sustituyen por los ajustes de fábrica. RESET ENTER JOB- JOB-...
  • Página 79 Datos Técnicos Picomig 305 puls D2 Datos Técnicos NOTA ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Picomig 305 puls D2 Rango de ajuste MIG/MAG Eléctrica manual Corriente de soldadura de 5 A a 300 A Tensión de soldadura de 14,3 V a 29 V de 10,2 V a 22 V...
  • Página 80 Datos Técnicos Picomig 305 puls D3 Picomig 305 puls D3 Rango de ajuste MIG/MAG Eléctrica manual Corriente de soldadura de 5 A a 300 A Tensión de soldadura de 14,3 V a 29 V de 10,2 V a 22 V de 20,2 V a 32 V Tiempo de encendido (TE) a 40 ℃...
  • Página 81 Accesorios Accesorios generales Accesorios NOTA Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la sujeción del electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Accesorios generales Tipo Denominación Número de...
  • Página 82 Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre Piezas de desgaste ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, antorchas, sujeción del electrodo, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro.
  • Página 83 Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre 10.1.4 Conjuntos de conversión Tipo Denominación Número de artículo URUE VERZ>UNVERZ FE/AL Conjunto de reajuste, 37mm, accionamiento de 4 092-000845-00000 rodillos sobre rodillos no dentados (acero/aluminio) URUE AL 4ZR4R 0,8+1,0 Conjunto de reajuste, 37mm, accionamiento de 4 092-000867-00000 rodillos para minio de aluminio URUE AL 4ZR4R 1,0+1,2...
  • Página 84 Anexo A JOB-List Anexo A 11.1 JOB-List NOTA Se puede seleccionar la soldadura por arco voltaico de impulsos MIG/MAG en los JOBs 6-9, 34-36, 42-44, 74-76, 78-80, 82-84, 86-88, 90-92, 94-96, 110, 111, 114, 115, 118, 119, 122, 123, 206 y 207. •...
  • Página 85 Anexo B Vista general de las sedes de EWM Anexo B 12.1 Vista general de las sedes de EWM 099-005266-EW504 07.05.2014...

Este manual también es adecuado para:

Picomig 305 d3 puls