Descargar Imprimir esta página
Fanimation STELLAR Custom MAD7997 Manual De Instrucciones

Fanimation STELLAR Custom MAD7997 Manual De Instrucciones

Ventilador de techo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
STELLAR CUSTOM
Purchase Date
CEILING FAN
Net Weight 18.39 lbs (8.34 kg)
MODEL #MAD7997**
Español p. 24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fanimation STELLAR Custom MAD7997

  • Página 1 STELLAR CUSTOM CEILING FAN ™ MODEL #MAD7997** Español p. 24 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Serial Number Purchase Date Net Weight 18.39 lbs (8.34 kg) Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer...
  • Página 2 Fanimation. 8. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 9. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 3 Table of Contents Unpacking Instructions......How to Operate Your Ceiling Fan....Energy Efficient Use of Ceiling Fans .
  • Página 4 • Light Kit/Glass Assembly accessories not designated for use with this product – Bag Assembly Safety Cable • LED Assembly by Fanimation could result in personal injury or – Four Wire Connectors • Light Kit Wire Cover property damage. • Steel Cap •...
  • Página 5 8 - 9 feet from floor to the blade for optimal down into the occupied space.Remember to adjust your airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional thermostat when using your ceiling fan - additional energy mounting accessories.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7 How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Prior to assembly, set aside and save the hardware bags packed in the packing. Remove the hanger ball by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin Hanger Ball from the downrod, then remove the hanger ball.
  • Página 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 5. Route wires and safety cable through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 5) Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Motor Coupling Cover Figure 5 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows.
  • Página 9 How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) MAIN FUSE BOX NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
  • Página 10 How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: If fan or supply wires are different colors than indicated, have this unit installed by a qualified electrician. WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity MAIN FUSE BOX (Figure 1). NOTE: If you are not sure if the outlet box is Figure 1 grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
  • Página 11 How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed. WARNING To avoid possible fire or shock, make sure that the electrical wires are completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and the ceiling. Canopy Motor Assembly 1.
  • Página 12 How to Assemble Your Light Kit or Cap 1. Remove one of the three screws in the support bracket at the bottom of the motor assembly. Retain the screw for later and slightly loosen the remaining two screws. (Figure 1) Motor Assembly Figure 1 2.
  • Página 13 How to Assemble Your Light Kit or Cap (continued) 6. Assemble the LED assembly to the light kit using the previously removed screws and secure all three screws. (Figure 6) Light Kit CAUTION The light source is designed for this specific application and can overheat if serviced by untrained LED Assembly personnel.
  • Página 14 How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) 3. To make fan operational, install two 3V batteries (included) in hand-held remote transmitter, with fan power off. Then, follow the remote code setting process. 3V, CR2032 BATTERY If not used for long periods of time, remove battery to prevent damage to transmitter.
  • Página 15 How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 7. Remote functions: (Figure 5) • Indicator LED light: fan speed and light dimmer indicator • button: Tap once to turn off the fan. Press and hold this button for 5 seconds to turn on or turn off the buzzer.
  • Página 16 How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 9. If you have encountered an issue during the set up process, you can follow the below procedure to clean the memory code of your handheld remote: (Figure 7) Turn the wall switch that controls the power to the fan to the o position, or the breaker that controls the power to the fan to the o position.
  • Página 17 How to Set Up the fanSync App (optional) Visit the Apple App Store or the Google Play Store by www.fanimation.com/fansync to download the freely available fanSync app. IMPORTANT: Bluetooth must be turned on in your smart device settings. Open the fanSync app and tap the new fan to begin setup.
  • Página 18 How to Install Your Remote Control Installing Wall Plate: (Figure 1) Attach wall plate using the two provided screws. Figure 1 Maintenance n i l CAUTION maintenance that is needed. Do not use solvents when cleaning your ceiling fan. It When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth could damage the motor or the blades and create the possibility of electrical shock.
  • Página 19 4. Hanger bracket and/or ceiling outlet box is not 4. Tighten the hanger bracket screws to the outlet box, securely fastened. and secure outlet box. 4. NOT ENOUGH AIR 1. If possible, consider using a longerdownrod (not MOVEMENT included, but may be purchased from an authorized Fanimation retailer.)
  • Página 20 Parts List Model #MAD7997** Ref.# Description Part # Hanger Bracket Assembly AP255BL Downrod/Hanger Ball Assembly ADR1SS-6** Ceiling Canopy P799301** Canopy Screw Cover Assembly AP260** Motor Coupler Cover Assembly APPCP1404** Motor Assembly AMA7997** Light Kit/Glass Assembly AP799309** LED Aassembly AP799311 Light Kit Wire Cover P799314 Steel Cap P799312**...
  • Página 21 Fan Blades--Sold Separately B7997**-72 B7997**-64 Blade Set B7997**-56 NOTE: ion may vary. Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed HOW TO ORDER REPAIR PARTS When ordering repair parts, always give the following information: • Part Number •...
  • Página 22 Stellar Custom ™ Model MAD7997** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actua...
  • Página 23 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2018/01 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2018 Fanimation FANIMATION.COM...
  • Página 24 VENTILADOR DE TECHO STELLAR CUSTOM ™ MODELO#MAD7997** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Número de serie Fecha de compra Peso neto 8.34 kg (18.39 lbs) Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m.
  • Página 25 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
  • Página 26 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 27 Fanimation específicamente para el mismo. La pag-nant et/ou les accessoires spécifiquement conçus sustitución de piezas o accesorios que Fanimation no designó pour ce produit par Fanimation. La substitution de para usar con este producto podría ocasionar lesiones pièces ou d'accessoires non conçus par Fanimation...
  • Página 28 óptimo. Consulte en que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a su tienda minorista de Fanimation para obtener bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato accesorios de montaje opcionales.
  • Página 29 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador Vigas del techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para...
  • Página 30 Cómo ensamblar el ventilador de techo Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se Ranura de la Pasador libere de la varilla.
  • Página 31 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Pase los cables y cable de seguridad a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo del capuchón y el capuchón con el lado abierto apuntando hacia arriba. (Figura 5) Capuchón de techo Cubierta del...
  • Página 32 Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusiblesprincipal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
  • Página 33 Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 4. Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el ensamble de la bola para colgar/varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida. Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar.
  • Página 34 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: Si los cables de suministro o del ventilador son de colores diferentes que los indicados, contrate a un electricista calificado para que realice la instalación. ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de PRINCIPAL CAJA DE cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles FUSIBLES...
  • Página 35 Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. 1. Retire uno de los dos tornillos de reborde de la abrazadera para colgar. Afloje el segundo tornillo de reborde sin retirarlo del todo. Ensamble la base girando el chavetero de la base sobre el tornillo de Capuchón reborde de la abrazadera para colgar.
  • Página 36 Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa Guárdelos para después y afloje levemente los otros dos tronillos. (Figura 1) Unidad del motor del ventilador Figura 1 Instale la ensamble de la placa de iluminación en el soporte utilizando las dos ranuras principales de conexión.
  • Página 37 Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa (cont.) 6. Instale la unidad LED en la ernsamble de la placa de iluminación usandos el tornillo previamente retirado y asegure los tres tronillos. (Figura 6) Ensamble de la placa de PRECAUCIÓN iluminación La fuente de luz está...
  • Página 38 Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) 2. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal. (Figura 2) PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES NOTA: El receptor del sistema de los controladores se caracteriza por la función de aprendizaje automático. No hay interruptores de frecuencia en la unidad del receptor.
  • Página 39 Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) 6. Configuración del mando a distancia y proceso de configuración de la velocidad (RPM): (Figura 4) 1) Tras la instalación y el cableado de la unidad, vuelva Interruptores a suministrar electricidad a su ventilador asegurándose de DIP de que el disyuntor y el interruptor de pared que controlan la fuente de alimentación estén en la posición de...
  • Página 40 Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) 8. Posición de bloqueo: El motor CC posee una función de seguridad integrada para evitar la obstrucción de las palas durante el funcionamiento del ventilador. Si algo obstruyera las palas del ventilador, el motor dejaría de funcionar tas 60 segundos de interrupción.
  • Página 41 Configuración de la App fanSync (opcional) Visite la App Store de Apple o el Play Store de Google por www.fanimation.com/fansync para descargarse de forma gratuita la app fanSync disponible. IMPORTANTE: Bluetooth debe ser activado en sus ajustes del dispositivo inteligente.
  • Página 42 Cómo instalar su mando a distancia 1. Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados. Figura 1 Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de PRECAUCIÓN techo es una limpieza periódica. Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo.
  • Página 43 Solución de problemas ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. ▲AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, placez le coffret à fusibles ou le disjoncteur hors tension avant de tenter d’identifier tout problème pouvant affecter votre ventilateur.
  • Página 44 Lista de piezas Modelos N .° MAD7997** Descripción Pieza # N.° N.° de Ref. Unidad del soporte de suspensión AP255BL ADR1SS-6** Unidad del barral/de la semiesfera Capuchón de techo P799301** Cubierta para el tornillo del capuchón AP260** Cubierta de unión del motor APPCP1404** Unidad del motor AMA7997**...
  • Página 45 Pala de ventilador-Se compra por separado B7997**-72 B7997**-64 Juego de spas B7997**-56 Inserte los CÓDIGOS DE ACABADO (consulte el número de modelo del ventilador que se encuentra en el soporte de barral) Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído todas las piezas Cómo hacer un pedido de piezas Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información:...
  • Página 46 Stellar Custom ™ Modelo MAD7997** Ilustración del despiece NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y/o terminación puede variar.
  • Página 47 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2018/01 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2018 Fanimation...

Este manual también es adecuado para:

Stellar custom mad7997blwStellar custom mad7997slw