Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Care and Cleaning
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Front Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation Instructions
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Installing a J-Model in
an Existing Wall Case . . . . . . . . . . . . . 14
Through-the-Wall
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troubleshooting Tips
Normal Operating Sounds . . . . . . . 16
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________________
Serial #
____________________________
Find these numbers on a label on the front of
the base pan behind the front grille.
. . . . . 4-7
Español
. . . . . . . 16
For a Spanish version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en español de
este manual de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet GEAppliances.com.
Française
For a French version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Pour une version française de ce manuel
d'utilisation, veuillez visiter notre site web
à l'adresse GEAppliances.com.
Owner's Manual and
Installation Instructions
Cool Only:
AJCM 08, 10
AJCM 10, 12
AJCQ 06
AJCQ 08, 10, 12
AJCQ 09, 10, 12
Heat/Cool:
AJEM 12
AJEQ 06
AJEQ 08
AJEQ 09, 10, 12
49-7710-2 9-15 GE
ACF*
DCF*
LCF*
ACF*
DCF*
DCF*
LCF*
ACF*
DCF*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE AJCM 08 ACF Serie

  • Página 1 à l’adresse GEAppliances.com. Write the model and serial numbers here: Model # _________________________ Serial # ____________________________ Find these numbers on a label on the front of the base pan behind the front grille. 49-7710-2 9-15 GE...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAFETY PRECAUTIONS use a cord that shows cracks or abrasion WARNING! Risk of electric shock. Can damage along its length or at either the cause injury or death. For your safety, plug or connector end. the information in this manual must be followed to Turn OFF and unplug your air conditioner minimize the risk of fire, electric shock or personal...
  • Página 3 GEAppliances.com WARNING! USE OF EXTENSION CORDS RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death. DO NOT use an extension cord with this Built-in Air Conditioner. DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors with this Built-in Air Conditioner. USE OF ADAPTER PLUGS WARNING! When disconnecting the power cord from Risk of electric shock.
  • Página 4 Appearance may vary. Power Cool Cool Mode Mode Temp High Delay Hrs Temp Delay Power Reset On/Off Filter Remote Control Air Conditioner Controls Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Controls Power On/Off To cancel the Delay Timer, press the On pad until “CL”...
  • Página 5 GEAppliances.com Cool Mode Remote Control Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer. 1. Press Cool pad. NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on 2. Press Low, Med or High pads to set desired fan speed. while set to Cool, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
  • Página 6 Appearance may vary. Cool Mode Heat Timer Temp Power On/Off Air Conditioner Controls Remote Control Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Controls ON/OFF TIMER When the air conditioner is off, it Turns air conditioner on and off.
  • Página 7 GEAppliances.com COOL MODE Remote Control Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer. 1. Press COOL pad. NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set 2. Press LOW or HIGH pads to set desired fan speed. to COOL, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
  • Página 8 About the controls on the air conditioner Vent Control The vent control is located behind the front grille on the right The unit leaves the factory set at the CLOSE position. side of the air discharge area. When CLOSED, only the air Locating hole Locating hole inside the room will be circulated and conditioned.
  • Página 9 GEAppliances.com Fan Cycle/Continuous - Cool Fan Cycle/Continuous - Cool When this switch is enabled (UP), it allows the indoor fan to cycle on/off with the compressor. When this switch is disabled (DOWN), it allows the indoor fan to run continuously. The default setting is DOWN (continuous). Fan Cycle/Continuous - Heat Fan Cycle/Continuous - Heat When this switch is enabled (UP), it allows the indoor...
  • Página 10 If they are clogged with dirt or soot they may be professionally steam cleaned, a service available through your GE service outlet. Front Grille The front grille can be removed for more thorough 3. Pull the grille out from the bottom and lift up cleaning and to locate the model and serial numbers from the tabs on the top of the case.
  • Página 11 Replacement filters are available from your salesperson, GE dealer, GE Service and Parts Center or authorized Customer Care servicers. ®...
  • Página 12 GE strongly recommends the removal of the old wall case use a GE Wall Case, you run the risk of poor performance or product failure. This is not covered under the terms of the GE warranty.
  • Página 13 Control GE Built-in ACs meet all federal ADA compliance requirements. Operation at GE Built In Air Conditioners intended to be operated at the control panel meet federal ADA compliance requirements when installed so that the controls are more than 15” from ground and less than 48”...
  • Página 14 Installation Instructions Read these instructions completely and carefully. INTO CASE Make sure that the tubing on the unit does not touch the wall case and that the case installation is secure. Remove the two screws behind the filter then remove the front grille.
  • Página 15 Installation Instructions Read these instructions completely and carefully. Make certain a wall receptacle is available close to the hole location or make arrangements to install Mortar between the case and the brick wall around a receptacle. the case may be undercut at about 45° for improved caulking.
  • Página 16 Before you call for service… Troubleshooting Tips: Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Air conditioner The air conditioner • Make sure the air conditioner plug is pushed completely does not start is unplugged.
  • Página 17 Notes.
  • Página 18 Notes.
  • Página 19 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 20 Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations...
  • Página 21 ..... . . 36 Transcrivez les numéros de modèle et de série ici : # de modèle ________________________ # de série __________________________ Trouvez ces numéros sur une étiquette placée derrière la carrosserie côté chambre, sur le 49-7710-2 9-15 GE plateau.
  • Página 22 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ connecteur. AVERTISSEMENT! Risque Éteignez et débranchez votre climatiseur avant d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le de procéder à une réparation ou un nettoyage. décès. Pour votre sécurité, vous devez suivre les REMARQUE : Nous vous recommandons instructions de ce manuel pour réduire les risques instamment de faire effectuer tout service par un...
  • Página 23 www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT ! UTILISATION DE RALLONGES RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort. NE PAS utiliser de rallonge avec ce climatiseur. NE PAS utiliser de parasurtenseur ou d’adaptateur à prises multiples avec ce climatiseur. (Les fiches d’adaptation sont interdites au Canada) Quand vous débranchez le cordon AVERTISSEMENT! Risque...
  • Página 24 Modèles avec mode Cool (Climatisation) seulement L’aspect peut varier. Power Cool Cool Mode Mode Temp High Delay Hrs Temp Delay Power Reset On/Off Filter Télécommande Commandes du conditionneur Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commande du conditionneur indiquent les réglages sélectionnés.
  • Página 25 www.electromenagersge.ca MODE CLIMATISATION (COOL) Télécommande en position de marche alors qu’il est réglé à COOL, il faudra environ 3 minutes pour démarrer le compresseur et amorcer un 1. Appuyez sur la touche Cool (frais). refroidissement. 2. Appuyez sur les touches Low (bas), Med (moyen) ou High Instructions concernant la climatisation (haut) pour régler la vitesse de ventilateur voulue.
  • Página 26 Modèles avec modes Chauffage/Climatisation L’aspect peut varier. Cool Mode Heat Timer Temp Power On/Off Télécommande Commandes du conditionneur Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commande du conditionneur indiquent les réglages sélectionnés. Commandes ON/OFF (marche/arrêt) Met le conditionneur en position de marche ou d’arrêt.
  • Página 27 www.electromenagersge.ca MODE CLIMATISATION (COOL) Télécommande Réglez le thermostat à une valeur plus basse et l’air intérieur se refroidira. Réglez le thermostat à une valeur plus élevée et l’air 1. Appuyez sur la touche COOL (frais). intérieur se réchauffera. 2. Appuyez sur les touches LOW (bas), MED (moyen) ou HIGH REMARQUE : Si le conditionneur en position d’arrêt est mis en (haut) pour régler la vitesse de ventilateur voulue.
  • Página 28 Au sujet des commandes sur le climatiseur. Commande d’évent La commande d’évent est située derrière la grille frontale sur le L’appareil quitte l’usine en position fermée. côté droit de la zone d’évacuation d’air. Lorsque cette commande Trou d’emplacement Trou d’emplacement est réglée à...
  • Página 29 www.electromenagersge.ca Fonctionnement cyclique/continu du ventilateur – Refroidissement Fonctionnement cyclique/continu Quand ce commutateur est branché (UP) (haut), le ventilateur intérieur se met en marche du ventilateur – Refroidissement et s’arrête avec le compresseur. Quand ce commutateur est débranché (DOWN) (bas), le ventilateur intérieur fonctionne continuellement.
  • Página 30 S’ils sont obstrués par de la saleté ou de la suie, il est possible de les faire nettoyer à la vapeur par des professionnels en passant par votre Centre de services GE. Grille frontale La grille frontale peut être enlevée pour nettoyer 3.
  • Página 31 Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement auprès de votre vendeur, votre revendeur GE, votre Centre de services et pièces GE ou de réparateurs Customer Care autorisés.
  • Página 32 GE recommande fortement de retirer l’ancien boitier mural et d’installer un boitier mural neuf de GE. Si vous N’UTILISEZ PAS un boitier mural GE, vous pourriez connaître un faible rendement ou une défectuosité du produit. Ceci n’est pas couvert par les clauses et...
  • Página 33 à plus de 15 po (38,1 cm) et moins de 48 po (1,2 m) du sol. Contrôle par Les climatiseurs GE conçus pour un contrôle par thermostat mural satisfont aux normes fédé- thermostat rales de l’ADA lorsqu’ils sont utilisés conjointement avec un thermostat mural conforme aux...
  • Página 34 Instructions de montage INSTALLATION D’UN MODÈLE « J » DANS UN LOGEMENT MURAL EXISTANT Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. RETIREZ TOUT LE MATÉRIEL D’EMBALLAGE REPOSEZ LA PLAQUETTE DE VERROUILLAGE (S’IL Y A LIEU) À L’INTÉRIEUR DU CLIMATISEUR, AVEC LA LANGUETTE DERRIÈRE LE BORD DU À...
  • Página 35 Instructions de montage INSTALLATION À TRAVERS LE MUR Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. PRÉPARATION DE L’OUVERTURE SUPPORT DU CONDITIONNEUR DANS LE MUR Le mortier entre le logement et la brique autour Assurez-vous qu’une prise électrique murale se trouve à du logement peut être creusé...
  • Página 36 Avant d’appeler le service . . . En cas de panne : Économisez du temps et de l’argent! Étudiez le tableau ci-dessous : votre appel de service est peut-être inutile. Problème Causes possibles Que faire Le conditionneur ne se Le conditionneur •...
  • Página 37 Cette garantie couvre l’acheteur original et tout possesseur subséquent de produits achetés pour un usage au Canada. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE.
  • Página 38 Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
  • Página 39 Garantía ......53 Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Modelo ____________________________ # de Serie ______________________________ Estos números se encuentran en una etiqueta ubicada detrás del gabinete del ambiente sobre la bandeja de la base. 49-7710-2 9-15 GE...
  • Página 40 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD fabricante. No use un cable eléctrico que muestre ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Por su superficie en alguno de sus extremos.
  • Página 41 GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! USO DE PROLONGADORES RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana. NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire. ¡ADVERTENCIA! Cuando se disponga a desconectar el cable Riesgo de descarga...
  • Página 42 Modelos Sólo para Frío La apariencia podría variar. Cool Power Cool Mode Mode Temp High Delay Hrs Temp Delay Power Reset On/Off Filter Controles del acondicionador de aire Control remoto Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indican el nivel seleccionado.
  • Página 43 GEAppliances.com MODO FRIO (COOL) Control remoto Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más. 1. Presione el botón Cool (frío). NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado 2. Presione los botones Low (bajo), Med (medio) y luego se enciende mientras está...
  • Página 44 Modelos de Calor/Frío La apariencia podría variar. Cool Mode Heat Timer Temp Power On/Off Controles del acondicionador de aire Control remoto Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indican el nivel seleccionado. Controles ON/OFF (encendido/apagado) TIMER (sincronizador)
  • Página 45 GEAppliances.com MODO FRIO (COOL) Control remoto se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más. 1. Presione el botón COOL (frío). NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado 2. Appuyez sur les touches LOW (bajo) ou HIGH (alto) y luego se enciende mientras está...
  • Página 46 Sobre los controles del acondicionador de aire Control del escape El control de ventilación está ubicado detrás de la rejilla frontal del lado derecho del área de descarga de aire. Cuando está CLOSED (cerrada), La unidad sale de fábrica en la posición CERRADA. sólo el aire dentro de la habitación circula y acondiciona.
  • Página 47 GEAppliances.com Ciclo del Ventilador/Continuo - Frío Ciclo del Ventilador/Continuo - Frío Cuando este interruptor se encuentra en la posición de encendido (UP) (arriba), el ventilador interno se enciende y apaga junto al compresor. Cuando este interruptor está en la posición de apagado (DOWN) (abajo), el ventilador interno funciona de manera constante.
  • Página 48 Si están obstruidos con suciedad u hollín se pueden limpiar profesionalmente a través del servicio disponible en su centro de servicios GE. Rejilla delantera La rejilla frontal puede ser retirada para una limpieza 3. Hale la rejilla por abajo y levante por las pestañas en más a fondo y para ubicar los números...
  • Página 49 Los filtros de reemplazo están disponibles a través de su concesionario GE, centro de servicios y partes de GE o de los técnicos de servicio al cliente (Customer Care ®...
  • Página 50 GE recomienda enfáticamente la eliminación de la anterior caja de pared y la instalación de una nueva Caja de Pared de GE. Si NO utiliza una Caja de Pared de GE, correrá el riesgo de un rendimiento deficiente y fallas del producto. Esto no está cubierto por los términos...
  • Página 51 15” del piso y a menos de 48” del piso. Uso por Los acondicionadores de aire de GE cuyo uso se realiza a través de un termostato de pared Termostato cumplen con los requisitos federales de ADA al ser usados junto con un termostato de pared...
  • Página 52 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR UN MODELO J EN UNA CAJA DE PARED EXISTENTE Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. RETIRE TODO EL MATERIAL DE EMBALAJE VUELVA A INSTALAR LA PLACA DE (SI HAY PRESENTE) DENTRO DEL BLOQUEO CON LA LENGÜETA DETRÁS ACONDICIONADOR DE AIRE JUNTO AL DE LA PESTAÑA DE LA CAJA DE PARED.
  • Página 53 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR A TRAVÉS DE LA PARED Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. PREPARE LA ABERTURA EN LA PARED REQUISITOS DE APOYO PARA EL ACONDICIONADOR DE AIRE Asegúrese de que el receptáculo de pared esté disponible cerca de la ubicación del agujero o haga El mortero o cemento entre la caja y el ladrillo arreglos para instalar un receptáculo.
  • Página 54 Antes de llamar para solicitar servicio… Ideas para la identificación y solución de problemas: ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio. Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire El acondicionador de aire •...
  • Página 55 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 56 GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.