Over Edge Stitch
STITCH LENGTH
STITCH WIDTH
NEEDLE POSITION
PRESSER FOOT
NEEDLE
The Overlock Stitch is used to prevent the edge of the fabric from
fraying.
Place the edge of the fabric under the presser foot so the needle enters
the fabric when the left side of the zigzag stitch is sewn and misses the
edge of the fabric with the right side of the stitch. Sew with this needle
position along the edge of the fabric.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Puntada de rebatido (Overlock)
Largo de puntada
Ancho de puntada
Posición de la aguja
Prensatelas
Aguja
La puntada de rebatido se usa para evitar que la orilla del tejido se
deshilache.
Coloque la orilla del tejido debajo del prensatelas de forma que la
aguja penetre el tejido al coser la parte izquierda de la puntada zig-
zag y sobrepase la orilla al coser la parte derecha. Cosa con la agu-
ja en esta posición a lo largo de la orilla del tejido.
49
All manuals and user guides at all-guides.com
3-4
3-5
L
Zigzag
Single
3-4
3-5
L
Zigzag
Simple
Points sur le bord
Longueur de point
3-4
Largeur de point
3-5
Position de l'aiguille
L
Pied-de-biche
Zigzag
Aiguille
Simple
Le point overlock sert à éviter que le tissu ne s'effile.
Placer le bord du tissu sous le pied-de-biche de façon à ce que l'aiguille
entre dans le tissu lorsque le côté gauche du point zigzag est piqué et
ne touche pas le bord du tissu lorsque le côté droit du point est piqué.
Coudre en utilisant cette position d'aiguille le long du bord du tissu.
Ponto Chuleado
Comprimento do Ponto
3-4
Largura do Ponto
3-5
Posição da Agulha
L
Pé Calcador
Para Zig-zag
Agulha
Simples
O Ponto Overloque serve para evitar que a orla do tecido se desfie.
Coloque a borda do tecido debaixo do pé calcador de forma que a agulha
entre no tecido quando o lado esquerdo do ponto em zig-zag for costurado,
e sobrepasse o tecido com o lado direito do ponto. Costure com a agulha
nesta posição ao longo da orla do tecido.