Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

User manual
Sugmunstycke
Outlet
Ansaugdüse
Всасывающая насадка
Suceuse
Boquilla de succión
Bocchetta di aspirazione
Copyright © 2021 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: info@pahlen.se, www.pahlen.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pahlen 125821 Classic

  • Página 1 User manual Sugmunstycke Outlet Ansaugdüse Всасывающая насадка Suceuse Boquilla de succión Bocchetta di aspirazione Copyright © 2021 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: info@pahlen.se, www.pahlen.com...
  • Página 2 SVENSKA 3– 6 ENGLISH 7–10 DEUTSCH 11-14 РУССКИЙ 15–18 FRANÇAIS 19–22 ESPAÑOL 23–26 ITALIANO 27–30...
  • Página 3 Sugmunstycke SVENSKA Det är viktigt att läsa igenom denna manual noggrant för att trygga poolutrustningens funktion och livslängd. Pahlén AB ansvarar ej för produktgaranti eller skador som sker till följd av felaktig installation, handhavandefel eller felaktigt underhåll. Produktbeskrivning Sugmunstycket kan ha olika funktioner i en pool. Exempel på dessa funktioner är: •...
  • Página 4 Sugmunstycke SVENSKA Inloppsmunstycke / Inlet Liner & packningar Sugmunstycke / Outlet Poolstomme För poolstomme av trä, plåt eller plast - klädd med liner K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Art.nr 125821 Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke Sugmunstycke Måttritning för hål i poolvägg...
  • Página 5 Sugmunstycke SVENSKA För poolstomme av mursten, isolerblock, betong - klädd med liner Art.nr 125826 Classic Produkten är försedd med en punkt för potentialutjämning. Se IEC 60364-7-702 och gällande nationella byggnormer med hänsyn till potentialutjämning. Observera att felaktig potentialutjämning kan orsaka galvanisk korrosion. K-K ( 1 : 2 ) ursten solerblock...
  • Página 6 Sugmunstycke SVENSKA Montera så här: 1. Fixera ingjutningsröret i poolstommen. Rekommenderat monteringsdjup framgår av bilder på föregående sida. Flänsen ska vila mot poolstommen enligt A, B eller C (se föregående sida). 2. Vid behov av jordning kan en kabel anslutas från ingjutningsrörets jordpunkt till markjord. 3.
  • Página 7 Outlet ENGLISH It is important to read this manual carefully in order to ensure smooth functioning and long service life of the pool equipment. Pahlén AB is not responsible for the product warranty in case of any damage due to improper installation, mishandling or main- tenance.
  • Página 8 Outlet ENGLISH Inloppsmunstycke / Inlet Liner & packningar Sugmunstycke / Outlet Poolstomme For the pool framework made of wood, metal or plastic - finished with liner K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Item No. 125821 Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke...
  • Página 9 Outlet ENGLISH For the pool frame made of building blocks, insulation blocks, concrete - covered with liner Item No. 125826 The product is equipped with a point for equipotential bonding. See IEC 60364-7-702 and current national building standards with regard to equipotential bonding. Note that incorrect equipotential bonding can cause galvanic corrosion. Building blocks K-K ( 1 : 2 ) nsulation blocks...
  • Página 10 Outlet ENGLISH Install outlet nozzle like this: 1. Fix the embedded tubing into the framework of the pool. Recommended mounting depth, see drawings on the previous page. The flange should rest on the pool wall according to A, B or C (see previous page. 2. If needed, connect a cable from ground point on the inlet pipe to earth. 3.
  • Página 11 Sauganschluss DEUTSCH Dieses Handbuch muss unbedingt sorgfältig gelesen werden, um die Funktion und Lebensdauer der Poolausrüstung sicherzustellen. Pahlén AB haftet nicht für Produktgarantie oder Schäden, die aufgrund falscher Installation, Bedienungsfehlern oder falscher Wartung auftreten. Produktbeschreibung Der Sauganschluss kann im Pool für verschiedene Funktionen eingesetzt werden. Beispiele für diese Funktionen sind: •...
  • Página 12 Sauganschluss DEUTSCH Inloppsmunstycke / Inlet Liner & packningar Sugmunstycke / Outlet Für Schwimmbecken aus Holz, Blech oder Kunststoff – mit Folienauskleidung Poolstomme K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Art.Nr 125821 Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke Sugmunstycke Maßzeichnung für Durchbrüche...
  • Página 13 Sauganschluss DEUTSCH Für Schwimmbecken aus Mauersteinen, Dämmblöcken, Beton – mit Folienauskleidung Art.Nr 125826 Classic Das Produkt ist mit einem Punkt für den Potenzialausgleich ausgestattet. Zum Potenzialausgleich siehe IEC 60364-7-702 und aktuelle nationale Gebäudenormen. Beachten Sie, dass ein falscher Potenzialausgleich zu galvanischer Korrosion führen kann. Mauerstein K-K ( 1 : 2 ) Dämmblöcke...
  • Página 14 Sauganschluss DEUTSCH Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor: OBEN 1. Fixieren Sie die Mauerdurchführung im Poolkörper. Die empfohlene Einbautiefe ist in den Abbildungen auf der vorherigen Seite angegeben. Der Flansch muss gemäß A, B oder C am Poolkörper anliegen (siehe vorherige Seite). 2. Wenn eine Erdung erforderlich ist, kann ein Kabel vom Erdungspunkt der Mauerdurchführung zur Erde angeschlossen werden. 3. Maskieren Sie den Flansch die später gegen die Dichtung anliegende Fläche. 4. Gießen Sie. 5. Befestigen Sie die selbstklebende Dichtung am Flansch der Mauerdurchführung. 6. Montieren Sie die Poolauskleidung und beginnen Sie mit dem Auffüllen des Wassers. Flansch 7. Wenn das Wasser ca. 5 cm unter der Saugdüse steht, montieren Sie die Dichtung (dicke = 2 mm) und den Abdichtring. OBEN 8. Schneiden Sie die Poolauskleidung am inneren Rand des Abdichtrings sauber zu. 9.
  • Página 15 Всасывающая насадка РУССКИЙ Для обеспечения нормального функционирования и длительного срока службы оборудования бассейна необходимо внимательно прочитать данное руководство с начала и до конца. Гарантия Pahlén AB не действует, если возникшие повреждения были вызваны неправильной установкой изделия, неправильным обращением с ним или его неправильным обслуживанием. Описание изделия Всасывающая насадка может исполнять в бассейне разные функции. Например: • Дополнительная всасывающая насадка может устанавливаться на всасывающей линии циркуляционного насоса бассейна, чтобы не допустить работы насоса “всухую”, если уровень воды в бассейне опускается ниже переливной трубы. • Дополнительный отсос вблизи дна, чтобы не допустить застоя воды на дне бассейна. Всасывающая насадка в варианте Classic подходит для разных типов бассейнов с облицовкой. Для установки в бассейнах из ПП или стекловолокна используется Всасывающая насадка (артикул 125821), а также добавляется дополнительный комплект винтов (артикул 15530111) и инструкция MA55-45. Технические характеристики Размеры Макс. поток: 2м /ч Общая информация Рекомендуемые параметры качества воды: Общ. сод. хлора: не более 3.5 мг/л (ч/млн)* Сод-е хлоридов (солей): не более 250 мг/л Значение рН: 7.2–7.6 Щелочность: 60–120 мг/л (ч/мл) Кальциевая жесткость: 100–300 мг/л (ч/млн) Железа: не более 0.1мг/л *...
  • Página 16 Всасывающая насадка РУССКИЙ Inloppsmunstycke / Inlet Liner & packningar Sugmunstycke / Outlet Poolstomme Основной корпус бассейна из дерева, металла или пластика – с облицовкой K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Арт. № 125821, Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke Sugmunstycke Чертеж...
  • Página 17 Всасывающая насадка РУССКИЙ Основной корпус бассейна из каменной/кирпичной кладки, изоляционных блоков, бетона – с облицовкой Aрт. № 125826 Classic Изделие оснащено точкой уравнивания потенциалов. См. IEC 60364-7-702 и действующие национальные строительные стандарты относительно уравнивания потенциалов. Учтите, что неправильное уравнивание потенциалов может вызвать гальваническую коррозию. Каменная кладка: K-K ( 1 : 2 ) Изоляционные блоки Бетон Sugmunstycke L ( 1 : 1 ) Classic 350 Ytbehandling Ritad av Datum Godkänd av...
  • Página 18 Всасывающая насадка РУССКИЙ Выполните следующие операции: ВЕРХ 1. Закрепите проходную втулку в корпусе бассейна. Рекомендуемую глубину монтажа см. на чертеже. Рекомендуемая глубина монтажа показана на рисунках на предыдущей странице. Фланец должен прилегать к корпусу бассейна в соответствии с положениями A, B или C (см. Предыдущую страницу). 2. Если требуется заземление, можно подключить кабель от точки заземления трубы для заливки раствора к земле 3. Установите фланец впотай (т.е. ту поверхность, которая затем будет прилегать к уплотнению). 4. Заливка. Входной корпус 5. Закрепите самоклеящееся уплотнение на фланце заливной трубы. 6. Установите ткань бассейна и начинайте заполнение бассейна. ВЕРХ 7. Когда уровень воды будет примерно на 5 см ниже всасывающей насадки, установите уплотнение (толщина 2 мм) и уплотнительное кольцо. 8. Обрежьте ткань по внутреннему краю уплотнительного кольца. 9. Установите переднюю панель логотипом Pahlén вверх. 10. Заполните бассейн водой до нужного уровня. Уплотнительное Закрытие на зиму кольцо 1. Снимите переднюю панель. Храните в подходящем месте. 2.
  • Página 19 Suceuse FRANÇAIS Nous vous recommandons vivement de lire attentivement l’ensemble de ce manuel pour bien comprendre le fonctionnement des équipements de la piscine et garantir leur longévité. Pahlén AB décline toute responsabilité pour le produit ou en cas de dommages qui résulte d’une mauvaise installation, d’une erreur de manipulation ou d’un mauvais entretien.
  • Página 20 Suceuse FRANÇAIS Inloppsmunstycke / Inlet Liner & packningar Sugmunstycke / Outlet Poolstomme Pour les structures de piscine en bois, tôle ou plastique - revêtues d’une doublure K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Art. n° 125821 Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke...
  • Página 21 Suceuse FRANÇAIS Pour la structure de piscine en brique, bloc isolant, béton - revêtue d’une doublure Art. n° 125825 Classic Le produit est équipé d’un point de liaison équipotentielle. Voir CEI 60364-7-702 et les normes nationales de construction en vigueur en ce qui concerne la liaison équipotentielle. Notez qu’une liaison équipotentielle incorrecte peut provoquer une corrosion galvanique.
  • Página 22 Suceuse FRANÇAIS Procédure de montage : HAUT 1. Fixez le tuyau d’injection sur l’ossature de la piscine. La profondeur de montage recommandée est indiquée sur les images de la page précédente. La bride doit reposer contre le corps de la piscine selon A, B ou C (voir page précédente).
  • Página 23 Boquilla de succión ESPAÑOL Lea el manual del equipo de piscina detenidamente para asegurar su buen funcionamiento y vida útil. Pahlén AB no se hace responsable ni cubre la garantía de producto si este presenta daños derivados de una incorrecta instalación, manipulación o mantenimiento.
  • Página 24 Boquilla de succión ESPAÑOL Inloppsmunstycke / Inlet Liner & packningar Sugmunstycke / Outlet Poolstomme Para estructura de piscina de madera, chapa o plástico- revestida con liner K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Artículo nº 125821 Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke...
  • Página 25 Boquilla de succión ESPAÑOL Para estructura de piscina de ladrillos, bloques de hormigón aislante- revestidas con liner Artículo nº 125825 Classic El producto está equipado con un punto de conexión equipotencial. Consulte IEC 60364-7-702 y las normas de construcción nacionales vigentes con respecto a la conexión equipotencial. Tenga en cuenta que una conexión equipotencial incorrecta puede provocar corrosión galvánica.
  • Página 26 Boquilla de succión ESPAÑOL Instale de la siguiente manera: ARRIBA 1. Fijar el tubo de aspiración en el armazón de la piscina. La profundidad de montaje recomendada se muestra en las imágenes de la página anterior. La brida debe descansar contra el cuerpo de la piscina según A, B o C (ver página anterior).
  • Página 27 Bocchetta di aspirazione ITALIANO Leggere attentamente il presente manuale per garantire una funzione ottimale e la massima durata dell’apparecchio. La garanzia sul prodotto Pahlén AB decade per danni provocati da installazione errata, utilizzo improprio, errata o mancata manutenzione. Descrizione del prodotto La bocchetta di aspirazione ha diverse funzioni in una piscina, ad esempio: •...
  • Página 28 Bocchetta di aspirazione ITALIANO Inloppsmunstycke / Inlet Liner & packningar Sugmunstycke / Outlet Poolstomme Per supporti per piscine in legno, lamiera o plastica, rivestiti con liner K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Art.n. 125821 Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke...
  • Página 29 Bocchetta di aspirazione ITALIANO Per strutture di piscine in muratura, blocchi isolanti, cemento, rivestiti con liner Art.n. 125826 Classic Il prodotto è dotato di un punto per il collegamento equipotenziale. Vedere IEC 60364-7-702 e gli attuali standard edilizi nazionali per quanto riguarda il collegamento equipotenziale. Si noti che un collegamento equipotenziale errato può causare corrosione galvanica. K-K ( 1 : 2 ) Muratura Blocchi isolante Cemento...
  • Página 30 Bocchetta di aspirazione ITALIANO Procedura di montaggio: 1. Fissare il tubo da murare nella struttura della piscina. La profondità di montaggio consigliata è mostrata nelle immagini nella pagina precedente. La flangia deve poggiare contro il corpo della piscina secondo A, B o C (vedi pagina precedente). 2. Se è necessaria la messa a terra, è possibile collegare un cavo dal punto di messa a terra del tubo di stuccatura al terreno. 3. Mascherare la flangia la superficie che andrà a contatto della guarnizione. 4. Murare. 5. Fissare la guarnizione autosigillante sulla flangia del tubo murato. Flangia 6. Montare il rivestimento e iniziare a riempire la piscina. 7. Quando l’acqua arriva a circa 5 cm sotto la bocchetta di aspirazione, montare la guarnizione (spessore 2 mm) e l’anello di bloccaggio. 8. Tagliare il rivestimento all’interno del bordo della guarnizione.

Este manual también es adecuado para:

125826