Página 1
MANUAL DE USUARIO ATV | M210 [V2023/0627]...
Página 2
ÍNDICE INTRODUCCIÓN ........................2 Aviso de seguridad importante ....................2 Practique la conducción responsable de su ATV ............... 2 AVISOS DE SEGURIDAD ......................5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..................... 6 INSPECCIÓN DIARIA PREVIA AL VIAJE ................... 9 ADVERTENCIA DE FUNCIONAMIENTO ................10 V.I.N .............................
Página 3
1. INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de su vehículo todo terreno (ATV). Nos enorgullecemos de ofrecerle este producto diseñado y fabricado con los más altos estándares de rendimiento y calidad. Estamos seguros de que disfrutará de niveles superiores de rendimiento, fiabilidad, comodidad de conducción y seguridad.
Página 4
• Nunca opere un ATV sin las instrucciones adecuadas. Tome un curso de capacitación. Los principiantes deben recibir capacitación de un instructor certificado. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de ATV para obtener información sobre los cursos de capacitación más cercanos. Nunca permita que un niño cuya edad sea menor de 16 años opere este ATV.
Página 5
ninguna colina hasta que haya dominado la técnica de giro descrita en este manual en terreno nivelado. Evite cruzar la ladera de una colina empinada si es posible. Siempre use los procedimientos adecuados si se detiene o rueda hacia atrás al subir una •...
Página 6
2. AVISOS DE SEGURIDAD ATENCIÓN: Este VEHÍCULO no es un juguete. Este VEHÍCULO es SOLO para conductores con 16 años o más. ANTES DE USARLO, PADRE E HIJO DEBEN LEER Y ENTENDER LAS ADVERTENCIAS Y EL MANUAL DEL PROPIETARIO. ¡CONOCE TU VEHÍCULO ANTES DE COMENZAR A CONDUCIR! Lea este manual a fondo refiriéndose a las diversas áreas que se están tratando sobre su máquina.
Página 7
3. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NOTA: Se han colocado adhesivos de advertencia en el vehículo para su protección. Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de cada adhesivo. En caso de que algún adhesivo se vuelva ilegible o se desprenda, comuníquese con su distribuidor para obtener un reemplazo.
Página 10
4. INSPECCIÓN DIARIA PREVIA AL VIAJE Debe inspeccionar su ATV siempre antes de conducir para asegurarse de que esté en buen estado de funcionamiento. Si no se realiza una inspección adecuada, podrían producirse lesiones graves o la muerte. Utilice la siguiente lista de comprobación para verificar que su máquina funciona correctamente cada vez que la use: Puntos clave / Procedimiento de inspección Verifique el estado y las presiones de los neumáticos.
Página 11
5. ADVERTENCIA DE FUNCIONAMIENTO Subir y bajar del ATV Montar / Subir Suba al ATV a través del escalón izquierdo o derecho. Bajar / Desmontar Verifique que los alrededores estén en condiciones seguras y luego estacione lentamente el ATV. Detenga el motor. (Llave desactivada) Empuje la palanca de estacionamiento a la posición ON para bloquear las ruedas traseras.
Página 12
PELIGRO POTENCIAL Si utiliza este ATV sin usar un casco homologado, protección para los ojos y ropa protectora. ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? Conducir sin un casco homologado aumenta sus posibilidades de una lesión grave en la cabeza o la muerte en caso de accidente. Conducir sin protección ocular puede resultar en un accidente y aumenta sus posibilidades de una lesión grave en caso de accidente.
Página 13
PELIGRO POTENCIAL Si conduce este ATV a velocidades excesivas. ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? Aumenta sus posibilidades de perder el control del ATV, lo que puede resultar en un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Circular siempre a una velocidad adecuada para el terreno, la visibilidad y las condiciones de conducción;...
Página 14
PELIGRO POTENCIAL No inspeccionar el ATV antes de operar. ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? Aumenta la posibilidad de un accidente o daños en el equipo. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Siempre inspeccione su ATV cada vez que lo use para asegurarse de que el ATV esté en condiciones de funcionamiento seguras.
Página 15
PELIGRO POTENCIAL Si no tiene especial cuidado al operar este ATV en un terreno desconocido. ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? Puede encontrarse con rocas, baches o agujeros ocultos, sin tiempo suficiente para reaccionar. Podría provocar que el ATV vuelque o la pérdida de control. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Conduzca despacio y tenga mucho cuidado al circular en terrenos desconocidos.
Página 16
PELIGRO POTENCIAL Subiendo colinas incorrectamente. ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? Podría causar pérdida de control o hacer que ATV se vuelque. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Siga siempre los procedimientos adecuados para escalar colinas como se describe en el Manual del propietario. Revise siempre el terreno cuidadosamente antes de comenzar a subir cualquier colina. Nunca suba colinas con superficies excesivamente resbaladizas o sueltas.
Página 17
PELIGRO POTENCIAL Conducir en colinas extremadamente empinadas. ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? El vehículo puede volcar más fácilmente en colinas extremadamente empinadas que en superficies niveladas o pequeñas colinas. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Nunca conduzca el ATV en colinas demasiado empinadas para el ATV o para sus habilidades. Practique en colinas más pequeñas antes de intentar grandes colinas.
Página 18
PELIGRO POTENCIAL Cruzar colinas o girar de manera inapropiada. ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? Podría causar pérdida de control o hacer que ATV vuelque. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Nunca intente girar el ATV en cualquier colina hasta que haya dominado la técnica de giro como se describe en el Manual del propietario en terreno nivelado.
Página 19
¿QUÉ PUEDE OCURRIR? Podría resultar en un vuelco del ATV. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Mantenga una velocidad constante al subir una colina. Si pierde toda la velocidad de avance: Mantenga el peso cuesta arriba. Presione los frenos. Bloquee el freno de estacionamiento después de detenerse. Si comienza a rodar hacia atrás: Mantenga el peso cuesta arriba;...
Página 20
PELIGRO POTENCIAL Derrapar o deslizar ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? Puede perder el control del ATV. También puede recuperar la tracción inesperadamente, lo que puede hacer que el ATV vuelque. CÓMO EVITAR EL PELIGRO En las superficies resbaladizas, como el hielo, vaya lentamente y tenga mucho cuidado para reducir la posibilidad de derrape o deslizamiento fuera de control.
Página 21
PELIGRO POTENCIAL Conducir este ATV con neumáticos inadecuados, o con una presión de inflado inadecuada o desigual de los neumáticos. ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? El uso de neumáticos inadecuados en este ATV, o la conducción de este ATV con una presión de inflado inadecuada o desigual, puede causar pérdida de control y aumenta el riesgo de un accidente.
Página 22
PELIGRO POTENCIAL Sobrecargar este ATV, transportar o remolcar carga. ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? Puede causar cambios en el manejo del vehículo que podrían provocar un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Nunca transporte o remolque carga, ni transporte pasajeros. PELIGRO POTENCIAL Conducir en lagos y ríos congelados. ¿QUÉ...
Página 23
ENGANCHES Precauciones al instalar el implemento o arrastrar el ATV Al instalar el implemento de arrastre, el motor debe detenerse y el ATV debe estacionarse en la posición de seguridad. Lea atentamente las instrucciones de instalación, las señales y los manuales de operación del implemento o remolque antes de cambiarlo. La operación debe llevarse a cabo de acuerdo con el manual de servicio.
Página 24
PUNTOS DE ELEVACIÓN La posición con esta indicación son los puntos de elevación recomendados. 6. V.I.N Registre estos números de su ATV en los espacios provistos. VIN de chasis (que se encuentra en la parte frontal del chasis) Número de serie del motor (lado izquierdo del cárter del motor) Separe la llave de repuesto y guárdela en un lugar seguro.
Página 25
Los números de serie del bastidor del vehículo y del motor son importantes para la identificación del modelo al registrar su vehículo, obtener un seguro o cuando se requieren piezas de repuesto. En el caso de que su vehículo fuera robado, estos números son esenciales para la recuperación e identificación de su ATV.
Página 26
Acelerador No arrancar ni operar un ATV con controles del acelerador pegados o de operación incorrecta. Un acelerador atascado o que funciona incorrectamente podría causar un accidente que resulte en lesiones graves o la muerte. Contacte siempre con su concesionario para reparaciones de servicio cada vez que surjan problemas de presión del acelerador.
Página 27
CUIDADO Una vez que se abre una botella de líquido de frenos, use lo que sea necesario y deseche el resto. No guarde ni use una botella parcial de líquido de frenos. El líquido de frenos es higroscópico, lo que significa que absorbe rápidamente la humedad del aire. Esto hace que la temperatura de ebullición del líquido de frenos disminuya, lo que puede provocar un desvanecimiento prematuro del freno y la posibilidad de lesiones graves.
Página 28
Nunca opere el ATV con un nivel de freno de sensación esponjosa. Operar el ATV con un nivel de freno esponjoso puede resultar en la pérdida de frenado. La pérdida de frenado podría causar un accidente. Nunca opere el ATV con frenos delanteros desequilibrados. Operar el ATV con frenos delanteros desequilibrados puede resultar en pérdida de control y causar un accidente.
Página 29
Siempre verifique que el freno de estacionamiento esté desactivado antes de operar el ATV. Un accidente podría causar lesiones graves si el freno de estacionamiento se deja accionado mientras se opera el ATV. Freno delantero / Freno trasero Nivel de líquido de frenos El líquido de frenos en el cilindro maestro, que se encuentra en el manillar, debe revisarse antes de cada salida.
Página 30
El escape del motor de este vehículo contiene sustancias químicas conocidas, en ciertas cantidades, por causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Sistema de combustible y aceite Sistema de combustible La tapa de llenado del tanque de combustible se encuentra directamente detrás del manillar. Consulte el Manual del propietario para conocer la capacidad del tanque.
Página 31
Asiento CAUTELA: Para evitar lesiones personales: Asegúrese de que el asiento esté bien asegurado. No se permiten segundos pasajeros.
Página 32
8. ARRANQUE DEL MOTOR Procedimiento para arrancar un motor frío Nunca arranque un motor en un área cerrada. El gas de escape de monóxido de carbono es venenoso y puede causar lesiones graves o la muerte. Siempre arranque los motores al aire libre. Siéntese en el vehículo.
Página 33
Llene el tanque de combustible. Compruebe el nivel del depósito de aceite indicado en la varilla de medición. Agregue aceite si es necesario. Conduzca despacio al principio. Seleccione un área que esté despejada y le dará espacio para familiarizarse con la operación y el manejo del vehículo. Varíe las posiciones del acelerador.
Página 34
11. CONDUCCIÓN Uso del cambio Este ATV se divide en tres marchas: marchas hacia adelante, neutral y marcha atrás. Como se muestra: 1 para el reverso, 2. para neutral, 3. para adelante. Debe inspeccionar su ATV cada vez antes de conducir para asegurarse de que esté en buen estado de funcionamiento.
Página 35
Haciendo giros Practique los giros a velocidades lentas Este ATV está equipado con un eje trasero rígido que impulsa ambas ruedas traseras por igual en todo momento. Esto significa que la rueda en el exterior del giro debe recorrer una distancia mayor que la rueda interior al girar y el neumático interior debe deslizar ligeramente la tracción.
Página 36
Conducir cuesta arriba Tenga mucho cuidado al viajar en terrenos montañosos. El frenado y el manejo se ven muy afectados. La pérdida de control del vehículo o el vuelco del ATV podrían ocurrir causando lesiones graves o la muerte. Siempre que conduzca cuesta arriba, vaya siempre en línea recta hacia arriba y: Evite las colinas empinadas (15% máximo).
Página 37
Cruzar incorrectamente las colinas o girar en las colinas puede ser peligroso. La pérdida del control del vehículo o el vuelco del ATV podría ocurrir causando lesiones graves o la muerte. Conducir cuesta abajo Siempre que descienda una colina: Conduzca directamente cuesta abajo. Transfiera su peso a la parte trasera del vehículo.
Página 38
Si el ATV se detiene mientras sube una colina, ¡nunca retroceda cuesta abajo! Una maniobra que se puede utilizar cuando esto ocurra, es dar la vuelta haciendo el giro en K. Deténgase y bloquee el freno de estacionamiento mientras mantiene el peso corporal cuesta arriba.
Página 39
CAUTELA: Nunca opere el ATV a través de aguas profundas o de flujo rápido NOTA: Después de hacer funcionar el vehículo en el agua, es fundamental que su máquina reciba servicio como se describe en la tabla de mantenimiento, consulte "1 5.mantenimiento". Las siguientes áreas necesitan atención especial: aceite de motor, aceite de transmisión y todos los accesorios con grasa.
Página 40
Obstáculos en el camino ¡Manténgase alerta! Mire hacia adelante y aprenda a leer el sendero mientras conduce. Permanezca en el lado derecho del sendero, si es posible, y esté constantemente alerta a peligros como troncos, rocas y ramas bajas que cuelgan. No todos los obstáculos son visibles.
Página 41
Siempre que el vehículo esté estacionado Apague el motor. Ajuste los frenos de estacionamiento. Cierre el suministro de combustible. Evite estacionar en una pendiente. Si es necesario hacerlo, siempre bloquee las ruedas traseras en el lado cuesta abajo como se muestra en la imagen. No deje el ATV en una colina dependiendo del freno de estacionamiento durante más de cinco minutos.
Página 42
Batería MF Esta batería es de tipo libre de mantenimiento, es decir, no es necesario reponer el fluido interno. Extracción de la batería Quite el asiento del conductor y la tapa de la batería. Desconecte primero el cable negro (negativo) de la batería. Desconecte el cable rojo (positivo) de la batería a continuación.
Página 43
14. SISTEMA DE ESCAPE REGULACIÓN DEL SISTEMA ¡SE PROHÍBE LA MANIPULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE RUIDO! PRECAUCIÓN: Los componentes del sistema de escape están muy calientes durante y después del uso del ATV. • No toque los componentes del sistema de escape. Pueden producirse quemaduras graves.
Página 44
15. MANTENIMIENTO CAUTELA: Debido a la naturaleza de los ajustes marcados con una D en la siguiente tabla, se recomienda que el servicio de mantenimiento sea realizado por un distribuidor autorizado. • Este servicio se hará más a menudo si el vehículo trabaja bajo uso severo, con abundante suciedad o humedad, para purgar el agua o la contaminación por suciedad de las partes con grasa y otros componentes críticos.
Página 45
Inspección de la luz Diario Diario Verifique su trasera funcionamiento diariamente; Aplicar grasa dieléctrica al conector cuando se reemplaza Guardabarros Semanal Semanal Limpiar los guardabarros Elemento de filtro Semanal Semanal Inspeccionar: reemplazar de aire necesario Nivel de aceite de Anual Inspeccionar anualmente ...
Página 46
necesario; elemento de inspección previa al viaje Correa de 50 horas 6 meses Inspeccionar, reemplazar transmisión necesario Dirección 50 horas 6 meses Inspeccionar diariamente, lubricar Eje trasero 50 horas 6 meses Inspeccionar rodamientos, lubricante Suspensión 50 horas 6 meses Apretar los tornillos ...
Página 47
necesario Embragues (poleas 25 horas 3 meses Inspeccionar, limpiar impulsora e impulsada) Soportes del motor 25 horas 3 meses Inspeccionar Holgura de las 100 horas 12 meses Inspeccionar/ajustar válvulas Líquido de frenos 200 horas 24 meses Cambio cada dos años Velocidad de ralentí...
Página 48
Recomendaciones de lubricación Artículo Método Frecuencia lubricante 1.Aceite motor Añadir hasta el Verifique el 15W/40SG nivel Nivel en la varilla diariamente correcto 2.Líquido de DOT 3 Mantener el nivel Según sea frenos solamente necesario; Entre líneas de relleno. cambio Consulte "7.CONTROL" cada dos años o 200 horas...
Página 49
Artículo Método Frecuencia lubricante 5.Brazo/ trapecio Grasa Localice la boquilla Cada 3 meses o delantero en el eje pivotante 50 horas y engrase con una eje de pivote pistola engrasadora 6. Dirección/ Grasa Localizar la boquilla Cada 3 meses o ...
Página 50
NOTA: 1. Más a menudo bajo uso severo, como condiciones húmedas o polvorientas. 2. Grasa: Grasa ligera de litio. 3. Grasa M: disulfuro de molibdeno (MoS2) grasa (resistente al agua). 4. Cuando la acción de suspensión se vuelve rígida o después del lavado. 5.
Página 51
El ajuste incorrecto del manillar o el apriete incorrecto de los pernos del bloque de ajuste pueden causar un giro de dirección limitado o aflojamiento del manillar, lo que resulta en pérdida de control y posibles lesiones personales graves o la muerte. Ajuste del manillar Su ATV tiene un manillar que se puede ajustar a gusto personal.
Página 52
Apriete del cubo de la rueda delantera El apriete del cojinete de la rueda delantera y la retención de la tuerca por husillo son operaciones críticas de los componentes. El trabajo de servicio debe ser realizado por un distribuidor autorizado. Ajuste del muelle trasero El muelle del amortiguador trasero se ajusta girando el ajustador en la dirección necesaria para aumentar o disminuir la tensión del muelle.
Página 53
6. Coloque el filtro de aire en la caja de aire y vuelva a instalar la cubierta de la caja de aire. Nota: Asegúrese de que las pestañas estén colocadas correctamente en las bisagras. Asegúrese de que la junta tórica esté instalada correctamente dentro de la tapa. 7.
Página 54
Freno delantero / trasero Una vez que se abre un bote de líquido de frenos, use lo que sea necesario y deseche el resto. No guarde ni use un líquido parcial del frasco. El líquido de frenos es higroscópico, lo que significa que absorbe rápidamente la humedad del aire.
Página 55
Bujías Inspeccionar: • Aislante (1) Color anormal: Reemplazar. El color normal es un medio- tostado claro. • Electrodo (2) Desgaste/daño: Reemplazar. Limpiar Bujía • (3) Espacio: 0.6-0.8mm (con limpiador de bujías o cepillo de alambre) Bujía estándar Medir: CR7HSA (NGK) •...
Página 56
NOTA: Se considera uso severo a la conducción en clima frío con temperaturas por debajo de 10 ° F (-12 ° C), y conducir entre10 ° F (-12 ° C) Y 30 ° F (0 ° C) cuando CUIDADO: El aceite puede estar caliente. No permita que el aceite caliente entre en contacto con la piel, ya que pueden producirse quemaduras graves 1.
Página 57
Usar su ATV con neumáticos desgastados, inflados incorrectamente, medidas no estándar o neumáticos instalados incorrectamente, afectará al manejo del vehículo, lo que podría causar un accidente que resulte en lesiones graves o la muerte. Siga las medidas de seguridad que se enumeran a continuación para evitar este tipo de situación. Salvaguardas importantes Mantenga la presión adecuada de los neumáticos de acuerdo con las tablas a continuación.
Página 58
Instalación de las ruedas Con el freno de estacionamiento bloqueado, coloque la rueda en la posición correcta del cubo de la rueda. Asegúrese de que el vástago de la válvula esté hacia el exterior y que las flechas de rotación en el neumático apunten hacia la dirección rotación. 2.
Página 59
Ajuste 1. 1.Afloje, pero no retire, los cuatro pernos de montaje(1). 2. Gire el ajustador de cadena (2) para obtener una flexión de cadena de 1/4 (6 mm) a 3/8 '' (10 mm). Para tensar la cadena, gire el ajustador de cadena(2) en el sentido de las agujas del reloj.
Página 60
PRECAUCIÓN: El eslabón maestro debe instalarse con el extremo abierto del clip de retención (1) mirando en sentido contrario a la dirección de rotación de la cadena(4). Reemplazo de luces Mantenga limpios los faros delanteros y traseros. La poca luz durante la conducción puede provocar un accidente que cause lesiones graves o la muerte.
Página 61
Para bajar la línea de corte de iluminación de los faros, gire el perno de ajuste hacia atrás. Y para elevar la línea de corte de iluminación, gire el perno hacia adelante. Ajuste de faros (opción 2) 1. Desenchufe el conector del faro y retire las tuercas y arandelas de la tapa (1); 2.
Página 62
Para bajar la línea de corte de iluminación de los faros, gire el perno de ajuste hacia atrás. Y para elevar la línea de corte de iluminación, gire el perno hacia adelante. Luz trasera / luz de freno Reemplazo de la luz y del indicador de dirección trasero Si la luz trasera / luz de freno o el indicador de dirección trasero no funcionan, es posible que sea necesario reemplazarlos.
Página 63
Limpieza de nuestro ATV Mantener su ATV limpio extenderá la vida útil de varios componentes. Lavado Nunca use un sistema de lavado de autos de alta presión, puede dañar los cojinetes de las ruedas, los sellos de transmisión, los paneles de la carrocería, los frenos y las etiquetas de advertencia, y el agua podría entrar al motor o al sistema de escape.
Página 64
Transporte Cuando el ATV vaya a ser transportado, deberán tomarse las siguientes medidas. Apague el motor y retire la llave. Asegúrese de que la tapa de combustible, la tapa de aceite y el asiento estén instalados correctamente. Siempre ate el marco del ATV al transporte hasta que se use de forma segura, con correas o cuerdas adecuadas.
Página 65
NOTA: La siguiente solución de problemas no cubre todas las posibles causas de problemas. Sin embargo, debería ser útil como guía para la solución de problemas. Consulte el procedimiento relativo en este manual para la inspección, el ajuste y el reemplazo de piezas. El ajuste y montaje deben ser realizados por su distribuidor.
Página 66
SISTEMA DE ENCENDIDO Batería Sistema de encendido Batería cargada incorrectamente • • Unidad de encendido defectuosa • Batería defectuosa • Bobina de encendido defectuosa • Magneto roto Fusibles Interruptor • Quemado, conexión incorrecta • Interruptor principal Bujía "ENGINE STOP" defectuoso •...
Página 67
BAJO RENDIMIENTO DE VELOCIDAD DE RALENTÍN Filtro de aire Elemento del filtro de aire • La presión del combustible no es • obstruido correcta • Obstrucción del filtro de Sistema de encendido combustible Bujía defectuosa • Obstrucción del inyector de •...
Página 68
BAJO RENDIMIENTO DE VELOCIDAD Sistema de compresión Sistema de encendido Cilindro desgastado • Bujía sucia • • Anillo de pistón desgastado o Rango de calor incorrecto • agarrotado • Unidad de encendido defectuosa Junta de culata rota • Captador encendido defectuoso •...
Página 69
SOBRECALENTAMIENTO O SOBREENFRIAMIENTO Sistema de encendido • Separación de electrodos de bujía incorrecta Rango de temperatura de bujía incorrecto • • Unidad de encendido defectuosa Sistema de compresión • Acumulación de depósitos de carbonilla Sincronización de válvulas mal ajustada • •...
Página 70
DESLIZAMIENTO DE EMBRAGUE Muelle de presión del embrague • Desgastado/dañado Zapata de embrague • Desgastado/ dañado Polea deslizante primaria Agarrada • COMPORTAMIENTO POBRE DE FRENADO DEFICIENTE O POBRE ARRANQUE • Rodamiento del cubo delantero desgastado • Correa V deslizante /manchada de Pastillas de freno desgastadas •...
Página 71
17. HERRAMIENTAS 18. ESPECIFICACIONES Capacidades Capacidad de combustible 8,35L 2.206 U. S.Gal 0.92 Cuarto de Capacidad de aceite del motor 1050 ml galón Radio de giro 3600milímetros 141 pulgadas Alto 1325milímetros 52 pulgadas Largo 2058mm 81 pulgadas Ancho 1048milímetros 41 pulgadas Altura del asiento 800mm 31,5 pulgadas...
Página 72
Presión de los neumáticos 48kPa 7PSI (delantero) Presión de los neumáticos (trasero) 48kPa 7PSI Sistema de frenos Freno Disco hidráulico delantero Freno de servicio Freno trasero Disco hidráulico Freno Freno de delantero estacionamiento Freno trasero Bloqueo mecánico Motor Tipo de motor 4 tiempos, un solo cilindro, OHC LH1P63FMK-2 Diámetro x carrera...