Descargar Imprimir esta página

Electrolux Professional GGPC Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento

Cocedor de pasta automático de gas con elevación de cestas

Publicidad

Enlaces rápidos

C C o o c c e e d d o o r r d d e e p p a a s s t t a a a a u u t t o o m m á á t t i i c c o o
d d e e g g a a s s c c o o n n e e l l e e v v a a c c i i ó ó n n d d e e c c e e s s t t a a s s
GGPC*
E E S S
Manual de instalación y funcionamiento
59589FZ00- 2018.12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux Professional GGPC Serie

  • Página 1 C C o o c c e e d d o o r r d d e e p p a a s s t t a a a a u u t t o o m m á á t t i i c c o o d d e e g g a a s s c c o o n n e e l l e e v v a a c c i i ó...
  • Página 2 I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n El manual de instrucciones de instalación, uso y mantenimiento (a continuación, el Manual) proporciona información útil al usuario para la utilización correcta y segura la máquina (a continuación, “máquina“...
  • Página 3 I I n n d d i i c c e e A INFORMACIÓN SOBRE ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD ................5 Información general ........................5 Equipo de protección personal ......................6 Normas generales de seguridad ...................... 6 NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES ..................7 Señales de seguridad que se deben colocar en la máquina o cerca de ella: ..........
  • Página 4 F.1.1 Carga de agua........................21 Modelos de gas – Uso ......................... 22 F.2.1 Encendido ........................22 F.2.2 Primer uso........................23 F.2.3 Cocción .......................... 23 F.2.4 Parada de emergencia ....................... 23 F.2.5 Apagado ......................... 23 F.2.6 Cómo desactivar el equipo en caso de avería................23 F.2.7 Al finalizar el servicio ......................
  • Página 5 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A S S Y Y S S E E G G U U R R I I D D A A D D A A .
  • Página 6 A A . . 2 2 E E q q u u i i p p o o d d e e p p r r o o t t e e c c c c i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l T T a a b b l l a a r r e e s s u u m m e e n n d d e e l l e e q q u u i i p p o o d d e e p p r r o o t t e e c c c c i i ó...
  • Página 7 • Antes del mantenimiento o la reparación, desconecte la alimentación eléctrica y coloque un cartel rojo en el seccionador para advertir que se está trabajando en ese circuito. • La recirculación del aire debe garantizar el volumen de aire necesario para la combustión, 2 m³/h/kW de potencia de gas, así...
  • Página 8 • Las operaciones de reparación y mantenimiento extraordinario deben estar a cargo exclusivamente de personal especializado que disponga de equipo de protección individual, herramientas y medios auxiliares adecuados. • Está completamente prohibido utilizar la máquina si se han desmontado, modificado o manipulado los resguardos, las protecciones y los dispositivos de seguridad.
  • Página 9 P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N En el caso de que se produzca una anomalía importante (por ejemplo, cortocircuitos, desconexión de los cables del bloque de terminales, averías del motor, deterioro de las fundas de protección de los cables eléctricos, olor a gas que indique posibles escapes, etc.), el operador debe: desactive la máquina de inmediato y desconecte todos los suministros...
  • Página 10 • No se sitúe debajo de cargas suspendidas durante las operaciones de carga y descarga. El personal no autorizado no debe acceder a la zona de trabajo. • El peso del equipo no es suficiente para mantenerlo estable. • Para la elevación y el anclaje de la máquina no la sujete por partes móviles o débiles, como alojamientos, canalizaciones de cables, piezas neumáticas, etc.
  • Página 11 A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A El fabricante se exime de toda responsabilidad si no se respetan las n n o o r r m m a a s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d . NOTA! S S o o l l o o p p a a r r a a A A u u s s t t r r a a l l i i a a : el aparato se debe instalar de acuerdo con las normas AS / NZS 3500.1 y AS / NZS 3500.2.
  • Página 12 • En caso de conexión eléctrica permanente: el dispositivo debe bloquearse en posición de apertura y ser accesible incluso después de haber colocado el aparato en el punto de instalación. A A . . 1 1 2 2 U U s s o o i i n n c c o o r r r r e e c c t t o o r r a a z z o o n n a a b b l l e e m m e e n n t t e e p p r r e e v v i i s s i i b b l l e e Se considera incorrecto todo uso diferente al especificado en este manual.
  • Página 13 • Las tareas en el equipo eléctrico deben estar a cargo exclusivamente de un electricista especializado o del Servicio de atención al cliente. • Antes de iniciar cualquier tipo de operación de mantenimiento, es necesario habilitar las condiciones de seguridad de la máquina. •...
  • Página 14 D D A A T T O O S S T T É É C C N N I I C C O O S S B B . . 1 1 U U b b i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p l l a a c c a a d d e e c c a a r r a a c c t t e e r r í í s s t t i i c c a a s s I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E Este manual contiene las instrucciones de uso de diferentes aparatos.
  • Página 15 Cat. categoría de gas Pmbar presión del gas Electrolux Professional SpA Viale Treviso 15 33170 Porde- fabricante none Italia B B . . 3 3 D D a a t t o o s s t t é é c c n n i i c c o o s s d d e e l l a a p p a a r r a a t t o o d d e e g g a a s s M M O O D D E E L L O O S S D D a a t t o o s s t t é...
  • Página 16 Riesgo Posibilidad de sufrir lesiones o daños a la salud por existir situaciones peligrosas. Electrolux Professional SpA rechaza toda responsabilidad por los posibles errores de este manual, ya sean de traducción Protecciones medidas de seguridad que consisten en o de impresión.
  • Página 17 • conocer las normas de higiene y seguridad en el puesto de las vainas de protección de los cables eléctricos, etc.), el trabajo. operador encargado del uso ordinario de la máquina debe seguir las indicaciones siguientes: En el caso de que se produzca una anomalía importante (por •...
  • Página 18 E E . . 4 4 . . 3 3 S S e e l l l l a a d d o o d d e e f f u u g g a a s s e e n n t t r r e e a a p p a a r r a a t t o o s s Modelos de encimera Siga las instrucciones que se suministran con el paquete de 1.
  • Página 19 5. regulación correcta de los pilotos si es necesaria 2. Coloque el aireador “E“ a la distancia “H“ que se indica en la tabla “B“ (consulte el Apéndice). 6. regulación correcta de la presión (consulte la tabla de datos técnicos/boquillas de gas) 3.
  • Página 20 Modelos con una cesta • Retire el grifo de descarga. NOTA! • Retire panel frontal aflojando los tornillos que hay debajo La caja eléctrica se encuentra sobre el lado del aparato. derecho del aparato. • Retire la tapa de la caja eléctrica (afloje los 4 tornillos de fijación).
  • Página 21 Para una correcta instalación, es indispensable conectar el E E . . 1 1 5 5 . . 3 3 R R e e a a r r m m e e tubo de entrada del agua a la red de distribución con un filtro El limitador tiene que restablecerlo un técnico especializado mecánico y una válvula de cierre.
  • Página 22 A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A Cerciórese siempre de que el nivel de agua de la cuba sea el correcto. Si es necesario restau- rar el nivel óptimo (la marca de referencia indica el nivel mínimo AUTO...
  • Página 23 A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A F F . . 2 2 . . 4 4 P P a a r r a a d d a a d d e e e e m m e e r r g g e e n n c c i i a a Debajo de cada panel de control hay un b b o o t t ó...
  • Página 24 accionar la llave “Min“, llene la cavidad de inmediato con agua Cuando se reinicia el temporizador, el punto “a“ se enciende y (consulte FIG. 5). la cesta se eleva automáticamente a la posición de “desagüe“, donde la base de la cesta emerge del agua de la cuba A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A (consulte FIG.
  • Página 25 L L I I M M P P I I E E Z Z A A Y Y M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L A A M M Á Á Q Q U U I I N N A A A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Página 26 • Cierre las válvulas y los interruptores generales que se evapora la humedad acumulada en los elementos térmicos encuentran antes del aparato. sin dañarlos. • Repase enérgicamente todas las superficies de acero G G . . 2 2 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o f f u u e e r r a a d d e e l l o o h h a a b b i i t t u u a a l l inoxidable con un paño humedecido con aceite de parafina para crear una película protectora.
  • Página 27 A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A de las condiciones ambientales (presencia de polvo, humedad, etc.), por lo tanto, no se pueden recomendar intervalos de Se recomienda vaciar la cuba tiempo precisos.
  • Página 28 NOTA! Se aconseja estipular un contrato de mantenimiento preventivo y programado con el Servicio de atención al cliente. Desmontaje • Todas las operaciones de desmontaje deben ser efectuadas con la máquina parada, fría y desconectada. • El trabajo en el equipo eléctrico solo debe realizarlo un electricista cualificado, con el equipo desconectado. •...
  • Página 29 D D E E S S G G U U A A C C E E D D E E L L A A M M Á Á Q Q U U I I N N A A A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A El desguace debe llevarse a cabo de conformidad con la legislación vigente en cada país.
  • Página 32 Electrolux Professional SPA Viale Treviso 15 33170 Pordenone www.electrolux-professional.com...