Descargar Imprimir esta página

Teka Combi NFE1 320 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31
en-Index
Safety comes first ! /1
Transport instructions /2
Disposal /2
Device Setup /2
Electrical connections /2
Get to know your device /3
Prior to startup /3
Setting the operating temperature /3
Cooling /5
Freezing /6
Defrosting of the device /6
Replacing the interior light bulb /7
Cleaning and care /7
Practical tips and notes /8
Examples of use /9
Normal operating noises /9
What, if.... /10
Reversing the doors /11
Technical data /11
Meaning of energy fiche /12
fr-Index
La sécurité d'abord ! /13
Instructions de transport /14
Mise au rebut /14
Installation de l'appareil /14
Branchements électriques /14
Apprendre à connaître votre appareil /15
Avant la mise en service /14
Réglage de la température de fonctionnement /15
Réfrigération /17
Congélation /18
Dégivrage de l'appareil /18
Remplacer l'ampoule intérieure /19
Nettoyage et entretien /19
Conseils pratiques et remarques /20
Exemples d'utilisation /21
Bruits normaux de fonctionnement /21
Et si ... /22
Réversibilité des portes /23
Caractéristiques techniques /23
Signification de la fiche énergétique /24
es-Índice
La seguridad es lo primero /25
Instrucciones de transporte /26
Eliminación /26
Instalación del electrodoméstico /26
Conexiones eléctricas /26
Detalles del electrodoméstico /27
Antes de empezar /27
Ajuste de la temperatura de funcionamiento /27
Refrigeración /29
Congelación /30
Deshielo del aparato /30
Sustitución de la bombilla interior /31
Conservación y limpieza /31
Notas y consejos útiles /32
Ejemplos de utilización /33
Ruidos normales de funcionamiento /33
Resolución de problemas /34
Inversión de las puertas /35
Significado de la ficha de energía /36
1-12
13-24
25-36
it-Indice
Innanzitutto la sicurezza! /37
Istruzioni per il trasporto /38
Impostazione dell'elettrodomestico /38
Collegamenti elettrici /38
Conoscere l'elettrodomestico /39
Prima dell'avvio /39
Impostazione della temperatura di funzionamento /39
Raffreddamento /41; Congelamento /42
Sbrinamento dell'elettrodomestico /42
Sostituzione della lampadina interna /43
Pulizia e manutenzione /43
Suggerimenti pratici e note /44
Esempi di utilizzo /45
Rumori normali durante il funzionamento /45
Cosa fare, se... /46
Inversione degli sportelli /47
Significato della scheda sull'energia /48
de-Inhalt
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! /49
Transporthinweise /50
Entsorgung /50
Geräteinstallation/Aufstellung /50
Elektrischer Anschluss /50
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /51
Vor der ersten Inbetriebnahme /51
Einstellen der Betriebstemperatur /51
Kühlen /53; Gefrieren /54
Abtauen des Gerätes /54
Austausch der Innenbeleuchtungsglühbirne /55
Reinigung und Pflege /55
Praktische Tipps und Hinweise /56
Anwendungsbeispiele /57
Normale Betriebsgeräusche /57
Was mache ich, wenn... /58
Türanschlag umkehren /59
Bedeutung der Energieeffizienzinformation /60
pt-Índice
A segurança está sempre em primeiro lugar! /61
Instruções de transporte /62
Eliminação /62
Configuração do dispozitivo /62
Ligações eléctricas /62
Detalhes do equipamento /63
Antes de colocar em funcionamento /63
Ajustar a temperatura de funcionamento /63
Arrefecimento /65; Congelar /66
Descongelação do equipamento /66
Substituição da lâmpada interior /67
Limpeza e cuidados /67
Notas e dicas práticas /68
Exemplos de utilização /69
Ruídos normais de funcionamento /69
O que fazer se /70
Inverter as portas /71
Significado da ficha de energia /72
el- Περιεχόµενα
Η ασφάλεια προηγείται! /73
Οδηγίες για τη µεταφορά /74
Αρχική ρύθµιση της συσκευής /74
Ηλεκτρικές συνδέσεις /74
Γνωρίστε τη συσκευή σας /75
Πριν την έναρξη λειτουργίας /75
Ρύθµιση της θερµοκρασίας λειτουργίας Ψύξη /75
Ψύξη /77; Κατάψυξη /78
Απόψυξη της συσκευής /78
Αντικατάσταση της εσωτερικής λάµπας /79
Καθαρισµός και φροντίδα /79
Πρακτικές συµβουλές και παρατηρήσεις /80
Παραδείγµατα χρήσης /81
Τι να κάνω, αν.... /82
Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας /83
Έννοια του δελτίου ενέργειας /84
37-48
49-60
61-72
73-84

Publicidad

loading