Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VAPORETINO– MANUAL DE INSTRUCCIONES
STEAM CLEANER- INSTRUCTION MANUAL
NETTOYEUR-VAPEUR- MANUEL D'INSTRUCTIONS
MÁQUINA DE LIMPAR A VAPOR- MANUAL DE INSTRUÇÕES
LV 3580
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es / web: www.orbegozo.com
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá
obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best
results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orbegozo LV 3580

  • Página 1 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es / web: www.orbegozo.com Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Página 2 LV 3580 ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando utilice dispositivos eléctricos debe observar unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales, incluidas las siguientes: Medidas de seguridad básicas 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas,...
  • Página 3 LV 3580 6. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado para evitar un peligro. 7. No desconecte nunca tirando del cable. 8. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no...
  • Página 4 LV 3580 Medidas de seguridad específicas − No utilice el dispositivo al aire libre. − No deje el producto enchufado. Desenchúfela cuando no la esté utilizando y siempre antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. − No permita que la pistola de vapor se use como un juguete.
  • Página 5 LV 3580 − No toque el enchufe o la pistola de vapor con las manos húmedas ni la toque si no lleva calzado. − No inserte ningún objeto en las aberturas y no utilice la pistola si hay alguna abertura bloqueada.
  • Página 6 LV 3580 − Antes de rellenar el depósito, siga los pasos que se indican a continuación: 1) Desenchufe el producto de la corriente eléctrica 2) Libere la presión manteniendo pulsado el botón de emisión de vapor 3) Deje que la pistola se enfríe durante tres minutos 4) Libere toda la presión acumulada volviendo a...
  • Página 7 LV 3580 ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS 1. Tubo flexible 1. Flexible hose Tuyau flexible 1. Mangueira 2. Boquilla cónica 2. Flexible tube Tube flexible flexível 3. Paño tejidos 3. Tapered nozzle 3. Buse conique 2. Tubo flexível 4.
  • Página 8 LV 3580 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Desembale el aparato, compruebe los accesorios y documentación entregados con el aparato y asegúrese de que el aparato y los accesorios no han sufrido ningún tipo de daño. 2. Antes de utilizar la pistola de vapor, lea atentamente el manual de instrucciones. La pistola de vapor es únicamente para su uso doméstico.
  • Página 9 LV 3580 Limpieza de suelos Puede elegir entre colocar la boquilla cónica o no hacerlo. A continuación coloque la boquilla con cepillo. Dirija la boquilla hacia el suelo y pulse el botón de vapor para eliminar la suciedad y manchas en las esquinas de las paredes y en el suelo.
  • Página 10 LV 3580 Colocación del accesorio para puertas y ventanas Puede instalar este accesorio sobre la boquilla fija o sobre la manguera extensible En primer lugar instale el accesorio para tejidos A continuación, inserte el accesorio de puertas y ventanas en el de tejidos: inserte las dos aperturas inferiores del accesorio de tejidos en los dos ganchos del accesorio de puertas y ventanas .
  • Página 11 LV 3580 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • ATENCIÓN: El aparato debe desenchufarse de la toma eléctrica y dejar que se enfríe antes de llevar a cabo todas las tareas de limpieza y mantenimiento. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo o guardarlo.
  • Página 12 LV 3580 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS OBSERVACIÓN: Desenchufe el cable eléctrico antes de llevar a cabo el mantenimiento. ESQUEMA DEL CABLEADO...
  • Página 13 LV 3580 Eliminación del electrodoméstico viejo. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente.
  • Página 14 LV 3580 ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Basic precautions 1. This appliance can be used by children aged from 8...
  • Página 15 LV 3580 5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent to avoid a hazard 6. Never pull on the cord when unplugging. 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly.
  • Página 16 LV 3580 Specific precautions − Read all instructions. − Do not use outdoors. − Do not leave steam cleaner when plugged in. Unplug the electrical cord when not in use and before servicing. − Do not allow to be used as a toy. Close attention in necessary when used near children, pets and plants.
  • Página 17 LV 3580 − Do not the handle plug or steam cleaner with wet hands or operate without shoes. − Do not put any object into openings. Do not use without any opening blocked. − Store your steam cleaner indoors in a cool, dry area.
  • Página 18 LV 3580 unscrew safety cup and wait for 5 second before removing. − Metal tips on nozzles will get hot during use. Do not touch hot surfaces. Allow the attachments to cool down before replacing them while the appliance is being used.
  • Página 19 LV 3580 OPERATING INSTRUCTION 1. Unpack the product, check the accessories and documents supplied with the product and make sure that the product and accessories are not damaged. 2. Before use, please read the user manual carefully. The steam cleaner is only for use in households.
  • Página 20 LV 3580 Cleaning the floor boards You can put the long sprayer, the hose or just use the fixed sprayer . Then install the bended sprayer. Aim the sprayer at the floor board, and press down the steam button to remove the dirt and stains from the wall corners and the floor.
  • Página 21 LV 3580 Sprayer for doors/windows installation You can install this sprayer (9) in the fixed nozzle or in the flexible hose . Install firstly the accessory for doors/windows in the tool for fabrics: insert the two openings in the bottom of the sprayer for doors/windows in the two hooks of the nozzle for fabrics.
  • Página 22 LV 3580 • To guarantee a long, trouble-free service life, rinse the heater with water once a month to remove any scale. Do not use vinegar or any other decaling substance. With the gun unplugged and cold, pour in one measure of water, replace the safety cap and shake to remove any scale. Remove the safety cap and pour out the water immediately into a sink.
  • Página 23 LV 3580 ELECTRONIC WORKING MAP Disposal of old electrical appliances. The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 24 LV 3580 FRANÇAIS CONSEILS DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, veuillez suivre les précautions basiques, y compris les règles suivantes : GENERAUX 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap...
  • Página 25 LV 3580 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-vous à un service technique agréé pour afin d’éviter a danger.
  • Página 26 LV 3580 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il y a un risque de blessure. IMPORTANTS − Veuillez lire les instructions. − N’utilisez pas l’appareil en extérieur. . − Ne laissez jamais le nettoyeur à vapeur branché.
  • Página 27 LV 3580 câble dans la fermeture d’une porte ou ne frottez pas le câble sur des angles ou bords tranchants. Maintenez le câble à distance des surfaces chaudes. − N’utilisez pas de câbles de rallonge dont la capacité du courant serait inappropriée.
  • Página 28 LV 3580 − Ne plongez pas le nettoyeur à vapeur dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Débranchez toujours le câble électrique de la prise de courant lorsque vous remplissez le nettoyeur à vapeur. − N’introduisez jamais produits détartrants, aromatiques, à...
  • Página 29 LV 3580 avant de les remplacer lorsque vous utilisez l’appareil. − Cet appareil conçu pour utilisation domestique uniquement. − Toute réparation, ainsi que le remplacement du câble électrique doivent être exclusivement réalisés par un Service Technique Agréé car un outil spécial est nécessaire.
  • Página 30 LV 3580 FONCTIONS Désinfection et stérilisation Installez la lance longue sur le petit bec à vapeur et orientez la lance longue vers la zone qui requiert la désinfection, et ensuite appuyez sur l’interrupteur de débit de la vapeur. La vapeur à haute température tuera les bactéries.
  • Página 31 LV 3580 6. Au bout de 4 minutes de fonctionnement, la vapeur est prête. À ce moment, veuillez appuyer légèrement sur l’interrupteur de débit de la vapeur et vérifiez si la vapeur est bien libérée par le bec. (N’orientez pas le bec à vapeur vers d’autres personnes ou objets).
  • Página 32 LV 3580 Installation de la raclette pour porte / vitre Vous pouvez installer cet accessoire dans la buse fixée ou dans le tuyau flexible. D'abord installer l’accessoire pour tissus . Insérez ensuite l’accessoire pour portes et fenêtres : insérez les deux ouvertures inférieures dans l’accessoire de tissus dans les...
  • Página 33 LV 3580 correctement. Remarques : réinstallez le couvercle de sécurité sur le corps de l’appareil et serrez-le bien. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • REMARQUE: Il faut débrancher l'appareil de la prise électrique et attendre qu'il soit refroidi avant de faire le nettoyage et l'entretien.
  • Página 34 LV 3580 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES REMARQUE: débrancher le câble électrique avant de faire l'entretien.
  • Página 35 LV 3580 SCHÉMA DE CÂBLAGE Enlèvement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et...
  • Página 36 LV 3580 PORTUGUESE PRECAUÇÕES Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos, quando utilizar um aparelho eléctrico, devem ser sempre seguidas precauções básicas, incluindo as seguintes: PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA BÁSICAS: 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,...
  • Página 37 LV 3580 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado com o fim de evitar un perigo. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.
  • Página 38 LV 3580 IMPORTANTES − Leia todas as instruções. − Não utilize no exterior. − Não deixe o vaporizador sem supervisão quando estiver ligado. Desligue o cabo de alimentação quando não estiver a utilizar e antes de repará-lo. − Não deixe que seja utilizado como um brinquedo.
  • Página 39 LV 3580 afiadas ou esquinas. Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes. − Não utilize cabos extensíveis ou extensões com capacidade de corrente eléctrica inadequada. − Não desligue da tomada puxando pelo cabo. Para desligar da tomada, puxe pela ficha e não pelo cabo.
  • Página 40 LV 3580 − Nunca coloque produtos descalcificantes, aromáticos, álcool detergentes vaporizador, pois pode causar danos e torná-lo inseguro para utilização. − Não o ponha a funcionar sem a tampa de segurança no seu lugar. − Antes de encher, proceda da maneira seguinte: 1) desligue a fonte de alimentação, 2) alivie a pressão...
  • Página 41 LV 3580 realizado por um técnico de reparação autorizado porque é necessária uma ferramenta especial. Ligue para o centro de reparações mais próximo de si. − ATENÇÃO: A abertura deve ser concluída no ABERTO EM USO. − O líquido ou o vapor não tem de ser dirigida para o equipamento contém...
  • Página 42 LV 3580 Limpeza do soalho: Instale o vaporizador extensível no bocal pequeno do vaporizador ou se preferir não o instale. A seguir, instale o vaporizador reclinável ou o vaporizador redondo. Aponte o vaporizador para o soalho e pressione o botão do vapor para remover a sujidade e as manchas em cantos de paredes e no soalho.
  • Página 43 LV 3580 INSTALAÇÃO DOS ACESSÓRIOS Instalação da boquilha longa ou a mangueira flexível Alinhar o desenho em forma de flecha no longo bocal com a parte superior da boquilha fixa, como se mostra na figura acima. Gire a boquilha na direcção de 90 graus no sentido horário para fixar.
  • Página 44 LV 3580 Instalação do vaporizador para portas/janelas Você pode instalar este acessório no bocal fixo ou na mangueira flexível. Primeiro instale a boquilha para tecidos. Em seguida, insira a boquilha para portas/janelas na boquilha de tecidos: insira as duas aberturas inferiores na boquilha de tecidos nos dois ganchos na boquilha de portas/janelas.
  • Página 45 LV 3580 LIMPEZA E MANUTENÇÃO • OBSERVAÇÃO: Desligue o aparelho da tomada eléctrica e deixe-o arrefecer antes de realizar qualquer tarefa de limpeza ou manutenção. Deixe que o aparelho arrefecer totalmente antes de limpá-lo ou guardar. Depois usar, eliminar a água que ainda exista no aquecedor.
  • Página 46 LV 3580 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Alimentação nominal: 220V-240V 50Hz/60Hz. Capacidade de água máxima: 150-270 ml Alimentação nominal: 1050 W Pressão do vapor: 0.2-3.5 bares Capacidade do vapor injectado: 28 g/minuto Temperatura do vapor: 172ºC DIAGRAMA DE FIJAÇAO Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê...