Página 1
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/ KJ-3100 Tools For The Professional RIDGE TOOL COMPANY 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Página 2
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Water Jetter KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines KJ-3100 KJ-2200 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines this manual may result in electrical shock, fire and/or Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
Página 4
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines Contents Recording Form For Machine Serial Number ................................1 Safety Symbols ............................................3 General Safety Rules ..........................................3 Work Area Safety ..........................................3 Electrical Safety ..........................................3 Personal Safety ..........................................3 Tool Use and Care ..........................................3 Service ..............................................4 Water Jetter Safety Warnings ......................................4 Description, Specifications and Standard Equipment ............................5...
Página 5
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol.
Página 6
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines • Do not use the power tool if the switch does not • Do not operate jetter above pressure rating or turn it ON and OFF. Any tool that cannot be con- 140°F / 60°C (inlet water temperature).
Página 7
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines Handles Manual Holder Engine Reel Description, Specifications and Standard Equipment Description The RIDGID® Engine Powered Water Jetting Machines are portable high pressure water jetters designed to use a combination of water pressure and flow to clear grease, sludge, sediment and roots out of drains.
Página 8
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines Specifications Pump/Gearbox Oil Pump: Replace the plug in the top of the pump and Jetter Motor Pressure replace with dipstick/breather cap. Operating the jetter Model H.P. PSI / bar with the plug in place could damage the pump seals.
Página 9
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines If any problems are found, do not use the water jetter until the problems are corrected. T-Knobs Insert Hair Figure 5 – KJ-3100 Handle Assembly Figure 6A – KJ-2200 Warning Labels Pre-Operation Inspection WARNING Before each use, inspect your water jetter and cor-...
Página 10
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines until it rests on the frame to provide access to the engine gas cap Figure 8. If needed, add unleaded gasoline. See engine operator’s manual for details. Use caution when handling gasoline. Re-fuel in a well ventilated area.
Página 11
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines pressure water, chemical burns, infections, carbon Water Supply monoxide and other causes, and prevent jetter Confirm that there is sufficient water flow for jetter. Run a damage. hose from the water source to the jetter. Use the largest di- 1.
Página 12
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines Fill the tank prior to starting the jetter. When starting 1. Select a jetter hose size appropriate for the drain jetter, turn the tank valve off. As soon as the jetter is being cleaned.
Página 13
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines pressures. Make sure the nozzle orifices are clear and 10. Insert the hose with nozzle attached into the drain open. See Jetter Nozzle Selection Chart. and open the inlet supply valve. Confirm that water flows freely through the nozzle and close the inlet If using the RR3000 nozzle for drains larger than 6”...
Página 14
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines Thread Size, inch / mm / 3,2 NPT / 6,4 NPT Hose Size (Inside Diameter), inch / mm / 4,8 / 9,5 Hose Size (Outside Diameter), inch / mm / 6,4 / 16 Features four (4) reverse jet thrusts for maximum propulsion to jet long distances.
Página 15
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines • Run the jetter without a nozzle on the hose to re- Unloader Valve move air or debris from the system. Turn the jetter OFF before removing or attaching the nozzle. Pressure Gauge 7. Assume a proper operating position. • Be sure you can control the ON/OFF action of the foot valve.
Página 16
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines • Use sharp thrusts of the hose. Once the nozzle is the desired distance into the drain, slowly (1 ft / 30 cm per minute for heavy drain accu- • Rotate the hose a quarter to half turn to orient the mulations) pull the nozzle back through the drain. Use set of the hose to the direction change (If the hose one hand to control the hose and the other to wind the is rotated, once through the obstruction, turn the...
Página 17
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines 2. If needed, use sharp thrusts of the hose and hose ro- 9. Wash Wand Lock Out – the wash wand includes a tation to help the nozzle through the obstruction. lock out on the back of the trigger.
Página 18
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines 3. When pressure washing, detergents are only dis- area of the dipstick and remove the dipstick – check pensed when wash wand nozzle is in the low pres- the oil level. If needed, add SAE 90W gear lubricant. Do sure position.
Página 19
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines KJ-2200 Jetter Nozzle and Hoses KJ-3100 Jetter Nozzles and Hoses Hose I.D. Hose O.D. Hose I.D. Hose O.D. Catalog Model Catalog Model Description inch / mm inch / mm Description inch / mm inch / mm...
Página 20
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines Machine Storage Disposal Parts of the water jetter contain valuable materials and Store the jetter in a well ventilated area WARNING can be recycled. There are companies that specialize protected from rain and snow.
Página 21
Dégorgeoir haute-pression All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 KJ-3100 KJ-2200 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 le non-respect des consignes ci- Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil pour future après augmenteraient les risques référence.
Página 22
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 Table des matières Fiche dʼenregistrement du numéro de série de la machine ..................19 Symboles de sécurité..............................21 Consignes générales de sécurité Sécurité des lieux ..............................21 Sécurité électrique..............................21 Sécurité individuelle ..............................21 Utilisation et entretien des outils..........................22 Service après-vente ..............................22 Mises en garde du dégorgeoir à...
Página 23
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode dʼemploi et sur lʼappareil lui-même, servent à signaler dʼimportants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à...
Página 24
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 chaussures de sécurité antidérapantes, dʼun casque de chantier ou de protecteurs dʼoreilles sʼimpose lorsque Consignes de sécurité les conditions lʼexigent. spécifiques visant les dégorgeoirs haute-pression Utilisation et entretien des outils •...
Página 25
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 • Respectez les consignes dʼhygiène. Lavez vos mains, ainsi que toute autre partie du corps éven- Description, caractéristiques tuellement exposée au contenu de la conduite techniques et équipements de dʼévacuation, à...
Página 26
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 Caractéristiques techniques Puissance Pression Débit Ø conduite Poids (sans enrouleur) Dégorgeoir moteur (CV) (PSI / bar) (GPM / liter) inch / mm lbs / kg KJ-2200 6.5 / 6,5 2200 / 150 2.4 / 9 - 6 / 32 - 152...
Página 27
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 Vérifiez le niveau dʼhuile selon les consignes de la sec- tion Entretien. Transmission (KJ-3100 uniquement) : Retirez le bou- chon en tête de la transmission et remplacez-le par le reni- flard de puits de jauge.
Página 28
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 Figure 6A – Etiquettes de sécurité du KJ-2200 Figure 6D – Etiquettes de sécurité du KJ-3100 4. Nettoyez le filtre/tamis dʼarrivée dʼeau. Pour ce faire, dévissez le couvercle end fond du filtre. Son en- crassement du filtre et lʼaccumulation de débris peuvent restreindre lʼarrivée dʼeau à...
Página 29
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 8. Vérifiez le niveau de carburant du moteur. Pour accéder au bouchon du réservoir dʼessence du sion. Le port de chaussures antidérapantes à KJ-3100, ouvrez le loquet de lʼenrouleur et poussez semelles en caoutchouc peut limiter les risques de dérapage sur les sols mouillés.
Página 30
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 geoirs mécaniques et de dégorgeoirs haute-pression Parmi les solutions possibles en cas de débit insuffisant se sont disponibles dans le catalogue RIDGID et sur les trouvent le montage dʼun raccord multiple permettant sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu.
Página 31
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 longez celle-ci à lʼaide de tuyaux et raccords de di- amètre adapté. Préparation de la conduite d’évacuation Lors des curages effectués via un regard, trou dʼhomme ou autre point dʼentrée de grande taille, prévoyez les gaines 3.
Página 32
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 vous que lʼeau sort librement de la buse, puis fermez Si vous utilisez une buse type RR3000 pour curer une le robinet. canalisation de plus de 6" / 152 mm de section, il sera nécessaire de prévoir le manchon correspondant.
Página 33
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 1. Assurez-vous dʼune bonne préparation de la ma- chine et du chantier, ainsi que de lʼabsence de tiers et Consignes d’utilisation autres distractions potentielles. Si la machine elle- même se trouve éloignée du point dʼentrée de la AVERTISSEMENT conduite, il sera nécessaire de mettre un assistant à...
Página 34
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 • Vérifiez la position du levier dʼaccélérateur du moteur. • Assurez-vous que le robinet dʼarrivée dʼeau de la machine et de tout autre robinet du système dʼalimentation dʼeau sont complètement ouverts. •...
Página 35
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 quage signalant la proximité de la buse, puis lâchez la pé- dale de commande et coupez lʼarrivée dʼeau. Arrêtez le moteur selon les consignes de son manuel, puis appuyez sur la pédale de commande pour liber la pression.
Página 36
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 sollicité, le mode « pulsation » risque dʼuser préma- pour verrouiller la gâchette lorsque le pistolet ne sert turément le tuyau haute-pression et le système. pas. 10. Avant de démarrer le moteur, dirigez le pistolet dans une direction hors danger, puis appuyez sur la gâch- Utilisation des dégorgeoirs haute-pres- ette afin de dépressuriser le dégorgeoir.
Página 37
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 Vidangez lʼhuile de la pompe après les 50 premières lavage spécialement conçus pour les laveurs haute- heures de fonctionnement, puis toutes les 500 heures suiv- pression, et suivez les consignes du fabricant du antes.
Página 38
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 Buses et tuyaux pour dégorgeoir haute-pression KJ-3100 Accessoires Ø int. Ø ext. AVERTISSEMENT inch / inch / Réf. Des. Description Afin de limiter les risques de grave blessure cor- 38698 H-101 Buse de propulsion Ø...
Página 39
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 Révisions et réparations Recyclage Certains composants des dégorgeoirs haute-pression contiennent des matières de valeur susceptibles dʼêtre re- AVERTISSEMENT cyclées. Il se peut que certaines des entreprises de re- La sécurité...
Página 40
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100 Dépannage Anomalie Cause Remède Le dégorgeoir fonc- Alimentation dʼeau inadéquate. Sʼassurer que le robinet dʼeau est ouvert. tionne, mais manque de Sʼassurer que le robinet dʼarrivée dʼeau du dégorgeoir pression.
Página 41
Limpiadoras de alta presión All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3100 KJ-3100 KJ-2200 ADVERTENCIA Antes de utilizar esta máquina, lea su manual del operario detenida- mente. Si no se comprenden y res- Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3100 petan las instrucciones de este manual, podrían ocurrir descar-...
Página 42
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 Índice Ficha para apuntar el Número de Serie de la máquina ....................39 Simbología de seguridad ............................41 Normas de seguridad general Seguridad en la zona de trabajo ..........................41 Seguridad eléctrica..............................41 Seguridad personal ..............................41 Uso y cuidado de la máquina ............................42...
Página 43
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 Simbología de seguridad En este manual del operario y en la máquina misma encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican información de seguridad importante. En esta sección se describe, para su mejor comprensión, el significado de estos símbolos. Este es el símbolo de una alerta de seguridad.
Página 44
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 quieran, debe usar mascarilla para el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro y protección para Normas para el empleo de la los oídos. Limpiadora de alta presión ADVERTENCIA Uso y cuidado de la máquina •...
Página 45
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 tenido contacto con los residuos del desagüe, con agua caliente y jabón. No coma ni fume mientras Descripción, especificaciones hace funcionar una limpiadora de desagües para no y equipo estándar contaminarse con materiales tóxicos o infecciosos.
Página 46
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 Especificaciones Presión Medida del caudal Ø del desagüe Peso (sin el rollo Modelo CV del motor (PSI / bar) (GPM= galones por minuto) inch / mm de manguera), lbs / kg KJ-2200 6.5 / 6,5...
Página 47
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 aceite/ tapa del respiradero. No haga funcionar la 3. Atornille las dos perillas de cabeza en T en el trave- Limpiadora de alta presión con este tapón puesto, por- saño posterior del carro.
Página 48
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 • No existen impedimentos para el funcionamiento seguro y normal de la máquina. Si detecta cualquier anormalidad, no use la Limpia- dora de alta presión hasta que no haya sido reparada. Figura 6D –...
Página 49
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 8. Revise el nivel del combustible. En el caso de la KJ-3100, para ganar acceso a la tapa del depósito de gasolina, El motor de la máquina despide monóxido de car- abra el cerrojo del rollo de la manguera e incline el rollo bono, un gas venenoso, incoloro e inodoro.
Página 50
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 ras de desagües y limpiadoras de alta presión dis- Si emplea un tanque, conecte un tubo en T provisto de ponibles para variadas aplicaciones. válvulas de entrada de capacidad total (que no restrinjan el flujo de agua) a la admisión de la Limpiadora de alta pre- 4.
Página 51
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 3. Instale una manguera desde la Limpiadora de alta pre- sión asta el conector IN en el interruptor de pie. Preparación del desagüe Si trabajará desde un registro, trampilla de acceso o Emplee cinta adhesiva de PTFE para sellar la pozo de inspección, rejilla de drenaje u otro gran acceso, conexión.
Página 52
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 berías de hasta 9'' / 229 mms Ø, es indispensable desagüe y volver hacia fuera disparando agua a colocarle su extensión. No es necesario emplear la gran presión contra el operario.
Página 53
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 tección personal que usted se ponga siempre debe incluir anteojos de seguridad y guantes. Además po- drían necesitarse guantes de goma o látex, masca- rilla para la cara, gafas, ropa protectora, respirador y calzado con punteras de acero.
Página 54
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 6. Gire la válvula descargadora mientras observa el • Asegure que puede mantener el equilibrio mien- indicador de presión o manómetro para determinar si tras trabaja y nunca estire su cuerpo para tratar de necesita ajustar la presión (hacia la derecha, para au- alcanzar algo.
Página 55
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 a enderezarla a su posición inicial para que la mente (un pie por minuto en desagües con muchas acu- manguera no se tuerza. Vea la Figura 15. mulaciones).
Página 56
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 2. Si es necesario asistir a la tobera para que logre traspasar una obstrucción, dé estocadas con la manguera o gírela. Ajuste de la manera en 3.
Página 57
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 2. Acople la manguera de sifonaje al inyector de deter- Ponga la Limpiadora de alta presión sobre una superficie gente. Meta el extremo de la manguera que tiene el nivelada.
Página 58
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 3. Extraiga la tobera del otro extremo de la manguera. Toberas y mangueras para la KJ-3100 4. Haga funcionar la Limpiadora de alta presión hasta que el anticongelante salga por la manguera.
Página 59
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 Servicio y reparaciones Eliminación de la máquina Piezas y partes de las Limpiadoras de alta presión con- tienen materiales de valor susceptibles de ser reciclados. ADVERTENCIA Averigüe cuáles empresas en su localidad se especializan Esta máquina puede tornarse insegura si se la...
Página 60
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Página 61
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Hochdruck-Rohrreiniger KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen KJ-3100 KJ-2200 WARNUNG! Lesen Sie diese Bedienungs- anleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Bei Nichtbefolgung des In- KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen halts dieses Handbuchs kann es zu elektrischem Schlag, Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-Seriennummer auf dem Typenschild.
Página 62
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Inhalt Formular zum Festhalten der Geräteseriennummer ............................59 Sicherheitssymbole ..........................................61 Allgemeine Sicherheitsregeln ......................................61 Sicherheit im Arbeitsbereich ....................................61 Elektrische Sicherheit........................................61 Sicherheit von Personen ......................................61 Benutzung und Pflege des Gerätes ..................................62 Wartung .............................................
Página 63
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicher- heitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahren-Symbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
Página 64
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen • Lehnen Sie sich nicht zu weit in eine Richtung. „Wartung“ dieser Bedienungsanleitung. Die Ver- Sorgen Sie stets für ein sicheres Gleichgewicht wendung nicht genehmigter Teile oder die Nichtbe- und einen festen Stand. Durch sicheren Stand und folgung der Wartungsanweisung kann die Gefahr gutes Gleichgewicht können Sie das Gerät in uner- von elektrischen Schlägen oder Verletzungen erhö-...
Página 65
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Beschreibung, technische Daten und persönlichen Schutzausrüstung gehören immer eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe, bei Bedarf auch Standardausstattung Latex- oder Gummihandschuhe, ein Gesichtsschutz, Spezialbrille, Schutzkleidung, Atemschutz und Si- Beschreibung cherheitsschuhe. RIDGID® Rohrreinigungsmaschinen sind portable Hoch- • Achten Sie stets auf Sauberkeit.
Página 66
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Technische Daten Griffe Halter für Handbuch Hochdruck- Motor Druck Rohrreini- PSI / bar germodell KJ-2200 6.5 / 6,5 2200 / 150 KJ-3100 3000 / 205 Motor Flussrate Rohrleitungs- Gewicht kapazität (ohne Schlauchtrommel) GPM / Liter Trommel inch / mm...
Página 67
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Montage der Maschine KJ-2200 Fahrgestell 1 Halteclip in der Innennut am Ende jeder Achse an- WARNUNG bringen. (Siehe Abbildung 4). Um schwere Verletzungen bei der Benutzung und 2 Ein Rad auf jede Achse schieben. Schäden an der Maschine zu vermeiden, befolgen Sie bei der Montage diese Verfahren.
Página 68
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Kontrolle vor dem Betrieb WARNUNG Kontrollieren Sie Ihren Hochdruck-Rohrreiniger vor jedem Gebrauch und beheben Sie eventuelle Störun- gen, um die Verletzungsgefahr durch Stromschlag Abbildung 6A – KJ-2200 Warnaufkleber oder andere Ursachen sowie Schäden am Hochdruck- Rohrreiniger zu vermeiden.
Página 69
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen 7 Überprüfen und warten Sie den Motor entsprechend dem Motorhandbuch. 8 Überprüfen Sie den Kraftstoffstand des Motors. Lö- sen Sie beim KJ-3100 die Schlauchtrommelverriege- lung und drehen Sie die Schlauchtrommel vorwärts, bis sie am Rahmen anliegt, um den Tankdeckel er- reichen zu können Abbildung 8.
Página 70
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Vorbereiten von Maschine und Arbeitsbereich • Ungehinderter Zugang zum Transportieren des Hochdruck-Rohrreinigers zum Aufstellort. WARNUNG 2 Die zu reinigende Rohrleitung inspizieren. Falls mög- lich, bestimmen Sie Zugangspunkt(e), Größe(n) und Länge(n) des Abflusses, Entfernung zu Tanks oder Hauptleitungen, Art der Blockade, das Vorhanden- sein von Rohrreinigungschemikalien oder anderen Chemikalien usw.
Página 71
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Wasserversorgung Wasserzulauf zum Vergewissern Sie sich, dass die Wasserzufuhr zum Hoch- Hochdruck-Rohrreiniger druck-Rohrreiniger ausreicht. Führen Sie einen Schlauch Einlassfilter vom Wasseranschluss zum Hochdruck-Rohrreiniger. Be- nutzen Sie einen möglichst kurzen Schlauch mit mög- lichst großem Durchmesser.
Página 72
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Vorbereitung der Rohrleitung der Öffnung der Rohrleitung entfernt. Verhindern Sie, dass sich zu viel Schlauch außerhalb der Rohr- Verwenden Sie bei der Arbeit durch Kanalschächte, Git- leitung befindet, um Schäden am Schlauch zu ver- terroste oder andere große Zugänge eine Führung für hindern.
Página 73
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen dimensioniert sind. Die Verwendung falscher Düsen kann zu mangelhafter Leistung (niedrigem Betriebs- druck oder geringem Fluss) führen oder den Hoch- druck-Rohrreiniger durch übermäßig hohen Druck beschädigen. Achten Sie darauf, dass die Düsenöff- nungen frei und offen sind.
Página 74
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Hochdruck-Rohrreinigerschlauch AUSWAHLTABELLE Schlauchgröße Schlauchgröße Rohrgröße Düsengröße (ID) (OD) Anwendungsbereiche inch / mm inch / mm inch / mm inch / mm - 2 / 32 - 50 / 3,2 NPT / 3,2 / 4,8 Waschbecken, Urinale und enge Leitungen.
Página 75
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Betriebsanleitung 1 Kontrollieren Sie, ob die Maschine und der Arbeits- bereich richtig vorbereitet wurden und der Arbeits- bereich frei von unbeteiligten Personen und anderen WARNUNG Hindernissen ist. Wenn der Hochdruck-Rohrreiniger entfernt vom Einsatzort aufgestellt ist, sollte sich eine andere Person am Hochdruck-Rohrreiniger auf- halten.
Página 76
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Diese Betriebsposition hilft, die Kontrolle des Hoch- Hochdruck-Rohrreiniger Nenndruck, PSI / bar druck-Rohrreinigerschlauchs aufrecht zu erhalten. KJ-2200 2200 / 150 KJ-3100 3000 / 205 Wenn der Hochdruck-Rohrreiniger den Nenndruck nicht erzeugt oder unregelmäßig arbeitet: • Vergewissern Sie sich, dass die Motordrossel kor- rekt eingestellt ist.
Página 77
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen • Verwenden Sie den Impulsmodus. (siehe Sobald die Düse weit genug in die Rohrleitung gescho- nächster Abschnitt). ben ist, ziehen Sie die Düse langsam (1 ft / 30 cm pro Minute bei stark verschmutzter Rohrleitung) durch die • Verwenden Sie einen Siphonschlauch oder einen Rohrleitung zurück.
Página 78
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen des Schlauchs fest angeschlossen sind, um zu ver- meiden, dass sie sich unter Druck lösen. 5 Eine geeignete Wasserzufuhr, wie oben erläutert, mit dem Hochdruck-Rohrreiniger verbinden. 6 Das Zulaufventil öffnen und den Auslöser der Wasch- lanze betätigen, damit Wasser fließt und das System entlüftet wird.
Página 79
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Hochdruckreinigerbetrieb 4 Während des Betriebs kann die Menge des bereit- gestellten Reinigungsmittels eingestellt werden, 1 Halten Sie bei Benutzung als Hochdruckreiniger die indem man die Hülse an der Reinigungsmittelein- Waschlanze mit beiden Händen, um sie besser unter spritzung dreht.
Página 80
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen KJ-2200 Hochdruck-Rohrreinigerdüse und -schläuche Getriebeschmierung Vor der Benutzung den Getriebeölstand prüfen. Stellen Sie den Hochdruck-Rohrreiniger auf eine eben Fläche. Schlauchin- Schlauchau- Wischen Sie Schmutz und Fremdkörper im Bereich des nendurch- ßendurch- messer messer Peilstabs ab und ziehen Sie den Peilstab raus –...
Página 81
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Lagerung des Geräts KJ-3100 Hochdruck-Rohrreinigerdüsen und -schläuche Lagern Sie den Hochdruck-Rohrreiniger WARNUNG Schlauchin- Schlauchau- in einem gut belüfteten Bereich vor Regen und Schnee nendurch- ßendurch- geschützt. Lagern Sie die Maschine in einem abge- messer messer Best.-...
Página 82
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen Für EG-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 83
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Hogedruk rioolreiniger KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines KJ-3100 KJ-2200 WAARSCHUWING! Lees deze handleiding aandach- tig alvorens dit toestel te gebrui- KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines ken. Het niet begrijpen en nale- ven van de volledige inhoud van Noteer het serienummer hieronder en bewaar het serienummer van het product dat zich op het identifica- deze handleiding kan resulteren tieplaatje bevindt.
Página 84
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines Inhoud Registratieformulier voor serienummer van machine ............................81 Veiligheidssymbolen .........................................83 Algemene veiligheidsvoorschriften ..................................83 Veiligheid op de werkplek ......................................83 Elektrische veiligheid ........................................83 Persoonlijke veiligheid ........................................ 83 Gebruik en onderhoud van het gereedschap ..............................84 Onderhoud ............................................
Página 85
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines Veiligheidssymbolen In deze gebruiksaanwijzing en op het product worden veiligheidssymbolen en bepaalde woorden gebruikt om de aandacht te vestigen op belangrijke veiligheidsinformatie. In dit hoofdstuk worden die woorden en symbolen nader toegelicht. Dit is het veiligheidsalarmsymbool.
Página 86
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines Veiligheidswaarschuwingen i.v.m. • Gebruik een veiligheidsuitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Draag altijd een stofmasker, hogedrukrioolreinigers veiligheidsschoenen met antislipzolen, een veilig- heidshelm of gehoorbescherming als de omstan- WAARSCHUWING digheden dit vereisen om persoonlijk letsel te voor- Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsinfor- komen.
Página 87
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines terwijl u de afvoerontstoppingsapparatuur gebruikt schrobt ze de leiding en spoelt ze het losgekomen vuil of bedient. Dat helpt om contaminatie door toxisch weg. Met ingeschakelde impulsmodus geraakt de slang of besmettelijk materiaal te voorkomen. gemakkelijker door moeilijke bochten.
Página 88
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines aan de afvoer veroorzaken. De beste manier om de toe- stand van de afvoerleiding te bepalen is door ze visueel te inspecteren met een camera. Een verkeerd gebruik van deze hogedrukrioolreiniger kan de machine en de afvoer beschadigen.
Página 89
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines Inspectie vóór gebruik KJ-2200 transportwagentje 1. Installeer de borgring in de binnenste groef op ieder WAARSCHUWING uiteinde van de as. (Zie figuur 4.) 2. Schuif een wiel over ieder uiteinde van de as. 3.
Página 90
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines Filter Figuur 7 – Inlaatfilter/filterpakking Figuur 6B – KJ-2200-waarschuwingslabels 5. Inspecteer de spuitkopopeningen op schade of ver- stopping. Verstoppingen kunnen worden verholpen met het gereedschap om spuitkoppen te reinigen. Wees voorzichtig dat u de spuitkopopeningen niet vergroot bij het reinigen.
Página 91
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines noxidevergiftiging of andere oorzaken en bescha- diging van de rioolreiniger te voorkomen. Brandstoftankdop 1. Controleer het werkgebied op: • Geschikte verlichting. • Brandbare vloeistoffen, dampen of stof die kun- nen ontbranden. In aanwezigheid van deze stof- fen mag u niet aan de slag gaan voordat de bron- nen geïdentificeerd en afgesloten werden.
Página 92
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines chauffeurs te waarschuwen wanneer de werkzaam- het andere slanguiteinde in de tank of sluit het aan op heden in de buurt van verkeer uitgevoerd moeten de tankuitlaat. De volledige lengte van de tankslang worden.
Página 93
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines gaan rondzwiepen in de doorgang en dat ze bescha- 3. Leid een slang van de rioolreiniger naar de IN-fitting op de voetklep. Gebruik PTFE-tape om de aanslui- digd raakt. ting te dichten. Positioneer de voetklep zo dat ze goed bereikbaar is.
Página 94
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines het aanzetstuk indien nodig stevig met de hand aan op de RR3000 – draai het niet té vast aan. Wanneer de RR3000-spuitkop zonder aanzetstuk wordt ge- bruikt in een leiding die groter is dan 6” / 152 mm en maximaal 9”...
Página 95
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines Draadmaat, inch / mm / 3,2 NPT / 6,4 NPT Slangmaat (binnendiameter), inch / mm / 4,8 / 9,5 Slangmaat (buitendiameter), inch / mm / 6,4 / 16 Heeft vier (4) achterwaarts gerichte stuwstralen voor een optimale voortstuwing bij het reinigen H-101 H-111 van lange stukken leiding.
Página 96
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines • schakel de rioolreiniger uit. Controleer de inlaatfil- volgens de instructies in de motorhandleiding. Laat de motor warmdraaien. ter/filterpakking op vuildeeltjes. • vergewis u ervan dat het waterdebiet naar de ri- Ontluchtingsklep oolreiniger voldoende groot is. • zet de rioolreiniger en de inlaatklep af. Verwijder Drukmeter de spuitkop en reinig de openingen met het ge- reedschap om spuitkoppen te reinigen.
Página 97
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines tegen de leidingwanden gespoten waardoor de afzet- Eenmaal de obstructie voorbij neemt u best even de ting tegen de wanden loskomt. tijd om dat gedeelte van de leiding schoon te maken alvorens verder te gaan.
Página 98
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines oorzaakt een uitgesproken variatie in de waterdruk minstens even hoog is als de nominale drukwaarde waardoor de slang begint te trillen en gemakkelijker van de rioolreiniger. Gebruik een draadafdichtings- voorwaarts beweegt. middel om lekken te voorkomen.
Página 99
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines Bedienen van de hogedrukreiniger kleine hoeveelheid wasmiddel en rechtsom voor een groteren hoeveelheid wasmiddel. 1. Wanneer u de machine gebruikt als een gewone hogedrukreiniger, dient u uw beide handen te ge- 5.
Página 100
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines KJ-2200 rioolreinigerspuitkoppen en -slangen Ververs de olie in de tandwielkast om de 500 bedrijfsu- ren. Met de pomp op bedrijfstemperatuur verwijdert Slang Slang u de plug in de onderkant van de tandwielkast en laat I.D.
Página 101
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines Opbergen van de machine KJ-3100 rioolreinigerspuitkoppen en -slangen Berg de rioolreiniger op in een Slang Slang WAARSCHUWING I.D. O.D. Catalo- goed geventileerde ruimte die goed is afgeschermd gusnr. delnr. Beschrijving inch / mm inch / mm van regen en sneeuw.
Página 102
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines In EG-landen: bied elektrische apparatuur niet bij het huishoudelijk afval aan! Conform de Europese Richtlijn 2002/96/EG be- treffende afgedankte elektrische en elektroni- sche apparatuur en de ratificatie daarvan op landelijk niveau, moet elektrische apparatuur die niet meer bruikbaar is afzonderlijk worden ingezameld en op milieu- vriendelijke wijze worden afgevoerd.
Página 103
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stasatrice idropneumatica Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 KJ-3100 ATTENZIONE! KJ-2200 Leggere attentamente il pre- sente Manuale dell’Operatore prima di utilizzare questo at- trezzo. La mancata osservanza delle istruzioni contenute nel Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 presente manuale può...
Página 104
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Sommario Modulo per la registrazione del numero di serie del prodotto ........................101 Simboli di sicurezza ..........................................103 Regole generali per la sicurezza ....................................103 Sicurezza nell'area di lavoro ....................................103 Sicurezza elettrica ........................................103 Sicurezza personale ........................................103 Utilizzo e manutenzione dell’apparecchio ..............................104 Manutenzione ..........................................104...
Página 105
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Simboli di sicurezza Nel presente manuale d'istruzioni e sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte vengono utilizzati per comunicare importanti informazioni di sicurezza. Questa sezione serve a migliorare la comprensione di tali indicazioni e simboli.
Página 106
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Avvertenze antinfortunistiche della Utilizzo e manutenzione dell’apparecchio stasatrice idropneumatica • Non forzare l’attrezzo elettrico. Usare l'attrezzo adatto al lavoro da svolgere. L’attrezzo elettrico adatto svolgerà il lavoro meglio e con maggiore si- AVVERTENZA curezza nelle applicazioni per le quali è...
Página 107
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Descrizione, specifiche e dotazione recchiatura per la pulizia degli scarichi. In questo modo si evita la contaminazione con materiali tossi- standard ci o infettivi. Descrizione • Non spruzzare liquidi tossici o infiammabili. Que- sto ridurrà...
Página 108
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Caratteristiche tecniche Impugnature Portamanuale Modello Motore Pressione di stasatrice PSI / bar idropneumatica KJ-2200 6.5 / 6,5 2200 / 150 KJ-3100 3000 / 205 Motore Tasso di flusso Capacità tubazione Peso Rocchetto di scarico...
Página 109
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Montaggio della macchina Carrello per trasporto KJ-2200 1. Installare il fermo di fissaggio nella scanalatura inter- AVVERTENZA na su ciascuna estremità dell’asse. (v. Figura 4.) Per evitare gravi lesioni durante l’uso ed evitare 2.
Página 110
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Ispezione prima dell'uso AVVERTENZA Prima di ogni uso, ispezionare la stasatrice idrop- neumatica e eliminare gli eventuali problemi per ridurre il rischio di gravi lesioni provocate dall’ac- Figura 6A – Etichette di avvertenza della KJ-2200 qua ad alta pressione e da altre cause ed evitare il danneggiamento della stasatrice.
Página 111
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 di riparazione devono avere un valore nominale pari o superiore della pressione della stasatrice. 7. Esaminare ed eseguire la manutenzione del motore conformemente al manuale di istruzioni del moto- 8.
Página 112
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Preparazione della macchina e la natura dell'ostruzione, la presenza di sostanze chi- miche per la pulizia dello scarico o di altre sostanze dell'area di lavoro chimiche ecc. Se nella conduttura di scarico sono presenti delle sostanze chimiche, è...
Página 113
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Riempire il serbatoio prima di avviare la stasatrice. Stasatrice Valore Max. 5 galloni / 18,9 litri idropneumatica nominale Tempo riempimento secchio Quando si avvia la stasatrice, chiudere la valvola del GPM / litro serbatoio Non appena la stasatrice è...
Página 114
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Allestimento del tubo all’uscita della conduttura quando viene ritirato. Que- sto aiuterà a impedire che l’iniettore fuoriesca dalla Prestare attenzione nello stendere i tubi della stasatrice. conduttura e cominci a sbattere in tutte le direzioni. La Appoggiando i tubi su superfici ruvide, spigoli vivi, in- distanza dipende dalla configurazione della conduttu- crociando i tubi ecc.
Página 115
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 TABELLA DI SELEZIONE TUBI STASATRICE Dimensioni Dimensioni Dimensioni Dimensioni tubo iniettore tubo (DI) tubo (DE) Applicazioni pollici / mm pollici / mm pollici / mm pollici / mm - 2 / 32 - 50 / 3,2 NPT / 3,2 / 4,8...
Página 116
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Istruzioni d'uso ti di distrazione. Se la stasatrice si trova a una certa distanza dal punto di utilizzo, un’altra persona deve essere situata presso la stasatrice. AVVERTENZA 2. Inserire il tubo con l’iniettore montato nella condut- tura di almeno un metro in modo che l’estremità...
Página 117
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Se la stasatrice non genera la pressione nominale o è irregolare: • Assicurarsi che l’acceleratore del motore sia rego- lato correttamente. • Assicurarsi che la valvola di alimentazione d’in- gresso sia completamente aperta e che le altre valvole nel sistema di alimentazione siano com- pletamente aperte.
Página 118
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 conduttura che questo non fuoriesca dalla conduttura mentre l’acqua scorre. Questo potrebbe consentire al tubo di sbattere in tutte le direzioni e provocare lesioni da colpi imprevisti e da liquido ad alta pressione. Tene- re sempre il tubo sotto controllo.
Página 119
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 2. Se necessario, utilizzare delle spinte decise e la rota- zione del tubo per aiutare l’iniettore ad attraversare l’ostruzione. 3. Una volta attraversata l’ostruzione, girare in senso Regolazione sagoma antiorario la leva del meccanismo ad azione pulsan- Blocco te fino alla posizione “Pressione”.
Página 120
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Iniettore del detergente Motore 1. Se necessario, collegare l’iniettore del detergente alla Eseguire la manutenzione del motore, come indicato porta di uscita. Rimuovere il tubo di uscita e collega- nel manuale di istruzioni del motore fornito con l’uni- re l’iniettore del detergente con la freccia sull’unità...
Página 121
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 1. Collegare una sezione di tubo da 3’ / 90 cm alla val- Iniettore e tubi della stasatrice KJ-2200 vola di aspirazione dell’alimentazione e aprire la val- D.I. Tubo D.E.
Página 122
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Stoccaggio della macchina Iniettori e tubi della stasatrice KJ-3100 Immagazzinare la stasatrice in un D.I. Tubo D.E. Tubo AVVERTENZA N. del luogo ben ventilato protetto dalla pioggia e dalla neve. catalo- Modello pollici /...
Página 123
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Risoluzione dei problemi PROBLEMA CAUSA CORREZIONE La stasatrice funziona, Approvvigionamento idrico inadeguato. Assicurarsi che il rubinetto di approvvigiona- ma produce poca o mento dell’acqua sia APERTO. nessuna pressione. Accertarsi che la valvola d’ingresso dell’approv- vigionamento idrico della stasatrice sia APERTA.
Página 124
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Página 125
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpadora de Jacto de Água Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 KJ-3100 KJ-2200 AVISO! Leia este Manual do Operador cuidadosamente antes de uti- lizar esta ferramenta. A não compreensão e observância Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 do conteúdo deste manual pode resultar em choque eléc- Registe o número de série e retenha o número de série do produto localizado na placa de nome.
Página 126
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 Índice Formulário de Registo do Número de Série da Máquina ..........................123 Símbolos de Segurança ........................................125 Regras Gerais de Segurança ......................................125 Segurança da Área de Trabalho ....................................125 Segurança Eléctrica ........................................125 Segurança Pessoal ........................................125 Utilização e manutenção da ferramenta ................................126 Assistência ............................................126...
Página 127
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 Símbolos de Segurança Neste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comu- nicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida para melhorar a compreensão das palavras e símbolos de advertência.
Página 128
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 Avisos de Segurança sobre a • Utilize equipamento de segurança. Utilize sempre protecção para os olhos. Máscara de poeira, calça- Limpadora de Alta Pressão do de segurança antiderrapante, capacete de segu- rança ou protecção auditiva têm de ser utilizados AVISO para obter as condições ideais de modo a reduzir os...
Página 129
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 operar ou manusear o equipamento de limpeza de impulsos ligada, as curvas e os sifões difíceis são traba- tubagens. Isto ajudará a evitar a contaminação por lhados mais facilmente. Todas as máquinas estão equi- material tóxico ou infeccioso.
Página 130
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 ou poderá causar danos à tubagem. A melhor forma de determinar o estado de uma tubagem antes da lim- peza é através da inspecção visual com uma câmara. O uso incorrecto desta máquina de jacto pode danificar a máquina e a tubagem.
Página 131
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 Inspecção antes da Colocação em Carro de transporte KJ-2200 Funcionamento 1. Instale o clipe de retenção na entalhadora interior em cada extremidade do eixo. (Ver Figura 4.) AVISO 2.
Página 132
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 Filtro Figura 7 - Filtro Interno/Anilha do Filtro Figura 6B – Etiquetas de aviso da KJ-2200 5. Inspeccione os orifícios do bocal da máquina para verificar se existem danos ou bloqueio. Os bloqueios podem ser limpos com uma ferramenta para limpar bocais.
Página 133
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 duras químicas, infecções, monóxido de carbono e Tampa do Depósito de outras causas, e para evitar danos na máquina. Combustível 1. Verifique a área de trabalho quanto a: •...
Página 134
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 6. Se for necessário, coloque coberturas de protecção Água na Máquina de na área de trabalho. O processo de limpeza de tuba- Jacto de Água gens pode causar sujidade. Filtro Interno 7.
Página 135
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 4. Ligue a mangueira desde o carretel até à ligação OUT da válvula de pedal. Ligação Ligação de Entrada de Saída Figura 11 – Ligação da Válvula de Pedal 5.
Página 136
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 9. Aperte à mão firmemente o bocal na extremidade da mangueira - não aperte demasiado. Apertar de- masiado o bocal pode danificá-lo e provocar um fra- co desempenho. 10.
Página 137
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 Dimensão do fio, pol. / mm / 3,2 / 6,4 Dimensões da Mangueira (Diâmetro Interno), pol. / mm / 4,8 / 9,5 Dimensões da Mangueira (Diâmetro Externo), pol. / mm / 6,4 / 16 Caracteriza-se pelos seus quatro (4) cilindros de jacto de inversão para propulsão máxima do...
Página 138
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 • Desligue a máquina de jacto. Verifique o filtro de Válvula de Descarga entrada/a anilha do filtro e certifique-se de que não têm resíduos. Manómetro • Certifique-se de que existe um fluxo de água ade- de Pressão quado na máquina. • Desligue a máquina e a válvula de abastecimento de entrada. Remova o bocal e limpe os orifícios com a ferramenta de limpeza de bocais.
Página 139
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 Limpeza a Jacto da Tubagem Quando limpar uma tubagem com jacto, normalmen- te a mangueira é colocada totalmente dentro da tuba- gem a limpar e retirada lentamente. Isto permite que a água a alta pressão direccionada para as paredes da tubagem remova incrustações.
Página 140
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 entrelaçada e causar ferimentos por água a alta pressão pulsos durante mais tempo do que o necessário para e por pancada. Controle sempre a mangueira. Procure passar por uma obstrução. Uma utilização excessiva da a marcação na mangueira próxima do bocal.
Página 141
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 xo para evitar o funcionamento do gatilho quando a de limpeza, etc., podem danificar a máquina ou cau- varinha não está a ser utilizada. sar ferimentos graves. 10.
Página 142
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 Lubrificação da caixa de velocidades Mangueiras e Bocais da Máquina de Jacto de Água KJ-2200 Verifique o nível do óleo da caixa de velocidades antes D.I. Man- D.E.
Página 143
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 Armazenamento da Máquina Mangueiras e Bocais da Máquina de Jacto de Água KJ-3100 Guarde a máquina numa área bem venti- AVISO D.I. Man- D.E. Man- lada e protegida da chuva e da neve. Guarde a máquina gueira gueira N.º...
Página 144
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 Resolução de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECÇÃO A máquina trabalha Fornecimento de água inadequado. Certifique-se de que a torneira de abastecimen- mas produz pouca ou to de água está LIGADA. nenhuma pressão.
Página 145
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Högtrycksrensare KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare KJ-3100 KJ-2200 VARNING! Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder utrustningen. Om du använ- der utrustningen utan att ha KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare förstått eller följt innehållet i bruksanvisningen finns risk Anteckna serienumret nedan, och spara produktens serienummer som sitter på...
Página 146
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare Innehåll Registreringsformulär för maskin med serienummer ...........................143 Säkerhetssymboler ...........................................145 Allmänna säkerhetsföreskrifter ....................................145 Säkerhet på arbetsområdet ....................................145 Elsäkerhet ............................................145 Personlig säkerhet ........................................145 Användning och skötsel av verktyget ................................146 Service ..............................................146 Säkerhetsvarningar för högtrycksrensare ................................146 Beskrivning, specifikationer och standardutrustning ..........................147 Beskrivning .............................................147 Specifikationer ..........................................148...
Página 147
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare Säkerhetssymboler I den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler och signalord för att kommunicera viktig säkerhetsinformation. Det här avsnittet syftar till att förbättra förståelsen av dessa signalord och symboler. Detta är en säkerhetssymbol. Den används för att göra dig uppmärksam på risker för personskador. Rätta dig efter alla säker- hetsföreskrifter som följer efter denna symbol, för att undvika personskador eller dödsfall.
Página 148
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare Säkerhetsvarningar för • Använd skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Ansiktsmasker med stoftskydd, halkfria skyddsskor, högtrycksrensare hjälm eller hörselskydd måste användas där så är lämpligt, och minskar risken för personskador. VARNING Det här avsnittet innehåller viktig säkerhetsinfor- Användning och skötsel av verktyget mation som gäller specifikt för det här verktyget.
Página 149
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare • Spruta inga giftiga eller brandfarliga vätskor. Det- Handtag ta minskar risken för brännskador, brand, explosio- ner eller andra personskador. Motoromkopplare • Bensin och bensinångor är mycket brandfarliga och explosiva. Se motorns bruksanvisning för upp- gifter om förebyggande åtgärder för att minska risken för brännskador, explosioner och allvarliga person- skador under hantering och användning av bensin.
Página 150
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare även risk för skador på avloppet. Det bästa sättet att fastställa skicket på en avloppsledning före rengöring är att göra en visuell inspektion med en kamera. Felak- tig användning av rensmaskinen kan skada maskinen och avloppsledningen.
Página 151
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare Kontroll före användning Transportkärra KJ-2200 1. Montera fästklämman i det inre spåret på respektive VARNING axelände. (Se figur 4.) 2. Skjut ett hjul över respektive axelände. 3. Fäst fästklämman i det yttre spåret på respektive axelände så...
Página 152
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare Filter Figur 7 – Inloppsfilter/Filterbricka Figur 6B – Varningsetiketter på KJ-2200 5. Kontrollera att högtrycksrensarens munstycken inte är skadade eller blockerade. Blockeringar kan ren- göras med ett verktyg för munstycksrengöring. Var försiktig så...
Página 153
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare Anpassa högtrycksrensaren och arbetsområdet en- ligt dessa anvisningar för att minska risken för per- Bränsletanklock sonskador som kan uppstå på grund av vatten med högt tryck, kemiska brännskador, infektioner, kol- monoxid eller andra orsaker, och för att förhindra skador på...
Página 154
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare 6. Sätt skyddsöverdrag över arbetsområdet om så be- Vatten in till hövs. Avloppsrensning kan vara ett smutsigt jobb. högtrycksrensaren 7. Ta högtrycksrensaren till ett välventilerat utrymme Inloppsfilter område utomhus och kontrollera att det finns en öppen väg fram till platsen.
Página 155
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare Koppling Koppling ingång utgång Figur 11 – Anslutning av fotventil 5. Gör en markering nära änden på högtrycksrensarens slang för att indikera var munstycket kommer nära avloppsöppningen när det dras ut. Detta hindrar munstycket från att komma ut ur avloppsledningen Figur 10 –...
Página 156
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare 10. Sätt in slangen med munstycket i avloppet och öpp- na inloppsventilen. Kontrollera att vattnet flyter fritt genom munstycket och stäng inloppsventilen. Förlängning Figur 12 – RR3000 munstycke med förlängning VALTABELL FÖR SLANGAR Slangdim Rördim.
Página 157
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare Gängdim., tum / mm / 3,2 NPT / 6,4 NPT Slangdim. (innerdiameter), tum / mm / 4,8 / 9,5 Slangdim. (ytterdiameter), tum / mm / 6,4 / 16 Har fyra (4) strålar bakåt för maximal framdrivning vid spolning över långa avstånd. Använd det H-101 H-111 här munstycket för de flesta uppgifter.
Página 158
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare • Stäng av högtrycksrensaren och inloppets ven- Avlastningsventil tiler. Flytta munstycket och rengör munstyckena med rengöringsverktyget. Manometer • Kör högtrycksrensaren utan munstycke på slang- en för att ta bort luft eller skräp ur systemet. Stäng AV högtrycksrensaren innan du tar bort eller fäs- ter munstycket.
Página 159
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare Om munstycket inte kan komma förbi ett hinder, till ex- du fortsätter. Det är inte lika effektivt att fortsätta spola empel en en ändring av riktningen (vattenlås, böj osv.) medan ledningen är full av vatten. Låt inte högtrycksren- eller en blockering.
Página 160
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare 7. Kontrollera att pulsaktiveringsspaken vrids moturs i tryckläget. 8. Justering av tvättverktygsmunstycket – Du kan ro- tera munstycket om du vill ändra tvättmönstret från en smal stråle till en bred solfjäderformad dusch. Trycket kan justeras genom att dra munstycket framåt (lågt tryck) eller bakåt (högt tryck).
Página 161
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare Motor 4. När du tvättat klart släpper du avtryckaren och stäng- er AV motorn enligt beskrivningen i motorns bruks- Utför underhåll på motorn enligt den bruksanvisning anvisning. Tryck på avtryckaren för att släppa ut sys- som medföljer motorn.
Página 162
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare 2. Placera slangänden i behållaren med RV-frostskydds- KJ-2200 Munstycken och slangar för medel. högtrycksrensare 3. Ta bort munstycket från slangens ände. Slang in- Slang yt- nerdiam. terdiam. Kata- Modell 4. Starta högtrycksrensaren och kör den tills frost- lognr.
Página 163
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare Förvaring av maskinen KJ-3100 Munstycken och slangar för högtrycksrensare Förvara högtrycksrensaren på ett väl VARNING ventilerat utrymme och skydda den från regn och snö. Slang Slang innerdiam. ytterdiam. Förvara maskinen i ett låst utrymme på behörigt av- Kata- Modell lognr.
Página 164
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare Felsökning PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Högtrycksrensaren är Kontrollera att vattentillförselkranen är PÅ. Otillräcklig vattentillförsel. igång men ger bara lågt Kontrollera att högtrycksrensarens vatteninlopps- eller inget tryck. ventil är PÅ. Kontrollera att vattentillförselslangen inte är igen- satt eller vikt, och att det inte står något tungt fö- remål på...
Página 165
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Højtryksrensemaskine KJ-2200/KJ-3100- højtryksrensemaskiner KJ-3100 KJ-2200 ADVARSEL! Læs denne brugervejledning grundigt igennem, inden værktøjet tages i brug. Det kan medføre elektrisk stød, KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner brand og/eller alvorlige kvæ- stelser, hvis indholdet i denne Notér serienummeret nedenfor, og opbevar produktserienummeret, som du finder på navneskiltet. håndbog ikke læses og føl- ges.
Página 166
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner Indhold Registreringsformular til maskinserienummer ..............................163 Sikkerhedssymboler ........................................165 Generelle sikkerhedsoplysninger .....................................165 Sikkerhed på arbejdsområdet ....................................165 Elektrisk sikkerhed........................................165 Personlig sikkerhed ........................................165 Værktøjets brug og vedligeholdelse ..................................165 Service ..............................................166 Sikkerhedsadvarsler knyttet til højtryksrensemaskinen ..........................166 Beskrivelse, specifikationer og standardudstyr ...............................167 Beskrivelse ............................................167 Standardudstyr ..........................................168 Maskinsamling ............................................168...
Página 167
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner Sikkerhedssymboler I denne brugervejledning og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og -ord til at formidle vigtige sikker- hedsoplysninger. Dette afsnit indeholder yderligere oplysninger om disse ord og symboler. Dette er symbolet for en sikkerhedsmeddelelse. Symbolet bruges til at gøre dig opmærksom på eventuel fare for kvæstelser. Følg alle sikkerhedsmeddelelser, der efterfølger dette symbol, for at undgå...
Página 168
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner • Brug ikke maskinværktøjet, hvis kontakten ikke rundt og forårsage alvorlig personskader fra slag el- slår værktøjet TIL og FRA. Ethvert maskinværktøj, ler ved at vandstrålen trænger gennem huden. som ikke kan styres med kontakten, er farligt og skal • Vand under højtryk kan injiceres ind under hu- repareres.
Página 169
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner • Varme overflader kan forårsage forbrændinger Håndtag og brand. Hold kropsdele og brandfarligt materiale væk fra varme overflader. • Denne vejledning, motorvejledningen samt ad- Motorkontakt varslerne og anvisningerne knyttet til alt udsty- ret, der bruges sammen med denne enhed, skal læses og forstås før arbejdet påbegyndes.
Página 170
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner rekt, vil afløbsrensningsprocessen eventuelt ikke være effektiv, eller den kan beskadige afløbet. Den bedste måde at fastlægge et afløbs tilstand på før rensning er ved en visuel inspektion med et kamera. Uhensigtsmæs- sig brug af denne højtryksrensemaskine kan beskadige højtryksrensemaskinen og afløbet.
Página 171
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner Eftersyn før brug KJ-2200-transportvogn 1. Fastgør låseklemmen i den inderste rille på hver ak- ADVARSEL selende (Se figur 4). 2. Skyd et hjul hen over hver akselende. 3. Fastgør låseklemmen i den yderste rille på hver ak- selende for at fastholde hjulet.
Página 172
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner Figur 6A – KJ-2200-advarselsmærkater Figur 6D – KJ-3100-advarselsmærkater 4. Rens vandindløbsfilteret/filterrenseren. Skru bund- dækslet af indløbsfilteret og rens det. Snavs og ma- terialer kan hæmme vandtilstrømningen til pumpen og forringe funktionen. Figur 6B – KJ-2200-advarselsmærkater Filter Figur 7 –...
Página 173
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner Motorer udsender giftgassen kulilte, der hverken 8. Kontroller motorens brændstofstand. På KJ-3100-en- kan ses eller lugtes. Indånding af kulilte kan forår- heden skal slangetromlens låseanordning frakobles, sage kvalme, besvimelse eller dødsfald. Motoren og slangetromlen skal roteres fremad, indtil den hviler må...
Página 174
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner 4. Sørg for, at alt udstyr har været til grundigt eftersyn. til tankens udløb. Tankslangens totale længde bør ikke overstige 5’’ / 12,7 cm over højtryksrensemaskinens 5. Vurder arbejdsområdet og afgør, om det er nødven- vandindløb, for ellers kan højtryksrensemaskinen ikke digt at sætte afspærring op for at holde uvedkom- trække vand fra tanken.
Página 175
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner 4. Kobl slangen fra højtryksrensemaskinen til OUT- (UD) samlingen på fodventilen. Ind-samling Ud-samling Figur 11 – Fodventiltilslutning 5. Sæt et mærke i enden af højtryksrensemaskinens Figur 10 – Forlængelse af afløbsåbningen til arbejdsstedet slange, der angiver, hvornår dysen kommer for tæt på...
Página 176
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner 9. Stram dysen godt til med hånden på slangens ende – den må ikke strammes for meget. Hvis dysen stram- mes for meget kan dysen tage skade, og funktionen kan forringes. 10. Indsæt slangen med dysen monteret i afløbet og åbn indløbsventilen.
Página 177
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner Gevindstørrelse, tom. / mm / 3,2 NPT / 6,4 NPT Slangestørrelse (indvendig diameter), tom. / mm / 4,8 / 9,5 Slangestørrelse (udvendig diameter), tom. / mm / 6,4 / 16 Med fire (4) huller bagtil for maksimal fremdrift. Brug denne dyse til de fleste anvendelsesformål. H-101 H-111 Bruger tre huller bagtil samt et fremadrettet hul til at gennemtrænge fedt i fast form eller slam-...
Página 178
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner • Sørg for, at der er tilstrækkelig vandtilstrømning til Aflastningsventil højtryksrensemaskinen. • Slå højtryksrensemaskinen og indgangsventilen FRA. Trykmåler Fjern dysen og rens åbningerne med dyserenseren. • Kør højtryksrensemaskinen uden dyse på slangen for at fjerne luft eller materiale fra systemet. Slå højtryksrensemaskinen FRA, før du fjerner eller monterer dysen. 7.
Página 179
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner Dysens huller bagtil vil medvirke til at trække slangen langsomt slangen tilbage gennem det blokerede om- ned i afløbet. Før slangen så langt ned, som der skal ren- råde. Gentag flere gange og fortsæt derefter længere ses.
Página 180
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner fjerne luft fra systemet. Du må aldrig starte motoren, uden at vandforsyningen er slået TIL. Dette kan be- skadige pumpen. 7. Kontroller, at grebet til pulseringsaktivatoren er dre- jet mod uret til positionen "Pressure" (Tryk). 8.
Página 181
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner Motor 3. Du må ikke lade højtryksrensemaskinen køre i læn- gere tid med udløseren slået FRA. Når udløseren er Motoren skal holdes i stand som beskrevet i motorvej- slået FRA, recirkuleres vandet i pumpen, så vandet ledningen, der blev leveret med enheden.
Página 182
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner Dyser og slanger til KJ-2200-højtryksrensemaskine 3. Tag dysen af slangens ende. 4. Start højtryksrensemaskinen og lad den køre indtil Slange Slange I.D. U.D. frostvæske kommer ud af slangens ende. Katalog Model Beskrivelse tom.
Página 183
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner Maskinens opbevaring Dyser og slanger til KJ-3100-højtryksrensemaskine Højtryksrensemaskinen skal opbevares i Slange Slange ADVARSEL I.D. U.D. Katalog Model et område med god udluftning og beskyttet mod regn Beskrivelse tom. / mm tom. / mm og sne.
Página 184
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner Fejlfinding PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING Højtryksrensemaskinen Utilstrækkelig vandforsyning. Sørg for, at vandforsyningens vandhane er TÆNDT. kører, men leverer be- Sørg for, at højtryksrensemaskinens indgangs- grænset eller intet tryk. ventil er ÅBEN. Sørg for, at vandforsyningens slange er ryddet for blokeringer, ikke er bugtet eller brudt sam- men.
Página 185
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Høytrykksspyler KJ-2200/3100 høytrykksspylere KJ-3100 KJ-2200 ADVARSEL! Les og forstå brukerhåndbo- ken før du tar i bruk verktøy- et. Hvis innholdet i bruker- håndboken ikke overholdes, KJ-2200/3100 høytrykksspylere kan det resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig Skriv ned serienummeret nedenfor, og ta vare på...
Página 186
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere Innhold Registreringsskjema for maskinens serienummer ............................183 Sikkerhetssymboler .........................................185 Generelle sikkerhetsregler ......................................185 Sikkerhet på arbeidsstedet .....................................185 Elektrisk sikkerhet ........................................185 Personlig sikkerhet ........................................185 Bruk og vedlikehold av verktøyet ..................................186 Service ..............................................186 Sikkerhetsadvarsler for høytrykksspyleren ................................186 Beskrivelse, spesifikasjoner og standardutstyr ..............................187 Beskrivelse ............................................187 Spesifikasjoner ..........................................188...
Página 187
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere Sikkerhetssymboler I denne brukerhåndboken og på produktet formidles viktig sikkerhetsinformasjon gjennom symboler og signalord. Denne delen er utarbeidet for å bedre forståelsen av disse signalordene og symbolene. Dette er et sikkerhetsadvarselssymbol. Det brukes for å advare om potensiell fare for personskade. Følg alle sikkerhetsadvars- ler med dette symbolet for å...
Página 188
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere Sikkerhetsadvarsler for • Bruk verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse/ver- nebriller. Støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller høytrykksspyleren hørselsvern må brukes når forholdene tilsier det, for å redusere faren for personskade. ADVARSEL Denne delen inneholder viktig sikkerhetsinforma- Bruk og vedlikehold av verktøyet sjon som gjelder spesielt for dette verktøyet.
Página 189
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere • Bensin og bensindamp er svært brennbar og ek- Håndtak splosiv. Se motorhåndboken for forholdsregler for å redusere faren for brannsår, eksplosjoner og alvorlig personskade ved håndtering og bruk av bensin. Motorbryter • Motorer produserer karbonmonoksid, en fargeløs og luktfri giftig gass.
Página 190
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere skade på avløpet. Den beste måten å fastsette avløpets tilstand på før rensing, er visuell inspeksjon med et ka- mera. Feil bruk av maskinen kan skade høytrykksspyle- ren og avløpet. Det er mulig denne maskinen ikke kan fjerne alle hindringer.
Página 191
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere Inspeksjon før bruk KJ-2200 transportvogn 1 Monter festeklips på indre spor for hver akselende. ADVARSEL (Se figur 4.) 2 Skyv et hjul inn på hver akselende. 3 Monter festeklips på ytre spor for hver akselende for å...
Página 192
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere Filter Figur 7 – Inntaksfilter/filterskive Figur 6B – Varselsmerker for KJ-2200 5 Inspiser avløpsrensedysens åpninger for eventuell skade eller blokkering. Blokkeringer kan renses med et dyserenseverktøy. Vær forsiktig for ikke å utvide dyseåpninger ved rensing.
Página 193
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere 1 Kontroller om arbeidsstedet har: Tanklokk • tilstrekkelig lys. • brennbare væsker, damper eller støv som kan an- tennes. Om dette finnes, må du ikke arbeide på stedet før kildene er identifisert og problemet løst. Høytrykksspyleren er ikke eksplosjonssikker og kan forårsake gnister.
Página 194
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere oppmerksom på mulige sklifarer. Bruk riktig fottøy Vann inn til for å hindre skliuhell. høytrykksspyler Inntaksfilter Vannforsyning Kontroller at det er tilstrekkelig vannstrøm til høy- trykksspyleren. Legg en slange fra vannkilden til høy- trykksspyleren.
Página 195
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere Inntakskobling Uttakskobling Figur 11 – Tilkobling av fotventil 5 Merk høytrykksslangen nær enden for å indikere når dysen nærmer seg avløpet når den trekkes tilbake. Dette vil bidra til å hindre at dysen kommer ut av avløpet og pisker ukontrollert.
Página 196
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere 10 Før slangen med dysen påfestet inn i avløpet og åpne inntaksforsyningsventilen. Kontroller at vannet strømmer fritt gjennom dysen, og steng inntaksforsy- ningsventilen. Forlengelse Figur 12 – RR3000 dyse med forlengelse TABELL FOR VALG AV HØYTRYKKSSLANGE Gjengestørrelse Dysestørrelse...
Página 197
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere Gjengestørrelse, tommer / mm / 3,2 NPT / 6,4 NPT Slangestørrelse (indre diameter), tommer / mm / 4,8 / 9,5 Slangestørrelse (ytre diameter), tommer / mm / 6,4 / 16 Har fire (4) revershøytrykksspylere som gir maksimal fremdrift for å spyle over lange avstander. H-101 H-111 Bruk denne dysen for de fleste bruksområder.
Página 198
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere • Kjør høytrykksspyleren uten dyse for å fjerne luft Avlastningsventil eller rusk fra systemet. Skru av høytrykksspyleren før du fjerner eller fester dysen. Trykkmåler 7 Innta korrekt arbeidsstilling. • Påse at fotventilen er innenfor rekkevidde og at du kan styre den. Ikke trykk på fotventilen enda. •...
Página 199
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere • Bruk flere skarpe støt med slangen. Når dysen har nådd ønsket distanse i avløpet, dra dysen sakte (én fot / 30 cm per minutt for avløp med mye opp- • Roter slangen en kvart til en halv omdreining for samling) tilbake gjennom avløpet. Bruk en hånd til å styre å...
Página 200
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere 2 Bruk skarpe støt med slangen ved behov, og roter 9 Høytrykksvaskersperre – Høytrykksvaskeren har en slangen for å hjelpe dysen gjennom hindringen. sperre bak på utløseren. Aktiver sperren for å hindre at utløseren aktiveres når høytrykksvaskeren ikke er 3 Når dysen har passert gjennom hindringen, roter puls- i bruk.
Página 201
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere Smøre girkasse 3 Ved høytrykksvask dispenseres rensemidler kun når dysen til høytrykksvaskeren er i lavtrykksstilling. Dra Kontroller girkassens oljenivå før bruk. Plasser høy- dysen fremover til lavtrykksstilling for å dispensere trykksspyleren på et plant underlag. Tørk av eventuelt rensemiddel.
Página 202
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere KJ-2200 høytrykksdyser og -slanger KJ-3100 avløpsrensedyser og -slanger Slange ID Slange YD Slange ID Slange YD Kata- Modell- tomme / tomme / Kata- Modell- tomme / tomme / lognr. Beskrivelse lognr. Beskrivelse "...
Página 203
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere Oppbevare maskinen Oppbevar høytrykksspyleren i et godt ADVARSEL ventilert område som er beskyttet mot regn og snø. Oppbevar maskinen på et låst område som er utenfor rekkevidde for barn og personer som ikke er kjent med høytrykksspylere.
Página 204
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 høytrykksspylere 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Página 205
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Painehuuhtelulaite KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet KJ-3100 KJ-2200 VAROITUS! Lue tämä käyttöohje huolel- lisesti ennen tämän työkalun käyttöä. Jos käyttöohjeen sisältö ymmärretään väärin KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet tai sitä ei noudateta, seu- rauksena voi olla sähköisku, Merkitse sarjanumero alla olevaan tilaan ja säilytä tyyppikilvessä näkyvä tuotteen sarjanumero. tulipalo ja/tai vakava louk- kaantuminen.
Página 206
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet Sisältö Tallennuslomake koneen sarjanumerolle ................................203 Turvallisuussymbolit ........................................205 Yleisiä turvallisuusohjeita ......................................205 Työalueen turvallisuus ......................................205 Sähköturvallisuus ........................................205 Henkilökohtainen turvallisuus ....................................205 Työkalun käyttö ja huolto ......................................206 Huolto ...............................................206 Painehuuhtelulaitetta koskevat varoitukset ..............................206 Kuvaus, tekniset tiedot ja vakiovarusteet................................207 Kuvaus ..............................................207 Tekniset tiedot ..........................................208 Symbolit ............................................208...
Página 207
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet Turvallisuussymbolit Tässä käyttöohjeessa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turvallisuussymboleja ja signaali- sanoja. Tässä osiossa kuvataan nämä signaalisanat ja symbolit. Tämä on turvallisuusasiasta varoittava symboli. Sitä käytetään varoittamaan vaaroista, joista voi olla seurauksena henkilöva- hinko.
Página 208
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet Työkalun käyttö ja huolto • Älä koskaan käytä painehuuhtelulaitetta, kun sen letkun pää on ulkona viemäristä. Letku voi • Älä pakota työkalua. Käytä käyttötarkoitukseen heilahtaa ja aiheuttaa iskuvammoja tai suihku voi soveltuvaa sähkötyökalua.
Página 209
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet • Kuumat pinnat voivat aiheuttaa palovammoja ja Kahva tulipalon. Pidä kehosi ja syttyvät materiaalit kauka- na kuumista pinnoista. Moottorikatkaisin • Lue ja ymmärrä tämä käyttöohje, moottorin kä- sikirja sekä kaikkien tämän työkalun kanssa käy- tettävien laitteiden varoitukset ja ohjeet ennen käyttöä.
Página 210
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet kunto ennen puhdistusta on silmämääräinen tarkas- tus kameran avulla. Painehuuhtelulaitteen virheellinen käyttö voi vahingoittaa sekä laitetta että viemäriä. Laite ei välttämättä avaa kaikkia tukoksia. Koneen asennus VAROITUS Noudata näitä asennusohjeita vakavien henkilö- vahinkojen välttämiseksi käytön aikana ja koneen Päiväyskoodi vaurioitumisen estämiseksi.
Página 211
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet Käyttöä edeltävä tarkastus KJ-2200 Kuljetusrattaat 1. Asenna lukkorengas akselin kummankin pään sisem- VAROITUS pään uraan. (Katso kuva 4.) 2. Työnnä pyörä akselin kumpaankin päähän. 3. Kiinnitä pyörä asentamalla lukkorengas akselin kum- mankin pään ulompaan uraan.
Página 212
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet Suodatin Kuva 7 – Tulovesisuodatin/Suodattimen pesin Kuva 6B – KJ-2200:n varoitustarrat 5. Tarkasta suuttimen aukot vikojen ja tukosten varal- ta. Tukokset voidaan puhdistaa suuttimen puhdis- tustyökalulla. Varo, etteivät suuttimen aukot laajene puhdistuksen aikana.
Página 213
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet 1. Tarkasta, onko työalueella: Polttoainesäiliön korkki • Kunnollinen valaistus. • Syttyviä nesteitä, höyryjä tai pölyä. Älä työskente- le alueella, ennen kuin ongelmat on tunnistettu ja korjattu. Painehuuhtelulaite ei ole räjähdyksen- kestävä, ja se voi kipinöidä. • Siisti, tasainen, tukeva ja kuiva paikka koneelle ja käyttäjälle. Poista vesi tarvittaessa työskentelyalu- eelta.
Página 214
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet Vedensyöttö Vesi painehuuhtelulaitteeseen Varmista, että painehuuhtelulaitteelle on riittävä vesi- virtaus. Vedä letku vesilähteestä painehuuhtelulaittee- Tulovesisuodatin seen. Käytä sisähalkaisijaltaan mahdollisimman isoa ja mahdollisimman lyhyttä letkua. Letkun pienin suositel- tu sisähalkaisija on ” / 19 mm. Kaikkien paikallisten lakien ja määräysten täyttämiseksi on käytettävä...
Página 215
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet Tuloliitin Lähtöliitin Kuva 11 – Jalkaventtiilin liittäminen 5. Tee merkki lähelle painehuuhtelulaitteen letkun päätä, jolloin tiedetään, milloin suutin on lähellä vie- märiaukkoa letkua takaisinvedettäessä. Tämä estää suutinta tulemasta ulos viemäristä ja heilumasta Kuva 10 –...
Página 216
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet 10. Työnnä letku suutin kiinnitettynä viemäriin ja avaa tuloveden syöttöventtiili. Varmista, että vesi virtaa esteettä suuttimen läpi, ja sulje tuloveden syöttö- venttiili. Jatkokappale Kuva 12 – RR3000 Suutin ja jatkokappale PAINEHUUHTELULAITTEEN LETKUN VALINTATAULUKKO Letkukoko Letkukoko Putkikoko...
Página 217
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet Kierrekoko, tuumaa / mm / 3,2 NPT / 6,4 NPT Letkukoko (sisähalkaisija), tuumaa / mm / 4,8 / 9,5 Letkukoko (ulkohalkaisija), tuumaa / mm / 6,4 / 16 Neljä (4) taaksepäin suunnattua reikää, joiden avulla saadaan maksimaalinen työntövoima pit- H-101 H-111 källekin putkilinjalle.
Página 218
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet • Kytke painehuuhtelulaite ja tuloveden syöttövent- Vapaavirtausventtiili tiili päälle. Irrota suutin ja puhdista aukot suuttimen puhdistustyökalulla. Painemittari • Käytä painehuuhtelulaitetta ilman letkussa olevaa suutinta ilman tai roskien poistamiseksi järjestel- mästä. Sammuta painehuuhtelulaite ennen suut- timen irrotusta tai kiinnitystä. 7. Asetu oikeaan työskentelyasentoon. • Varmista, että pystyt ohjaamaan ON/OFF-toimin- Lämpösuoja toa jalkaventtiilillä.
Página 219
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet Jos suutin ei pääse esteen läpi, esim. suunnan vaihtues- huuhtelulaitteen olla käynnissä pitkiä aikoja, jos jalka- sa (loukku, mutka yms.) tai esteen vuoksi. venttiili on OFF-asennossa. Kun jalkaventtiili on OFF- asennossa, vesi kiertää pumpussa ja lämpenee. Tämä •...
Página 220
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet 7. Varmista, että pulssikäyttölaitteen vipu on käännet- ty vastapäivään ”Paine”-asentoon. 8. Pesuvarren suuttimen säädöt – Pesukuviota voidaan säätää suutinta kääntämällä hienosta laajaksi suih- kuksi. Painetta voidaan säätää vetämällä suutinta eteenpäin (alhainen paine) ja taaksepäin (korkea pai- ne).
Página 221
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet Pumpun voitelu Paina liipaisinta järjestelmän paineen vapauttami- seksi. Älä koskaan jätä järjestelmää paineistetuksi. Tarkasta pumpun öljytaso ennen käyttöä. Aseta paine- huuhtelulaite tasaiselle alustalle. Puhdista lika ja roskat Pesuainesuutin mittapuikon ympäriltä ja irrota mittapuikko – tarkasta 1.
Página 222
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet Lisävarusteet KJ-2200 Suuttimet ja letkut Letkun Letkun VAROITUS sisähalk. ulkohalk. Kuvasto Malli tuumaa / tuumaa / Pienennä vakavan loukkaantumisen vaaraa käyttä- Kuvaus mällä ainoastaan lisävarusteita, jotka on suunnitel- Umpinainen “/ tu ja joita nimen omaan suositellaan käytettäviksi 64772 H-61 suutin...
Página 223
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet Laitteen varastointi KJ-3100 Suuttimet ja letkut Säilytä painehuuhtelulaitetta hyvin il- Letkun Letkun VAROITUS sisähalk. ulkohalk. mastoidussa paikassa suojassa sateelta ja lumelta. Laite Kuvasto Malli tuumaa / tuumaa / on säilytettävä lukitussa paikassa lasten ja painehuuh- Kuvaus telulaitteisiin tottumattomien henkilöiden ulottumat- ”...
Página 224
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet Vianmääritys ONGELMA TOIMENPIDE Painehuuhtelulaite Varmista, että vesihana on auki. Riittämätön vedensyöttö. käy, mutta tuottaa vain Varmista, että painehuuhtelulaitteen tuloveden vähän tai ei lainkaan syöttöventtiili on auki. painetta. Varmista, että vedensyöttöletku on auki eikä se ole sykkyrällä...
Página 225
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Przepychacz ciśnieniowy Przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 KJ-3100 KJ-2200 OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do użytkowa- nia narzędzia prosimy dokładnie prze- czytać ten podręcznik obsługi. Niedo- pełnienie obowiązku przyswojenia i Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 stosowania się do treści niniejszego podręcznika obsługi może spowodo- Zapisz poniżej numer seryjny i numer seryjny produktu umieszczony na etykiecie z nazwą.
Página 226
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Spis treści Formularz zapisu numeru seryjnego urządzenia ............................223 Symbole ostrzegawcze ........................................225 Ogólne zasady bezpieczeństwa ....................................225 Bezpieczeństwo w miejscu pracy ..................................225 Bezpieczeństwo związane z elektrycznością ..............................225 Bezpieczeństwo osobiste ......................................225 Użytkowanie i konserwacja narzędzia ................................226 Serwis ..............................................226 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa przepychacza ciśnieniowego ....................226 Opis, dane techniczne i standardowe wyposażenie ............................227...
Página 227
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Symbole ostrzegawcze W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto znaków i słów ostrzegawczych, które służą do podkreślania waż- nych informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tym rozdziale objaśniono znaczenie słów i znaków ostrzegawczych. To jest symbol alertu bezpieczeństwa.
Página 228
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Ostrzeżenia dotyczące • Używać wyposażenia ochronnego. Zawsze nale- ży stosować ochronę oczu. Maska przeciwpyłowa, bezpieczeństwa przepychacza bezpieczne obuwie antypoślizgowe, kask lub środki ciśnieniowego ochrony słuchu muszą być stosowane w odpowied- nich warunkach, aby obniżyć...
Página 229
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Opis, dane techniczne i standardowe • Należy postępować zgodnie z zasadami higieny. Po obsłudze lub użyciu urządzeń do czyszczenia wyposażenie ręce i inne części ciała wystawione na kontakt z zawartością...
Página 230
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Dane techniczne Rączki Uchwyt ręczny Model Silnik Ciśnienie przepychacza PSI / bar KJ-2200 6.5 / 6,5 2200 / 150 KJ-3100 3000 / 205 Prędkość prze- Pojemność linii Masa (bez bębna węża) Silnik pływu odpływowej...
Página 231
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Montaż urządzenia Wózek transportowy KJ-2200 1. Zamontować zacisk zabezpieczający w wewnętrz- OSTRZEŻENIE nym rowku na obu końcach osi. (Patrz Rysunek 4.) Aby zapobiec poważnym obrażeniom podczas 2. Wsunąć kółka na oba końce osi. eksploatacji urządzenia i jego uszkodzeniu, nale- ży przestrzegać...
Página 232
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Przegląd przed rozpoczęciem pracy OSTRZEŻENIE Przed każdym użyciem należy sprawdzić przepychacz wodny i usunąć wszelkie problemy, aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń na skutek działania wody pod wysokim ciśnieniem i innych przyczyn oraz zapo- Rysunek 6B –...
Página 233
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Korek zbiornika paliwa Filtr Rysunek 7 - Filtr wlotowy/Podkładka filtra 5. Sprawdzić otwory dyszy przepychacza pod kątem uszkodzeń lub zatorów. Zatory można przeczyścić przyrządem do czyszczenia dyszy. Podczas czysz- czenia należy zachować...
Página 234
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 obrażeń na skutek działania wody pod wysokim 6. W razie potrzeby umieścić osłony ochronne w ob- ciśnieniem, oparzeń chemicznych, zakażeń, tlenku szarze roboczym. Proces czyszczenia odpływu może węgla i innych przyczyn oraz uszkodzenia przepy- być...
Página 235
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Woda do przepychacza Filtr wlotowy Trójnik Wąż do zbiornika Zawór pełnoprzelotowy Wejście źródła wody Rysunek 9 - Podłączenie źródła wody w przypadku użycia zbiornika Rysunek 10 – Przedłużenie odpływu do punktu roboczego Przed uruchomieniem przepychacza napełnić...
Página 236
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 10. Włożyć wąż z założoną dyszą do odpływu i otworzyć zawór wlotowy źródła. Upewnić się, że woda prze- pływa swobodnie przez dyszę i zamknąć zawór wlo- towy źródła. Złączka wejściowa Złączka wyjściowa Rysunek 11 –...
Página 237
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 TABELA WYBORU WĘŻA PRZEPYCHACZA Rozmiar Rozmiar węża Rozmiar węża Średnica rury dyszy (śred. wewn.) (śred. zewn.) Zastosowania cal / mm cal / mm cal / mm cal / mm - 2 / 32 - 50 / 3,2 NPT / 3,2...
Página 238
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Instrukcje obsługi odległości od punktu użycia, druga osoba powinna stać przy przepychaczu. OSTRZEŻENIE 2. Włożyć wąż z założoną dyszą do odpływu na dłu- gość co najmniej 90 cm, aby końcówka węża nie wystawała z odpływu i nie wyskoczyła przy rozru- chu maszyny.
Página 239
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Jeśli przepychacz nie generuje ciśnienia znamiono- wego lub działa wadliwie: • Sprawdzić, czy ustawienie przepustnicy silnika jest prawidłowe. • Upewnić się, że zawór wlotowy oraz inne zawory w układzie źródła są całkowicie otwarte. • Przekręcić zawór odciążający w prawo w celu zwięk- szenia ciśnienia. Nie robić tego na siłę. • Upewnić się, że włącznik trybu pulsacyjnego jest w położeniu „Ciśnienie”.
Página 240
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 pływu przy przepływie wody. Wyjście dyszy z odpły- wu może spowodować skok węża, a w konsekwencji uderzenia i obrażenia na skutek działania cieczy pod wysokim ciśnieniem. Zawsze utrzymywać kontrolę nad wężem.
Página 241
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 2. W razie potrzeby zastosować szarpnięcia i obroty węża do pokonania przeszkody. 3. Po przejściu przez przeszkodę przekręcić włącznik trybu pulsacyjnego w lewo w położenie „Ciśnienie”. Ustawianie Nie pozostawiać przepychacza w trybie pulsacyj- sposobu rozprowadzania Blokada nym dłużej niż...
Página 242
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Wtryskiwacz detergentu Smarowanie pompy 1. W razie potrzeby założyć wtryskiwacz detergentu do Przed użyciem sprawdzić poziom oleju w pompie. Usta- gniazda wyjściowego. Zdjąć wąż wyjściowy i założyć wić przepychacz na równej powierzchni. Zetrzeć wszel- wtryskiwacz detergentu ze strzałką...
Página 243
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Dysza i węże przepychacza KJ-2200 2. Umieścić końcówkę węża w zbiorniku ze środkiem przeciw zamarzaniu RV. Średn. Średn. wewn. zewn. 3. Zdjąć dyszę z końcówki węża. węża węża Nr kata- 4.
Página 244
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Przechowywanie urządzenia Dysze i węże przepychacza KJ-3100 Przepychacz przechowywać w do- Średn. Średn. OSTRZEŻENIE wewn. zewn. brze wietrzonym obszarze zabezpieczonym przed węża węża Nr kata- deszczem i śniegiem. Przechowywać maszynę na za- logowy modelu Opis cal /mm...
Página 245
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 W krajach UE: Nie utylizować urządzeń elek- trycznych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Dyrektywą europejską 2002/-96/-WE dotyczącymi odpadów elektrycznych i elektro- nicznych i ich wdrożeniem do prawodawstwa krajowego, urządzenia elektryczne, które nie są...
Página 246
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Página 247
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tlaková vodní čistička KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky KJ-3100 KJ-2200 VAROVÁNÍ! Před používáním tohoto nástro- je si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. Nepochopení a nedo- držení obsahu tohoto návodu KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky může vést k úrazu elektrickým proudem, vzniku požáru nebo k Do níže uvedeného políčka si zapište výrobní...
Página 248
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky Obsah Záznamový formulář sériového čísla stroje ................................245 Bezpečnostní symboly ........................................247 Všeobecné bezpečnostní předpisy ..................................247 Bezpečnost na pracovišti ......................................247 Elektrobezpečnost ........................................247 Osobní bezpečnost ........................................247 Používání a péče o nástroj .......................................248 Servis ..............................................248 Varování...
Página 249
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky Bezpečnostní symboly V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova, která sdělují důležité informa- ce týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto oddílu je snaha o lepší porozumění těmto signálním slovům a symbolům. Toto je výstražný...
Página 250
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky Používání a péče o nástroj • Tlakovou vodní čističku nikdy neprovozujte s kon- cem hadice mimo odpadní potrubí. Hadice může • Nástroj nepřetěžujte. Pro daný účel použijte správ- šlehnout, a způsobit tak úraz nárazem nebo prou- ný...
Página 251
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky • Horké plochy mohou způsobit popáleniny či po- Držadlo žár. Udržujte části těla a hořlavé materiály mimo horké plochy. Spínač motoru • Před použitím si pozorně pročtěte tento návod, návod k obsluze motoru a varování...
Página 252
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky Nevhodné použití tohoto nástroje na čistění odpadů může nástroj a odpad poškodit. Nástroj nemusí vyčistit všechna ucpaná místa. Montáž nástroje VAROVÁNÍ Vážným zraněním během používání a poškození nástroje zabráníte dodržováním těchto postupů správné...
Página 253
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky Kontrola před zahájením práce Přepravní vozík KJ-2200 1. Nainstalujte úchytku do vnitřní drážky na každém VAROVÁNÍ konci osy. (Viz Obrázek 4.) 2. Na každý konec osy nasuňte kolo. 3. Nainstalujte úchytku do vnitřní drážky na každém konci osy a kola zajistěte.
Página 254
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky Filtr Obrázek 7 – Přívodní filtr/podložka filtru Obrázek 6B – Výstražné štítky modelu KJ-2200 5. Zkontrolujte hrdla tlakových trysek, zda nejsou poško- zená nebo ucpaná. Ucpaná místa lze vyčistit pomocí nástroje na čištění...
Página 255
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky 1. Zkontrolujte, zda je v místě: Víčko palivové nádrže • Přiměřené osvětlení. • Žádné hořlavé kapaliny, páry nebo prach, které by se mohly vznítit. Pokud jsou přítomny, v oblasti nepracujte, dokud nebudou určeny a odstraněny jejich zdroje. Tlaková čistička není bezpečná proti výbuchu a může vytvářet jiskry.
Página 256
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky ba zařízení zvednout, použijte vhodné techniky Voda do tlakové čističky zvedání. Při přepravě zařízení po schodech buďte opatrní a dávejte pozor na možná rizika uklouznutí. Vstupní filtr Noste vhodnou protiskluzovou obuv. Přívod vody Ujistěte se, že je pro tlakovou čističku k dispozici do- statečný...
Página 257
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky Zapojení dovnitř Zapojení ven Obrázek 11 – Připojení nožního ventilového spínače 5. Označte tlakovou hadici blízko konce jako indi- kátor, kdy se tryska ocitne blízko vstupního otvo- ru odpadu při vytahování hadice. Pomůžete tak zabránit vytažení...
Página 258
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky 10. Hadici s připojenou tryskou zasuňte do odpadu a otevřete přívodní ventil. Ujistěte se, že voda volně protéká skrze trysku a přívodní ventil zavřete. Nástavec Obrázek 12 – Tryska RR3000 s nástavcem TABULKA VÝBĚRU TLAKOVÉ...
Página 259
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky Rozměr závitu, palce / mm / 6,4 za nor- / 3,2 za normální- málního tlaku ho tlaku a teploty a teploty Rozměr hadice (vnitřní průměr), palce / mm / 4,8 / 9,5 Rozměr hadice (vnější...
Página 260
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky • Tlakovou čističku vypněte a zavřete přívodní ven- Dekompresní ventil til. Odpojte trysku a vyčistěte její hrdla pomocí ná- stroje na čištění trysek. Tlakoměr • Spusťte tlakovou čističku bez trysky nasazené na hadici, abyste ze systému odstranili vzduch a ná- nosy či nečistoty. Před odpojováním či připojová- ním trysky tlakovou čističku vypněte.
Página 261
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky pohybu uvolněte nožní spínač. Zpětné tryskové otvory Sledujte hladinu vody v odpadovém potrubí. Pokud trysky pomohou vtáhnout hadici do odpadového po- hladina vody příliš stoupne, může být zapotřebí tlako- trubí.
Página 262
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky motor bez OTEVŘENÉHO přívodního ventilu. Mohlo by se poškodit čerpadlo. 7. Ujistěte se, že je páčka pulzního pohonu otočena proti směru hodinových ručiček do polohy „Tlak“. 8. Nastavení trysky mycího nástavce – Otočením trys- ky lze změnit mycí...
Página 263
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky Motor 4. Jakmile tlakové mytí dokončíte, uvolněte spoušť a vypněte motor postupem uvedeným v návodu k Údržbu motoru provádějte v souladu s dodávaným ná- jeho obsluze. Stiskněte spoušť a uvolněte tlak v sys- vodem k jeho obsluze.
Página 264
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky Tlakové trysky a hadice modelu KJ-2200 1. K přívodnímu ventilu připojte kus hadice o délce 3 stopy / 90 cm a ventil otevřete. Vnitřní Vnější průměr průměr 2. Konec této hadice vložte do nádoby s nemrznoucí hadice hadice směsí...
Página 265
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky Uskladnění přístroje Tlakové trysky a hadice modelu KJ-3100 Vnitřní Vnější Tlakovou čističku uchovávejte na dob- VAROVÁNÍ průměr průměr ře větraném místě chráněném před deštěm a sněhem. hadice hadice Nástroj skladujte v uzamčeném prostoru, který je z Katalo- Model palce /...
Página 266
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky Řešení problémů PROBLÉM PŘÍČINA NÁPRAVA Tlaková čistička pracuje Nedostatečný přívod vody. Ujistěte se, že je kohoutek přívodu vody otevřený. ale generuje malý nebo Ujistěte se, že je přívodní ventil tlakové čističky žádný...
Página 267
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroj na preplachovanie vodou KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou KJ-3100 VÝSTRAHA! KJ-2200 Pred používaním tohto nástroja si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nepochopenie a nedo- držanie pokynov uvedených v KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou tomto návode na obsluhu môže viesť...
Página 268
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou Obsah Záznamový formulár pre výrobné číslo zariadenia ............................265 Bezpečnostné symboly........................................267 Všeobecné bezpečnostné pokyny ....................................267 Bezpečnosť na pracovisku .......................................267 Elektrická bezpečnosť .......................................267 Bezpečnosť osôb .........................................267 Použitie elektrického náradia a starostlivosť ..............................268 Servis ..............................................268 Bezpečnostné...
Página 269
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou Bezpečnostné symboly V tomto návode na obsluhu a na výrobku sú použité bezpečnostné symboly a varovné hlásenia, ktoré slúžia ako upo- zornenie na dôležité bezpečnostné informácie. Táto časť má pomôcť lepšie porozumieť týmto varovným hláseniam a symbolom.
Página 270
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou Bezpečnostné upozornenia pre stroj • Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné pomôcky, ako je maska pro- na preplachovanie ti prachu, protišmyková obuv, ochranná prilba, ale- bo chrániče sluchu sa musia používať v príslušných VÝSTRAHA podmienkach a znížia poškodenie zdravia.
Página 271
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou • Nerozstrekujte toxické alebo horľavé kvapaliny. Rukoväť Tým sa zníži riziko popálenín, požiaru, explózie ale- bo iných zranení. Spínač motora • Benzín a jeho výpary sú vysoko horľavé a výbuš- né.
Página 272
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou nebol správne navrhnutý, nainštalovaný alebo udržia- vaný, čistenie odtoku nemusí byť účinné alebo môže odtok poškodiť. Stav odtoku pred čistením možno naj- lepšie určiť vizuálnou kontrolou pomocou kamery. Ne- správne použitie tohto stroja na preplachovanie môže poškodiť...
Página 273
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou Kontrola pred prevádzkou Vozík KJ-2200 1. Založte príchytky do vnútorných drážok na oboch VÝSTRAHA koncoch nápravy. (Pozri Obrázok č. 4.) 2. Nasaďte kolesá na oba konce nápravy. 3. Založte príchytky do vonkajších drážok na oboch koncoch nápravy.
Página 274
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou 4. Vyčistite filter prívodu vody/podložku filtra. Odskrut- kujte kryt zo spodnej časti filtra, aby ste filter mohli vyčistiť. Nečistoty a odpad môžu zabrániť prúdeniu vody do čerpadla a spôsobiť problémy počas pre- vádzky.
Página 275
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou 1. Kontrola pracoviska: Uzáver palivovej nádrže • Dostatočné osvetlenie. • Či nie sú prítomné žiadne horľavé kvapaliny, výpary alebo prach, ktorý sa môže vznietiť. Ak sú prítomné, nepracujte v takomto prostredí, kým nie sú identi- fikované zdroje možného vznietenia a kým sa ne- uskutoční...
Página 276
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou 7. Stroj na preplachovanie presuňte po voľnej prístu- Prívod vody do stroja povej ceste na vonkajšie pracovisko s dobrým vetra- na preplachovanie ním. Ak stroj treba zdvihnúť, použite správne tech- Filter prívodu vody niky zdvíhania.
Página 277
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou Vstupná Výstupná koncovka koncovka Obrázok č. 11 – Pripojenie nožného ventilu 5. Označte preplachovaciu hadicu pri konci, aby ste tak vedeli, kedy sa hadica pri vyťahovaní dostáva k ústiu odtoku.
Página 278
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou 10. Zasuňte hadicu s pripojenou hubicou do odtoku a otvorte napájací ventil na prívode. Uistite sa, že voda voľne prúdi cez hubicu a zavrite napájací ventil na prívode. Nástavec Obrázok č.
Página 279
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou Veľkosť závitu, " / mm / 3,2 NPT / 6,4 NPT Veľkosť hadice (vnútorný priemer), " / mm / 4,8 / 9,5 Veľkosť hadice (vonkajší priemer), " / mm / 6,4 / 16 Obsahuje štyri (4) protiprúdové...
Página 280
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou • Uistite sa, že tok vody do stroja na preplachovanie Dekompresný ventil je dostatočný. • Vypnite stroj na preplachovanie a zavrite napájací Tlakomer ventil na prívode. Vyberte hubicu a očistite otvory pomocou nástroja na čistenie hubice. • Spustite stroj na preplachovanie bez hubice a vy- pustite zo systému vzduch, prípadne nečistoty. Pred odpojením alebo pripojením hubice vypnite stroj na preplachovanie.
Página 281
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou Preplachovanie odtoku Po prekonaní prekážky najskôr vyčistite túto časť od- toku a až potom zasúvajte hadicu ďalej do odtoku. Pri preplachovaní odtoku sa väčšinou celá dĺžka hadice Hadicu zasuňte niekoľko stôp za prekážku a pomaly zasunie do odtoku, ktorý...
Página 282
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou 6. Otvorte napájací ventil na prívode a stlačte spínač na umývacej pištoli, aby mohla začať voda prúdiť a aby ste vypudili vzduch zo systému. Nikdy nespúšťajte motor, ak je zapnutý prívod vody. Môže to spôsobiť poškodenie čerpadla.
Página 283
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou Čistenie 3. Nedovoľte, aby stroj na preplachovanie bol dlhší čas v prevádzke, ak je spínač vypnutý. Ak je spínač vypnutý, Hadicu očistite podľa potreby horúcou mydlovou vodou voda cirkuluje v čerpadle a zohrieva sa. To môže spô- a/alebo dezinfekčnými prostriedkami.
Página 284
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou Hubice a hadice pre stroj na preplachovanie KJ-2200 Pri druhej metóde sa používa nemrznúca zmes RV (ne- mrznúca zmes bez obsahu etylénglykolu). V čerpadle Vnút. Vonk. stroja na preplachovanie nepoužívajte nemrznúcu priemer priemer hadice...
Página 285
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou Skladovanie zariadenia Hubice a hadice pre stroj na preplachovanie KJ-3100 Stroj na preplachovanie skladujte v dobre Vnút. Vonk. VÝSTRAHA priemer priemer vetranom priestore chránenom pred dažďom a snehom. hadice hadice Kataló-...
Página 286
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou Riešenie problémov PROBLÉM PRÍČINA NÁPRAVA Stroj na preplachovanie Nedostatočná dodávka vody. Uistite sa, že ventil prívodu vody je OTVORENÝ. beží, ale nevzniká v Uistite sa, že ventil prívodu vody na stroji na pre- ňom žiadny alebo len plachovanie je OTVORENÝ.
Página 287
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşină cu jet de apă Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 KJ-3100 KJ-2200 AVERTIZARE! Citiţi cu atenţie Manualul ope- ratorului înainte de a utiliza acest instrument. Neînţele- gerea şi nerespectarea conţi- Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 nutului acestui manual poate Înregistraţi seria de mai jos şi reţineţi seria produsului care se află...
Página 288
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Cuprins Formular de înregistrare pentru seria maşinii ..............................285 Simboluri de siguranţă ........................................287 Reguli generale de siguranţă ......................................287 Siguranţa în zona de lucru .......................................287 Siguranţa electrică ........................................287 Siguranţa individuală .........................................287 Utilizarea şi îngrijirea dispozitivului ..................................288 Service ..............................................288 Avertizări privind siguranţa maşinii cu jet de apă...
Página 289
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Simboluri de siguranţă În acest manual de exploatare şi pe produs, simbolurile de siguranţă şi cuvintele de semnalare sunt utilizate pentru a comunica informaţii importante privind siguranţa. Acest capitol este prevăzut pentru a înţelege mai bine aceste cuvin- te şi simboluri de semnalare.
Página 290
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Avertizări privind siguranţa maşinii • Utilizaţi echipamente de protecţie. Întotdeauna purtaţi echipament de protecţie pentru ochi. cu jet de apă Masca pentru praf, pantofii de protecţie antidera- panţi, casca sau protectoarele pentru auz, trebuie AVERTIZARE folosite în condiţii adecvate pentru a reduce riscul...
Página 291
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 • Nu pulverizaţi lichide toxice sau inflamabile. Acest Mâner lucru va reduce riscul de arsuri, incendiu, explozie sau alte accidentări. Comutatorul • Benzina şi vaporii săi sunt deosebit de inflamabili motorului şi explozivi.
Página 292
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 canalului. Cel mai bun mod de a determina starea unui canal înainte de desfundare este prin inspecţie vizuală cu un videoreceptor. Utilizarea necorespunzătoare a acestei maşini cu jet poate deteriora maşina şi canalul. Această...
Página 293
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Inspecţia înainte de utilizare Căruciorul pentru transport KJ-2200 1. Instalaţi clema de fixare în canalul interior de la fie- AVERTIZARE care capăt al axului. (Vezi figura 4.) 2.
Página 294
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Filtru Figura 7 – Filtrul pe admisie/spălătorul filtrului Figura 6B – Etichete de avertizare KJ-2200 5. Inspectaţi orificiile ajutajelor maşinii cu jet pentru deteriorări sau obturaţii. Înfundările pot fi elimina- te cu o sculă...
Página 295
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Buşonul 1. Controlaţi zona de lucru pentru: rezervorului de carburant • Iluminare adecvată. • Lichide, vapori sau prafuri inflamabile. Dacă sunt prezente, nu lucraţi în zonă până nu au fost iden- tificate sursele şi remediate. Maşina cu jet nu este antideflagrantă...
Página 296
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 deplasarea echipamentului în sus şi în jos pe scări, şi Intrarea apei ţineţi seama de pericolul de alunecare. Purtaţi încăl- la maşina cu jet ţăminte corespunzătoare pentru a preveni aluneca- Filtrul pe admisie rea.
Página 297
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Armătura Armătura de intrare de ieşire Figura 11 – Racordarea ventilului de picior 5. Însemnaţi furtunul de curăţare lângă capăt pentru a indica apropierea ajutajului de deschizătura cana- lului când este retras.
Página 298
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 10. Introduceţi furtunul cu ajutajul prins în canal şi deschi- deţi robinetul de alimentare pe admisie. Confirmaţi că apa curge liber prin ajutaj şi închideţi ventilul de ali- mentare pe admisie.
Página 299
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Dimensiune filet, inch / mm / 3,2 NPT / 6,4 NPT Dimensiune furtun (diametru interior), inch / mm / 4,8 / 9,5 Dimensiune furtun (diametru exterior), inch / mm / 6,4 / 16 Este dotat cu patru (4) orificii de jet de reacţie îndreptate înapoi pentru o propulsie maximă...
Página 300
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 • Asiguraţi-vă că există un debit adecvat de apă la Robinet de descărcare maşina cu jet. • Opriţi maşina cu jet şi închideţi robinetul de ali- Manometru mentare cu apă. Scoateţi ajutajul şi curăţaţi orifici- ile cu scula de curăţare a ajutajelor.
Página 301
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Eliberaţi ştiftul de blocare de pe tamburul furtunului. Cu lului şi trageţi încet ajutajul înapoi prin zona obstaco- cel puţin trei picioare de furtun introdus în canal şi cu lului.
Página 302
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 6. Deschideţi robinetul de alimentare pe admisie şi apă- saţi trăgaciul pistoletului de spălare pentru a lăsa apa să curgă şi purjaţi tot aerul din sistem. Nu porniţi nici- odată...
Página 303
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Instrucţiuni pentru întreţinere ajutajului prea aproape de o suprafaţă o poate de- teriora. Testaţi o zonă mică, ferită pentru a confirma configurările lucrării după dorinţă. AVERTIZARE Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere, co- 3.
Página 304
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Pregătirea pompei pentru păstrarea pe Ajutajul şi furtunurile maşinii cu jet KJ-2200 vreme rece Diam. int. Diam ext. Dacă maşina cu jet este păstrată în medii furtun furtun NOTĂ...
Página 305
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Ajutajele şi furtunurile maşinii cu jet KJ-3100 Păstrarea maşinii Diam. int. Diam ext. Păstraţi maşina cu jet într-o zonă bine AVERTIZARE furtun furtun Catalog Model ventilată, protejată de ploaie şi zăpadă. Păstraţi maşi- Descriere inch / mm inch / mm...
Página 306
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Depanarea PROBLEMA CAUZĂ REMEDIERE Maşina de curăţat func- Alimentare necorespunzătoare cu apă. Asiguraţi-vă că robinetul de alimentare cu apă ţionează dar generează este ON (deschis). presiune scăzută sau Asiguraţi-vă...
Página 307
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vízfecskendező KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek KJ-3100 KJ-2200 FIGYELMEZTETÉS! A berendezés használata előtt fi- gyelmesen olvassa el ezt az útmu- KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek tatót. A figyelmeztetések és utasí- tások meg nem értése és be nem Jegyezze fel és őrizze meg alább a sorozatszámot, melyet a termék adattábláján talál meg.
Página 308
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek Tartalom A berendezés sorozatszámának rögzítésére szolgáló rész .........................305 Biztonsági szimbólumok .......................................307 Általános biztonsági információk .....................................307 A munkaterület biztonsága ....................................307 Elektromos biztonság ........................................307 Személyes biztonság .........................................307 A gép használata és karbantartása ..................................308 Szerviz ...............................................308 A vízfecskendező...
Página 309
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek Biztonsági szimbólumok Az üzemeltetési útmutatóban és a terméken szereplő biztonsági szimbólumok és jelzőszavak fontos biztonsági infor- mációk közlésére szolgálnak. Ez a rész ezen szimbólumok és jelzőszavak megértését segíti. Ez a biztonsági figyelmeztető szimbólum. A szimbólum a lehetséges személyi sérülés kockázatára hívja fel a figyelmet. Az esetleges sérülések vagy halál elkerülésének érdekében tartsa be a szimbólumot követő...
Página 310
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek A vízfecskendező gépre vonatkozó • Használjon biztonsági felszerelést. Mindig viseljen szemvédőt. A körülményeknek megfelelő védőfel- biztonsági figyelmeztetések szerelés, például porszűrő maszk, csúszásmentes biztonsági lábbeli, védősisak vagy fülvédő használa- FIGYELMEZTETÉS ta kötelező. Ez a rész kizárólag a jelen szerszámgépre vonatko- zó...
Página 311
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek kerültek a csatorna tartalmával. A lefolyótisztító zsöli a vezetéket, leöblítve a törmeléket. Az impulzusos berendezés kezelése vagy használata közben ne aktiválási funkció segítségével az éles kanyarokban, szi- egyen és ne dohányozzon. Így megelőzheti a mér- fonokban könnyebb a cső...
Página 312
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek cső állapotának tisztítás előtti ellenőrzésére a legjobb módszer a szemrevételezés kamerával. A vízfecskende- ző szakszerűtlen használata károsíthatja a vízfecskende- zőt és a lefolyócsövet. A jelen gép nem feltétlenül képes minden eltömődés kitisztítására. A gép összeszerelése FIGYELMEZTETÉS A használat során bekövetkező...
Página 313
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek Szemrevételezés a használat előtt KJ-2200 szállítókocsi 1. Szerelje be a rögzítőkapcsot a tengely két végén ta- FIGYELMEZTETÉS lálható belső hornyokba. (Lásd a 4. ábrát.) 2. Toljon fel egy-egy kereket a tengely végeire. 3.
Página 314
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek Szűrő 7. ábra – Bemenő szűrő/szűrőalátét 6B ábra – A KJ-2200 figyelmeztető címkéi 5. Ellenőrizze a fecskendező fúvóka nyílásait, hogy nem látható-e sérülés vagy eltömődés. Az eltömő- déseket a fúvókatisztító szerszámmal kell megtisztí- tani.
Página 315
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek 1. Ellenőrizze, hogy a munkaterületen: Tanksapka • Van-e megfelelő megvilágítás. • Található-e a közelben gyúlékony folyadék, gőz vagy por, mely könnyen lángra lobbanhat. Ha ilyenek megtalálhatók a területen, ne dolgozzon a helyszínen, míg az eredetük nem lett azonosítva, és a probléma nem lett elhárítva.
Página 316
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek 7. Az akadálymentes útvonalon vigye a vízfecsken- Vízbemenet a dezőt a jól szellőző, kültéri munkaterületre. Ha a vízfecskendezőhöz gépet emelni kell, akkor használjon megfelelő eme- lési technológiát. A berendezések lépcsőn történő Bemenő...
Página 317
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek 4. Vezessen tömlőt a tömlődobtól a lábműködtetésű szelep OUT (Ki) csatlakozójához. Bemenő Kimenő csatlakozó csatlakozó 11. ábra – A lábműködtetésű szelep csatlakoztatása 5. Tegyen jelölést a vízfecskendező tömlőre a vége kö- zelében.
Página 318
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek 10. A tömlőt a felszerelt fúvókával vezesse a lefolyóba, és nyissa a bemenő tápszelepet. Ellenőrizze, hogy a víz szabadon áramolhat-e a fúvókán keresztül, és zárja a bemenő tápszelepet. Toldat 12. ábra – RR3000 fúvóka toldattal TÖMLŐVÁLASZTÁSI TÁBLÁZAT Fúvóka Tömlő...
Página 319
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek Menet mérete, inch / mm / 3,2 NPT / 6,4 NPT Tömlő mérete (belső átmérő), inch / mm / 4,8 / 9,5 Tömlő mérete (külső átmérő), inch / mm / 6,4 / 16 Négy (4) tolóerő-fordítóval van felszerelve a maximális hajtóerőhöz hosszú...
Página 320
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek során tanúsítson óvatosságot. Ha szivárgást talál, őrizze, hogy a víz szabadon áramolhat-e a fúvókán keresztül. A motor kézikönyvében olvasható beindí- akkor annak kijavítása előtt zárja el a vízfecsken- tási útmutatások szerint indítsa be a motort. Enged- dezőt.
Página 321
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek A lefolyó vízfecskendezéses tisztítása Ha a tömlő átjutott az eltömődésen, akkor szánja rá az időt az illető csőszakasz megtisztítására, mielőtt tovább- A lefolyó vízfecskndezéses tisztításánál a tömlőt általában haladna. Kb. egy méternyivel haladjon túl az akadály te- végigtolják a teljes tisztítandó...
Página 322
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek 6. Nyissa a bemenő tápszelepet, és nyomja le a mosó- pisztoly elsütőbillentyűjét. Ezzel megindul a vízáram- lás, és a rendszerben levő levegő távozik. A motort szigorúan tilos úgy elindítani, hogy a vízellátás BE van kapcsolva.
Página 323
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek A lefolyóban levő vegyszerek, baktériumok elleni hez, az a felület sérülését okozhatja. A beállítások védelemre minden karbantartási művelethez visel- megfelelőségét kisméretű, nem feltűnő felületen jen védőszemüveget és -kesztyűt. ellenőrizze. Tisztítás 3.
Página 324
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek KL-2200 fecskendező fúvóka és tömlők fúvassa ki az összes vizet a rendszerből. E módszerrel a tömlőkből is eltávolítható a víz. Tömlő Tömlő belső külső A második módszer szerint RV fagyállót (etilénglikol- átmérője átmérője Kataló-...
Página 325
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek A gép tárolása KJ-3100 fecskendező fúvókák és tömlők A vízfecskendezőt jól szellőző, Tömlő Tömlő FIGYELMEZTETÉS belső külső esőtől, hótól mentes területen tárolja. A gépet zárha- átmérője átmérője Kataló- Modell tó helyen tartsa, hogy ne kerülhessen gyermekek vagy gus sz.
Página 326
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek Hibaelhárítás PROBLÉMA ELHÁRÍTÁS A vízfecskendező jár, de Ellenőrizze, hogy a tápvízcsap nyitva van-e. A vízellátás nem megfelelő. nem, vagy csak ala- Ellenőrizze, hogy a vízfecskendező bemenő táp- csony nyomást generál. szelepe nyitva van-e.
Página 327
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικό νερού Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 KJ-3100 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! KJ-2200 Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χειριστή πριν χρησι- μοποιήσετε αυτό το εργαλείο. Αν δεν κατανοήσετε και δεν τη- ρήσετε τις οδηγίες που περιλαμ- Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 βάνονται...
Página 328
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Περιεχόμενα Φόρμα καταγραφής αριθμού σειράς του μηχανήματος ..........................325 Σύμβολα ασφαλείας .........................................327 Γενικοί κανόνες για την ασφάλεια ....................................327 Ασφάλεια χώρου εργασίας .....................................327 Ηλεκτρική ασφάλεια ........................................327 Σωματική ακεραιότητα ......................................327 Χρήση και φροντίδα του εργαλείου ...................................328 Σέρβις...
Página 329
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Σύμβολα ασφαλείας Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προειδοποιητικές ενδείξεις που επισημαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια. Οι προειδοποιητικές αυτές ενδείξεις και τα σύμβολα επεξη- γούνται...
Página 330
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 • Για τη συντήρηση του εργαλείου, να χρησιμοποι- ση και η ισορροπία επιτρέπουν τον καλύτερο έλεγχο είτε μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτικά. Ακολου- του εργαλείου σε απροσδόκητες περιστάσεις. θήστε τις οδηγίες στην ενότητα Συντήρηση του • Χρησιμοποιείτε...
Página 331
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 ριέχουν χημικά, βακτηρίδια και άλλες ουσίες που ενδεχομένως να είναι τοξικές, μολυσματικές, να προ- καλούν εγκαύματα ή άλλα προβλήματα. Ο κατάλλη- λος προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός πάντα περιλαμβάνει γυαλιά ασφαλείας και γάντια και μπορεί να...
Página 332
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Εικονίδια Λαβές Εξάρτημα συγκράτησης Λειτουργία πίεσης Παλμική λειτουργία Στάνταρ εξοπλισμός Κινητήρας Όλα τα πιεστικά νερού παρέχονται με τα ακόλουθα εξαρ- τήματα Τύμπανο • Κατάλληλες κεφαλές • Εργαλείο καθαρισμού κεφαλών • Ποδοδιακόπτη FV-1 • Εγχειρίδιο χειριστή κινητήρα Για...
Página 333
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Συναρμολόγηση λαβής KJ-3100 αντλίας με την τάπα στη θέση της θα προκαλέσει ζημιά στις τσιμούχες της αντλίας. Ελέγχετε τη στάθμη λαδιού 1. Περάστε τη λαβή μέσα από τις δύο οπές στην πίσω σύμφωνα...
Página 334
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 ώνεται η πιθανότητα να σας γλιστρήσει το μηχάνη- μα ή κάποιο χειριστήριο. 3. Επιθεωρήστε το πιεστικό νερού και τα εξαρτήματα για τα παρακάτω: • Τη σωστή συναρμολόγηση και πληρότητα του μη- χανήματος. • Για εξαρτήματα που είναι σπασμένα, λείπουν, δεν είναι ευθυγραμμισμένα ή έχουν λασκάρει. •...
Página 335
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 5. Επιθεωρήστε τα στόμια των κεφαλών του πιεστι- κού για ζημιά ή φράξιμο. Αν τα στόμια έχουν φράξει Τάπα ρεζερβουάρ μπορείτε να τα καθαρίσετε με εργαλείο καθαρισμού καυσίμου κεφαλών. Προσέξτε να μην διευρύνετε τα στόμια των...
Página 336
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Προετοιμάστε το πιεστικό νερού και το χώρο ερ- 4. Βεβαιωθείτε ότι ελέγξατε σχολαστικά το σύνολο του γασίας σύμφωνα με αυτές τις διαδικασίες, ώστε να εξοπλισμού. μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού από νερό υπό 5.
Página 337
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Σε περίπτωση ανεπαρκούς ροής νερού, μπορείτε να είτε κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό για να περιο- χρησιμοποιήσετε ρακόρ που επιτρέπουν τη σύνδεση ρίσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων. πολλών λάστιχων παροχής στο πιεστικό ή μπορείτε να Όταν...
Página 338
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 1. Επιλέξτε μέγεθος λάστιχου πιεστικού κατάλληλο για 6. Αφαιρέστε την κεφαλή από το άκρο του λάστιχου τον αγωγό που πρόκειται να αποφραχθεί. Συνήθως και τοποθετήστε το άκρο του λάστιχου μέσα στον δεν...
Página 339
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΛΑΣΤΙΧΟΥ ΠΙΕΣΤΙΚΟΥ Μέγεθος Μέγεθος Μέγεθος Μέγεθος λάστιχου λάστιχου σωλήνα κεφαλής (εσωτ. διάμ.) (εξωτ. διάμ.) Εφαρμογές in./ mm in./ mm in./ mm in./ mm - 2 / 32 - 50 / 3,2 NPT / 3,2 / 4,8...
Página 340
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Οδηγίες λειτουργίας 1. Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα και ο χώρος εργασίας έχουν προετοιμαστεί σωστά και ότι δεν υπάρχουν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ παρευρισκόμενοι και άλλοι περισπασμοί στον χώρο εργασίας. Εάν το πιεστικό βρίσκεται μακριά από το σημείο...
Página 341
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Πιεστικό Ονομαστική πίεση, PSI / bar KJ-2200 2200 / 150 KJ-3100 3000 / 205 Εάν το πιεστικό δεν αποδίδει την ονομαστική πίεση ή η λειτουργία του είναι ακανόνιστη: • Βεβαιωθείτε ότι η πεταλούδα του κινητήρα έχει ρυθμιστεί...
Página 342
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 τε καθώς η κεφαλή πλησιάζει στο στόμιο του αγωγού, ώστε να μην βγει έξω από τον αγωγό ενώ ακόμη υπάρ- χει ροή νερού. Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να προκαλέσει εκτίναξη του λάστιχου και τραυματισμό από χτύπημα ή...
Página 343
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 5. Συνδέστε κατάλληλη παροχή νερού, όπως περιγρά- φηκε παραπάνω, στο πιεστικό. 6. Ανοίξτε τη βαλβίδα παροχής εισόδου και πιέστε τη σκανδάλη του πιστολιού ώστε να τρέξει νερό και να απομακρυνθεί τυχόν αέρας από το σύστημα. Μη θέ- τετε...
Página 344
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Λειτουργία πλυστικού υψηλής πίεσης 4. Κατά τη λειτουργία, ο ρυθμός παροχής απορρυπα- ντικού μπορεί να ρυθμιστεί στρέφοντας το περίβλη- 1. Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα ως πλυστικό, μα του εγχυτήρα απορρυπαντικού. Στρέφοντας το χρησιμοποιείτε...
Página 345
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Εξαρτήματα Λίπανση κιβωτίου οδοντοτροχών Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη στάθμη λαδιού του κιβω- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τίου οδοντοτροχών. Τοποθετήστε το πιεστικό σε επίπε- δη επιφάνεια. Σκουπίστε ακαθαρσίες και υπολείμματα Για να μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού, χρησιμοποιείτε...
Página 346
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Κεφαλές και λάστιχα KJ-2200 Κεφαλές και λάστιχα KJ-3100 Εσ. διάμ. Εξ. διάμ. Εσ. διάμ. Εξ. διάμ. Αρ. Αρ. Αρ. Αρ. λάστιχου λάστιχου λάστιχου λάστιχου καταλό- μοντέ- καταλό- μοντέ- γου λου Περιγραφή...
Página 347
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Αποθήκευση μηχανήματος Απόρριψη Εξαρτήματα του πιεστικού περιέχουν πολύτιμα υλικά Αποθηκεύστε το πιεστικό σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και μπορούν να ανακυκλωθούν. Εταιρείες ανακύκλω- χώρο με καλό εξαερισμό προστατευμένο από τη βρο- χή και το χιόνι. Το μηχάνημα πρέπει να φυλάσσεται σε σης...
Página 348
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Επίλυση προβλημάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΩΣΗ Το πιεστικό λειτουργεί Ανεπαρκής παροχή νερού. Βεβαιωθείτε ότι η κάνουλα παροχής νερού είναι αλλά παράγει χαμηλή ή ανοικτή ΑΝΟΙΚΤΗ. καθόλου πίεση. Βεβαιωθείτε ότι η αντλία παροχής εισόδου του πιεστικού...
Página 349
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vodeni mlaznik KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje KJ-3100 KJ-2200 UPOZORENJE! Prije uporabe alata pažljivo pro- čitajte ovaj priručnik za korisnika. Posljedica nepoštivanja i nerazu- KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje mijevanja uputa iz ovog priručni- ka može biti strujni udar, požar i/ U donji okvir upišite serijski broj s natpisne pločice proizvoda i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Página 350
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje Sadržaj Obrazac za zapisivanje serijskog broja uređaja ..............................347 Sigurnosni simboli ..........................................349 Opći sigurnosni propisi ........................................349 Sigurnost radnog mjesta ......................................349 Električna sigurnost ........................................349 Osobna zaštita ..........................................349 Način uporabe i briga o alatu ....................................350 Servisiranje .............................................350 Sigurnosna upozorenja na vodenom mlazniku ..............................350 Opis, tehnički podaci i standardna oprema ................................351...
Página 351
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje Sigurnosni simboli Sigurnosni simboli i riječi upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu, ukazuju na važne informacije o sigurnosti. Svrha ovog poglavlja je poboljšati razumijevanje ovih signalnih riječi i simbola. Ovo je znak sigurnosnog upozorenja.
Página 352
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje Sigurnosna upozorenja na vodenom • Koristite sigurnosnu opremu. Uvijek nosite zašti- tu za oči. Maska protiv prašine, protuklizne zaštitne mlazniku cipele, zaštitna kaciga ili štitnici za uši koji odgovaraju dotičnim uvjetima, umanjit će opasnost od ozljede.
Página 353
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje • Nemojte prskati otrovne ili zapaljive tekućine. Time Ručka ćete smanjiti rizik od opeklina, požara, eksplozije ili Sklopka drugih ozljeda. za pokretanje motora • Benzin i njegove pare vrlo su zapaljivi i eksploziv- ni.
Página 354
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje utvrditi vizualnom provjerom pomoću kamere. Nepra- vilna uporaba stroja za mlazno pranje može oštetiti mlaznik i odvod. Ovaj stroj možda neće moći ukloniti sva začepljenja. Sastavljanje stroja UPOZORENJE Radi sprječavanja teških ozljeda i oštećenja stroja pri uporabi, slijedite ove postupke za pravilno sa- stavljanje.
Página 355
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje Pregled prije uporabe Kolica za prijevoz KJ-2200 1. Montirajte pridržnu kopču u unutarnji žlijeb na sva- UPOZORENJE kom kraju osovine. (Pogledajte sliku 4.) 2. Nasadite kotač na svaki kraj osovine. 3.
Página 356
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje Filtar Slika 7 – Ulazni filtar/brtva filtra Slika 6B – KJ-2200 upozoravajuće naljepnice 5. Pregledajte postoje li na otvorima mlaznice ošteće- nja ili začepljenja. Začepljenja se mogu očistiti ala- tom za čišćenje mlaznice.
Página 357
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje Zatvarač 1. Na radnom mjestu provjerite sljedeće: spremnika za gorivo • Odgovarajuća rasvjeta. • Prisutnost zapaljivih tekućina, para ili prašine koja može planuti. Ako otkrijete nešto od navedenog, nemojte raditi u tom području dok ne prepoznate i otklonite izvore ovih opasnosti.
Página 358
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje Opskrba vodom Ulaz vode u mlaznik Uvjerite se da je protok vode dovoljan za mlaznik. Spro- vedite gibljivu cijev od izvora vode do mlaznika. Upo- Ulazni filtar trijebite gibljivu cijev s najvećim mogućim promjerom i najkraćom mogućom duljinom.
Página 359
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje Ulazni Izlazni fiting fiting Slika 11 – Priključak nožnog ventila 5. Obilježite gibljivu cijev mlaznika blizu kraja kako biste vidjeli kad se mlaznica približava otvoru odvoda kod povlačenja. To će spriječiti izlazak mlaznice iz odvoda Slika 10 –...
Página 360
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje 10. Umetnite gibljivu cijev s mlaznicom u odvod i otvo- rite ulazni ventil dovoda. Uvjerite se da voda slobod- no teče kroz mlaznicu i zatvorite ulazni ventil na do- vodu.
Página 361
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje Veličina navoja, zoll / mm / 3,2 NPT / 6,4 NPT Veličina gibljive cijevi (unutarnji promjer), zoll / mm / 4,8 / 9,5 Veličina gibljive cijevi (vanjski promjer), zoll / mm / 6,4 / 16 Ima četiri (4) povratne mlazne sapnice za maksimalnu propulziju na velike udaljenosti.
Página 362
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje • UGASITE mlaznik i ZATVORITE ulazni ventil dovo- Rasteretni ventil da. Skinite mlaznicu i očistite otvore alatom za či- šćenje mlaznica. Manometar • Pokrenite mlaznik bez mlaznice na gibljivoj cije- vi kako bi iz sustava mogli izaći zrak ili nečistoća. UGASITE mlaznik prije skidanja ili montaže mla- znice.
Página 363
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje Povratne mlazne sapnice na mlaznici pomoći će pri uvla- Nakon što ste prošli začepljenje, uzmite dovoljno vre- čenju gibljive cijevi u odvod. Uvedite gibljivu cijev do du- mena za čišćenje tog dijela odvoda i tek onda krenite ljine potrebne za njegovo čišćenje.
Página 364
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje tualno prisutnog zraka iz sustava. Nikada nemojte pokretati motor dok dovod vode nije OTVOREN. To može oštetiti pumpu. 7. Uvjerite se da je poluga za aktiviranje impulsnog re- žima okrenuta suprotno od kazaljke na satu na polo- žaj "Tlak".
Página 365
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje Čišćenje 3. Nemojte dopustiti da mlaznik radi duži period s IS- KLJUČENIM okidačem. Kad je okidač ISKLJUČEN, Gibljivu cijev treba čistiti po potrebi, vrućom vodom i voda kruži u pumpi, što dovodi do njezinog zagri- sapunom i/ili sredstvima za dezinfekciju.
Página 366
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje KJ-2200 Mlaznice i gibljive cijevi mlaznika Drugi način koristi RV antifriz (antifriz koji nije na bazi etilen glikola). Nemojte upotrebljavati antifriz na bazi Ulazni Izlazni etilen glikola u pumpi mlaznika. Etilen glikol ne može promjer promjer se upotrebljavati u kanalizacijskim sustavima.
Página 367
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje Skladištenje stroja KJ-3100 Mlaznice i gibljive cijevi mlaznika Čuvajte mlaznik u dobro prozrače- UPOZORENJE Ulazni Izlazni nim prostorijama zaštićenima od kiše i snijega. Čuvajte promjer promjer gibljive gibljive stroj u zaključanom prostoru izvan dosega djece i oso- cijevi cijevi...
Página 368
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje Otklanjanje grešaka PROBLEM UZROK RJEŠENJE Mlaznik radi, ali stvara Uvjerite se da je slavina dovoda vode OTVORE- Neodgovarajuća opskrba vodom. vrlo malo tlaka ili ne stvara tlak. Uvjerite se da je ulazni ventil mlaznika za dovod vode OTVOREN.
Página 369
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroj z vodnim curkom Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 KJ-3100 KJ-2200 OPOZORILO! Pred uporabo orodja pozorno pre- berite ta priročnik za uporabnika. Nerazumevanje in neupoštevanje Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 vsebine tega priročnika lahko Serijsko številko zapišite spodaj in shranite serijsko številko izdelka na napisni tablici.
Página 370
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 Kazalo vsebine Obrazec za vpis serijske številke naprave ................................367 Varnostni simboli ..........................................369 Splošna varnostna pravila ......................................369 Varnost delovnega območja ....................................369 Električna varnost ........................................369 Osebna varnost ..........................................369 Uporaba in ravnanje z orodjem ....................................370 Servisiranje .............................................370 Varnostna opozorila za orodje z vodnim curkom ............................370 Opis, tehnični podatki in standardna oprema ..............................371...
Página 371
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 Varnostni simboli V tem uporabniškem priročniku in na izdelku se uporabljajo varnostni simboli ter signalne besede za posredovanje pomembnih varnostnih informacij. V tem poglavju boste spoznali pomen teh signalnih besed in simbolov. To je simbol za varnostno opozorilo.
Página 372
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 Varnostna opozorila za orodje z s podplatom proti drsenju, zaščitno čelado ali zašči- tne slušalke je treba uporabljati ustrezno različnim vodnim curkom delovnim pogojem, da preprečite poškodbe pri delu.
Página 373
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 • Ne pršite strupenih ali vnetljivih tekočin. S tem Ročaj boste zmanjšali tveganje opeklin, požara, eksplozije ali drugih telesnih poškodb. Stikalo motorja • Bencin in njegovi hlapi so močno vnetljivi ter ek- splozivni.
Página 374
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 poškoduje. Najboljši način za določitev stanja odtoka pred čiščenjem je s pregledom s kamero. Nepravilna uporaba tega orodja z vodnim curkom lahko poškodu- je orodje z vodnim curkom in odtok. Ta naprava morda ne bo mogla odstraniti vseh zamašitev.
Página 375
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 Pregled pred uporabo Transportni voziček KJ-2200 1. V notranji utor na vsakem koncu osi vstavite držalno OPOZORILO zaponko. (Glejte sliko 4.) 2. Na vsak konec osi nataknite kolo. 3.
Página 376
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 Slika 6A – Opozorilne nalepke za model KJ-2200 Slika 6D – Opozorilne nalepke za model KJ-3100 4. Očistite filter in podložko filtra na dovodu vode. Za čiščenje odvijte pokrov z dna dovodnega filtra. Umazanija in odpadki lahko zamašijo dovod vode do črpalke ter povzročijo težave z zmogljivostjo.
Página 377
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 platom proti zdrsu pomagajo preprečiti zdrse na 8. Preverite raven goriva v motorju. Pri modelu KJ-3100 mokrih površinah. odklopite zapah navijalnika cevi in zavrtite navijalnik naprej, dokler ni naslonjen na ogrodje, da dobite do- Motorji tvorijo ogljikov monoksid, strupen plin stop do pokrova za gorivo na motorju, glejte sliko 8.
Página 378
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 4. Zagotovite ustrezen pregled vse opreme. Na ventil na izhodu T-kosa priključite cev " / 19 mm, ki ni daljša od 6' / 1,8 m, in priključite dovod vode na T- 5.
Página 379
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 4. Cev napeljite od priključka OUT na nožnem ventilu do navijalnika. Vhodni priključek Izhodni priključek Slika 11 – Priključitev nožnega ventila 5. Cev orodja z vodnim curkom označite blizu konca, Slika 10 –...
Página 380
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 9. Z roko trdno privijte glavo na konec cevi – ne zate- gnite je preveč. Če glavo preveč zategnete, jo lahko poškodujete in povzročite slabo delovanje. 10. Cev s pritrjeno glavo vstavite v odtok in odprite dovodni ventil.
Página 381
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 Velikost navoja, palci / mm / 3,2 NPT / 6,4 NPT Velikost cevi (notranji premer), palci / mm / 4,8 / 9,5 Velikost cevi (zunanji premer), palci / mm / 6,4 / 16 Ima štiri (4) vzvratne potisne šobe za maksimalni pogon in doseganje dolgih razdalj.
Página 382
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 • Orodje z vodnim curkom pustite delovati brez Razbremenitveni ventil nameščene glave, da iz sistema odstranite zrak in smeri. Pred odstranjevanjem ali namestitvijo gla- Merilnik tlaka ve orodje z vodnim curkom izklopite. 7.
Página 383
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 Če glava ne more priti mimo ovire, na primer spremem- kroži po črpalki, zato se segreje. To lahko povzroči vklop be smeri (sifon, koleno itd.) ali zamašitve: toplotnega varovala črpalke. • sunkovito potiskajte cev, Ko je šoba dosegla želeno razdaljo v odtoku, jo počasi (1 ft / 30 cm na minuto pri močno onesnaženih odto-...
Página 384
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 7. Potrdite, da je ročica za impulzni sistem obrnjena v levo v položaj »Pressure«. 8. Nastavitve šobe čistilnega droga – z vrtenjem šobe lahko vzorec pranja spreminjate od tankega in ostrega do širokega metlastega curka.
Página 385
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 Sistem za mešanje detergenta Olje črpalke zamenjajte po prvih 50 urah delovanja, nato pa vsakih 500 ur. Ko je črpalka topla zaradi upo- 1. Po potrebi na izhodno odprtino namestite sistem za rabe, odstranite čep iz dna črpalke in izpustite olje v mešanje detergenta.
Página 386
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 Dodatna oprema Glave in cevi za napravo KJ-2200 Notranji Zunanji OPOZORILO premer premer cevi cevi Da zmanjšate tveganje hudih telesnih poškodb, upo- Katalo- Model- palcev / palcev / rabljajte samo dodatno opremo, ki je zasnovana in pri- ška št.
Página 387
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 Shranjevanje naprave Glave in cevi za napravo KJ-3100 Notranji Zunanji Orodje z vodnim curkom hranite v OPOZORILO premer premer dobro prezračenem območju, ki je zaščiteno pred dež- cevi cevi jem in snegom.
Página 388
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 Odpravljanje napak TEŽAVA VZROK REŠITEV Orodje z vodnim Poskrbite, da je pipa dovoda vode odprta. Nezadosten dovod vode. curkom deluje, vendar Poskrbite, da je dovodni ventil orodja z vodnim tvori malo ali nič...
Página 389
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Mašina za ispiranje vodom pod pritiskom KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom KJ-3100 KJ-2200 UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte uputstva pre korišćenja ovog alata. Nepoznavanje KJ-2200/KJ-3100 mašine za ispiranje vodom pod pritiskom i nepridržavanje uputstava iz ovog priručnika može imati za posledicu Zapišite ispod serijski broj i sačuvajte serijski broj proizvoda koji se nalazi na natpisnoj pločici.
Página 390
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom Sadržaj Formular za zapisivanje serijskog broja uređaja ..............................387 Sigurnosni simboli ..........................................389 Opšti sigurnosni propisi .........................................389 Sigurnost radnog područja .....................................389 Zaštita od struje ..........................................389 Lična zaštita ............................................389 Upotreba i briga o alatu ......................................390 Servisiranje .............................................390 Sigurnosna upozorenja za mašinu za ispiranje vodom pod pritiskom ....................390...
Página 391
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom Sigurnosni simboli Sigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku za rukovaoca i na proizvodu se koriste da bi nam ukazali na važne sigurnosne informacije. Ovo poglavlje je namenjeno boljem razumevanju tih signalnih reči i simbola. Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja.
Página 392
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom Sigurnosna upozorenja za mašinu za • Upotrebljavajte sigurnosnu opremu. Uvek nosite zaštitu za oči. U odgovarajućim uslovima morate ispiranje vodom pod pritiskom koristiti masku za zaštitu od prašine, neklizajuće zaštitne cipele, zaštitnu kacigu ili štitnike za uši jer UPOZORENJE ćete tako smanjiti rizik od telesnih povreda.
Página 393
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom • Nemojte prskati sa toksičnim ili zapaljivim Ručka tečnostima. Time ćete smanjiti rizik od opekotina, požara, eksplozije ili drugih povreda. Prekidač motora • Benzin i njegova isparenja su visoko zapaljiva i eksplozivna.
Página 394
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom održavan, postupak čišćenja odvoda možda neće biti efikasan ili može da prouzrokuje oštećenje odvoda. Najbolji način za utvrđivanje stanja odvoda pre čišćenja je korišćenje vizuelnog pregleda kamerom. Nepropisno korišćenje mašine za ispiranje vodom pod visokim pritiskom može oštetiti ispirač...
Página 395
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom Pregled pre upotrebe KJ-2200 Transportna kolica 1. Ugradite uskočni osigurač u unutrašnji žleb na oba UPOZORENJE kraju osovine. (Pogledajte sliku 4.) 2. Navucite točkove preko oba kraja osovine. 3.
Página 396
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom 4. Očistite filter ulazne vode/filter perača. Odvrnite poklopac na dnu filtera ulazne vode zbog čišćenja. Prljavština i talog mogu smanjiti protok vode kroz pumpu i prouzrokovati probleme u performansama. Slika 6B –...
Página 397
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom 1. U radnom području proverite sledeće: Poklopac rezervoara • Odgovarajuće osvetljenje. za gorivo • Zapaljive tečnosti, isparenja ili prašina koja može da se zapali. Ako otkrijete nešto od navedenog, nemojte raditi u tom području sve dok ne prepoznate i uklonite problem.
Página 398
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom Napajanje vodom Ulaz vode ma mašinu za ispiranje Proverite da li je protok vode dovoljan za ispirač. Spojite crevo sa izvora vode na ispirač. Koristite crevo najvećeg Ulazni filter prečnika, najmanje moguće dužine.
Página 399
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom Priprema odvoda 3. Sprovedite crevo od ispirača do ulaznog cevnog nastavka na nužnom ventilu. Koritite PTFE traku za Ako radite preko šahta, zaštitne rešetke ili drugih velikih zaptivanje priključka.
Página 400
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom 9. Čvrsto rukom zategnite brizgaljku na kraj creva – nemojte previše zategnuti. Preterano zatezanje brizgaljke može oštetiti brizgaljku i prouzrokovati loš učinak. 10. Umetnite crevo sa pričvršćenom brizgaljkom u odvod i otvorite ulazni napojni ventil.
Página 401
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom Veličina navoja inch / mm / 3,2 NPT / 6,4 NPT Veličina creva (unutrašnji prečnik) inch / mm / 4,8 / 9,5 Veličina creva (spoljašnji prečnik) inch / mm / 6,4 / 16 Karakteristika četiri (4) povratna pritiska ispiranja za maksimalni domet ispiranja na velikim...
Página 402
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom • Vodite računa da je za ispirač obezbeđen adekvatni Rasteretni ventil protok vode. • Isključite ispirač i ulazni napojni ventil. Uklonite Manometar brizgaljku i očistite rupice sa alatom za čišćenje brizgaljke. • Pokrenite mašinu za ispiranje bez brizgaljke na crevu da bi uklonili vazduh i otpatke iz sistema.
Página 403
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom Ispiranje odvoda Kada ispirate odvod, uobičajena procedura je da ubacite crevo u odvod do kraja rastojanja koje treba da se očisti i polako ga izvlačite. To će omogućiti da se voda pod visokim pritiskom direktno usmeri na zidove odvoda u cilju uklanjanja nagomilanih nečistoća.
Página 404
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom crevo deluje kao bič prouzrokujući teške povrede usled 2. Ako je potrebno, primenite oštar pritisak na crevo i dejstva vode pod visokim pritiskom. Uvek kontrolišite okrećite ga da bi pomogli u prolasku brizgaljke kroz crevo.
Página 405
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom Ubrizgač deterdženta 1. Ako je potrebno, pričvrstite ubrizgač deterdženta na izlazni priključak. Uklonite izlazno crevo i pričvrstite ubrizgač deterdženta tako da strelica na jedinici Podešavanje oblika pokazuje isti pravac kao i protok vode.
Página 406
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom Motor 1. Pričvrstite 3’ / 90 cm deo creva na ulaz napojnog ventila i otvorite ventil. Održavajte motor po uputstvima datim u Priručniku za motor koji je isporučen sa uređajem. 2.
Página 407
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom KJ-2200 Brizgaljke i creva mašine za ispiranje KJ-3100 Brizgaljke i creva mašine za ispiranje U.P. creva S.P. creva U.P. creva S.P. creva Kataloški Model Kataloški Model Opis inch / mm inch / mm...
Página 408
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom Skladištenje mašine Skladištite mašinu za ispiranje u dobro UPOZORENJE provetrenim prostorijama, zaštićenim od kiše i snega. Skladištite ovu mašinu u zaključanom prostoru izvan domašaja dece i osoba koje nisu upoznate sa mašinama za ispiranje.
Página 409
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 KJ-3100 KJ-2200 ВНИМАНИЕ! Прежде чем пользоваться этой уста новкой, внимательно прочи- тайте данное руководство по экс- плуатации. Непонимание и несо- Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 блюдение содержания данного руководства может привести к Запишите...
Página 410
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 Содержание Бланк для записи серийного номера станка ..............................407 Обозначения техники безопасности ..................................409 Общие правила техники безопасности ................................409 Безопасность в рабочей зоне ....................................409 Электробезопасность ......................................409 Личная безопасность ......................................409 Использование и ухо ......................................410 Техническое...
Página 411
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 Обозначения техники безопасности В анном руково стве по эксплуатации установки обозначения техники безопасности и сигнальные слова ис- пользуются ля сообщения важной информации по безопасности. В анном раз еле объясняется значение этих...
Página 412
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 тельные принадлежности. Дополнительные аже на секун у при работе с инструментами с приво ом может привести к серьезным трав- прина лежности, по хо ящие ля работы с о - мам. ним...
Página 413
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 нального или при температуре воды на впуске • Горячие поверхности могут причинить ожоги более 140°F / 60°C. Это повышает вероятность и привести к пожару. Держите части тела и вос- пламеняющиеся материалы в али от горячих по- получения...
Página 414
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 Рукоятка Выключатель двигателя Насос с приводом от двигателя Код даты Рис. 3 – Заводской номер установки Заво ской номер установки указан на ее раме. Поc- ле ние 4 цифры обозначают месяц и го выпуска. (08 = месяц, 10 = го...
Página 415
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 построена и обслуживается. Если канализация нахо- ится в плохом состоянии или же нена лежащим об- разом спроектирована, построена или обслуживает- Наружная канавка ся, то процесс чистки канализации может оказаться неэффективным или же может привести к повреж е- нию...
Página 416
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 • Отсутствие любых других условий, которые мо- гут воспрепятствовать безопасной и нормаль- ной эксплуатации. При обнаружении каких-либо проблем устраните их, преж е чем использовать ги ро инамическую машину. Т-образные ручки Вставьте штифт Рис. 5 – Сборка рукоятки KJ-3100 Предэксплуатационный...
Página 417
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 мые взамен ефектных новые шланги и фитинги олжны иметь расчетное авление, большее или равное рабочему авлению ги ро инамической машины. 7. Осмотры, проверки и техническое обслужива- ние вигателя сле ует выполнять в соответствии с...
Página 418
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 Подготовка установки и рабочей • Подачу подходящей воды. • Незагроможденный проход для транспортиров- зоны ки ги ро инамической машины к месту прове- ения работ. ВНИМАНИЕ 2. Осмотрите канализацию, по вергаемую очистке. По возможности опре елите места оступа к ка- нализации, иаметры...
Página 419
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 Подача воды Подача воды в гидродинамическую Проверьте, что поток во ы остаточен ля работы машину ги ро инамической машины. Проложите шланг от Впускной фильтр источника по ачи во ы о ги ро инамической ма- шины.
Página 420
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 Подготовка канализационной трубы большую лину шланга снаружи канализации во избежание повреж ения шланга. Если катушку При выполнении работ через люк, решетку ливне- шланга невозможно установить в пре елах 3 фу- вой...
Página 421
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 рабочему авлению или к пониженному расхо у ки может привести к ее повреж ению и к сниже- во ы) или к повреж ению ги ро инамической нию произво ительности. машины всле ствие чрезвычайно высоких ав- 10.
Página 422
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 Размер резьбы, дюймов / мм / 3,2 NPT / 6,4 NPT Диаметр отверстия шланга (внутренний), дюймов / мм / 4,8 / 9,5 Диаметр отверстия шланга (наружный), дюймов / мм / 6,4 / 16 Четыре...
Página 423
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 • Убедитесь, что дроссельная заслонка двигателя 3. Проверьте, что рычаг импульсного активатора повернут против часовой стрелки в положение отрегулирована на лежащим образом. “Pressure” (“Давление”) (рис. 16). • Убедитесь, что впускной питательный вентиль и ругие вентили системы питания полностью от- 4.
Página 424
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 Рис. 14 – Надлежащее рабочее положение Чистка канализации с помощью гидродинамической машины Во время чистки канализации с помощью ги ро и- намической машины обычно шланг направляют в канализацию на полную лину очистки и ме ленно вытягивают...
Página 425
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 ных канализаций) вытягивайте наса ку наза через канализацию. О ной рукой управляйте шлангом, а ругой - наматывайте шланг на катушку. Сле ите за тем, как наса ка приближается к выхо ному от- верстию...
Página 426
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 Работа установки для мытья под 4. Прикрепите шланг к выпускному патрубку ги ро и- давлением намической машины. Убе итесь, что концы шланга на ежно по сое инены и не отсое инились по 1.
Página 427
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 3. При осуществлении мытья по авлением мою- ня и проверьте уровень масла. При необхо имости щие сре ства по аются, только ког а моющая олейте масло SAE 30W без моющих приса ок. Не наса...
Página 428
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 Насадки и шланги гидродинамической машины 1. Присое ините отрезок шланга линой 3 фута / 90 см к впускному питательному вентилю и открой- KJ-2200 те вентиль. Внутр. Наружн. диам. диам. 2. Поместите конец шланга в емкость с RV-ан ти фри- шланга, шланга, Мо-...
Página 429
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 Хранение установки Насадки и шланги гидродинамической машины KJ-3100 Храните ги ро инамическую ма- ВНИМАНИЕ Внутр. Наружн. шину в хорошо проветриваемой зоне, защищенной диам. диам. от ож я и снега. Установку на лежит хранить в за- шланга, шланга, Мо-...
Página 430
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 Утилизация Детали ги ро инамической машины со ержат цен- ные ма те риалы и могут быть по вергнуты повтор- ной переработке. В своем регионе вы можете най- ти компании, спец и ализирующиеся на утилизации. Утилизируйте...
Página 431
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Su Jetleri KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri KJ-3100 KJ-2200 UYARI! Bu makineyi kullanmadan önce Kullanıcı Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzun içeriğinin anlaşılmaması ve ona uyulma- KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri ması elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır kişisel yaralanma- Aşağıdaki Seri Numarasını...
Página 432
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri İçindekiler Makine Seri Numarası için Kayıt Formu .................................429 Güvenlik Sembolleri .........................................431 Genel Güvenlik Kuralları ........................................431 Çalışma Alanı Güvenliği ......................................431 Elektrik Güvenliği .........................................431 Kişisel Güvenlik ..........................................431 Kullanım ve Bakım ........................................432 Servis ..............................................432 Su Jeti Güvenlik Uyarıları...
Página 433
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri Güvenlik Sembolleri Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimelerinin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur. Bu güvenlik uyarı...
Página 434
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri larda toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, • Jeti, hortum ucu kanalın dışında olacak şekilde asla çalıştırmayın. Hortum, şiddetli yaralanmalara neden kask ve kulak korumaları kullanılmalıdır. olacak biçimde çarpabilir ve püsküren sıvı cilde nüfuz Kullanım ve Bakım edebilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Página 435
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri • Çalıştırmadan önce bu kılavuzu, motor kılavuzu- Tutma Sapı nu ve bu cihazla kullanılan tüm donanımlara dair uyarıları ve talimatları okuyun. Talimatların tümü- Motor ne uyulmaması maddi hasara ve/veya ciddi kişisel Şalteri yaralanmalara yol açabilir.
Página 436
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri lir veya kanalda hasara neden olabilir. Temizlemeden önce bir kanalın durumunu belirlemenin en iyi yolu, bir kamerayla ön inceleme yapmaktır. Bu su jetinin yanlış kullanılması, su jetine ve kanala hasar verebilir. Bu ma- kine tüm tıkanıklıkları...
Página 437
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri Çalışma Öncesi Kontrol KJ-2200 Taşıma Arabası 1. Dingil uçlarının her birindeki iç yive tutucu klipsini UYARI takın. (Bkz. Şekil 4.) 2. Dingil uçlarının her biri üzerine bir tekerlek geçirin. 3. Tekerleği tutmak için dingil uçlarının her birindeki dış...
Página 438
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri Filtre Şekil 7 – Giriş Filtresi/Filtre Pulu Şekil 6B – KJ-2200 Uyarı Etiketleri 5. Herhangi bir hasar veya engellenme açısından jet nozül deliklerini inceleyin. Tıkanıklıklar bir nozül temizleme aleti ile temizlenebilir. Temizlerken no- zül orifislerini genişletmemeye dikkat edin.
Página 439
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri 1. Çalışma alanını aşağıdakiler açısından kontrol edin: Yakıt Deposu Kapağı • Yeterli ışıklandırma. • Yanabilir sıvılar, alev alabilir buhar veya tozlar. Alan- da böyle bir kaynak olması durumunda tanımlayıp düzeltene kadar çalışma yapmayın. Jet patlamaya karşı korumalı olmayıp kıvılcım oluşturabilir. • Operatör ve makine için açık, düz, sabit, sağlam ve kuru bir zemin.
Página 440
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri Su Kaynağı Jete Giden Su Jet için yeterli su akışı olduğunu onaylayın. Su kayna- ğından jete bir hortum kullanın. Mümkün olan en geniş Giriş Filtresi çaplı, en kısa uzunluğa sahip hortumu kullanın. Öneri- len boyut ”...
Página 441
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri Giriş Bağlantı Çıkış Bağlantı Elemanı Elemanı Şekil 11 – Emme Supabı Bağlantısı 5. Çekildiği zaman, nozülün kanal açıklığına ne zaman yaklaştığını belirtmek için jet hortumunu ucuna ya- kın bir yerinden işaretleyin. Bu, nozülün kanaldan Şekil 10 –...
Página 442
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri 10. Nozül takılıyken hortumu kanala takın ve giriş kay- nak supabını açın. Suyun nozülden serbestçe aktığı- nı doğrulayın ve giriş kaynak supabını kapatın. Uzatma Şekil 12 - Uzatmalı RR3000 Nozülü JET HORTUMU SEÇME ÇİZELGESİ...
Página 443
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri Dişli boyutu, inç / mm / 3,2 NPT / 6,4 NPT Hortum Boyutu (İç Çap), inç / mm / 4,8 / 9,5 Hortum Boyutu (Dış Çap), inç / mm / 6,4 / 16 Uzun mesafede maksimum itme gücünü...
Página 444
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri • Jeti ve giriş kaynak supabını kapatın. Nozülü çıka- Basınç Kontrol Supabı rın ve nozül temizleme aleti ile orifisleri temizle- yin. Basınç Göstergesi • Sistemdeki havayı veya birikintileri temizlemek için hortumda nozül olmadan jeti çalıştırın. Nozü- lü sökmeden veya takmadan önce jeti kapatın. 7.
Página 445
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri çekmeye yardımcı olur. Hortumu, temizlenmesi gerek- Kanal su düzeyini takip edin. Su düzeyi çok yükselirse, tiği kadar uzağa besleyin. Hortum durduğu takdirde, jeti kapatmanız ve devam etmeden önce suyun kanala bir tür engel ile karşılaşmış...
Página 446
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri dan motoru asla çalıştırmayın. Bunu yapmak pom- paya zarar verebilir. 7. Darbe aktüatör kolunun "Basınç" konumunda saat yönünün tersine döndürüldüğünden emin olun. 8. Yıkama Çubuğu Nozül Ayarlamaları – Yıkama şekli, ince akıştan geniş...
Página 447
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri Motor yeniden devir daim eder ve suyun ısınmasına neden olur. Bu, pompa termal aşırı yükünün açılmasına ne- Motorun bakımını ünite ile sağlanan operatör kılavu- den olabilir. zunda sunulduğu şekilde gerçekleştirin. 4.
Página 448
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri KJ-2200 Jet Nozülü ve Hortumları 4. Jeti çalıştırmaya başlatın ve hortum ucundan antifriz çıkana kadar çalıştırın. Hortum Hortum Kimliği Dış Çapı Katalog Model Aksesuarlar Açıklama inç / mm inç / mm “/ 3,2 mm 64772 H-61...
Página 449
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri Makinenin Saklanması KJ-3100 Jet Nozülleri ve Hortumları Jeti yağmurdan ve kardan korunan iyi ha- Hortum Hortum UYARI Kimliği Dış Çapı valandırılmış bir alanda saklayın. Makineyi, çocukların Katalog Model Açıklama inç / mm inç...
Página 450
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri Sorun Giderme PROBLEM NEDEN DÜZELTME Jet çalışıyor ancak çok Su kaynağı musluğunun Açık olduğundan emin Yetersiz su kaynağı. az basınç sağlıyor ya da olun. hiç basınç sağlamıyor. Jetin su kaynağı giriş supabının Açık olduğun- dan emin olun.
Página 451
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. U.S.A. Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej Authorized Representative: Ten przyrząd spełnia wymagania Dyrektywy Zgodności Elektromagnetycznej RIDGE TOOL EUROPE N.V. Komisji Europejskiej 2004/108/EC, zgodnie z następującymi normami: EN Research Park, Haasrode 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. B-3001 Leuven...
Página 452
All manuals and user guides at all-guidesbox.com KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Página 453
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...