Símbolos
Símbolo
Descripción
Siga las instrucciones de uso
Operating Instructions
¡Precaución! Respete los docu-
Read
mentos adjuntos
Instructions
¡Precaución! Respete los docu-
mentos adjuntos
Caution!
¡Advertencia! Siga estrictamen-
te estas instrucciones de uso.
Conexión para protección a tie-
rra
Escala de concentración en el
2; 3; 4;...
dial de control del vaporizador
con valores hasta 10 Vol% (in-
cluido).
Números de concentración en
12 14 16 18
el dial de control del vaporiza-
dor que indican los peligros de
una concentración de salida
elevada y de un rango de flujo
reducido
En la parte posterior del vapori-
zador y en el conector, indica la
dirección del flujo del vaporiza-
dor
En el pulsador, para bloquear el
0
dial de control.
Posición 0 (ajuste cero) del dial
de control, consultar página 30
Posición T (ajuste de transpor-
T
te) del dial de control,
consultar página 30
En el dial de control
D, DES
(D-Vapor)
Abreviatura del agente anesté-
sico para el que está especifica-
Des., DES
(D-Vapor 3000)
do y calibrado el vaporizador
Nivel de llenado mínimo admisi-
min.
ble en la mirilla
Instrucciones de uso D-Vapor/D-Vapor 3000
Símbolo
Descripción
Nivel de llenado máximo admi-
max.
sible en la mirilla
Porcentaje en volumen, indica
Vol.%
la unidad de concentración
Volumen
Vol.
Silenciamiento de la alarma
2 min
acústica durante 2 minutos
Información para la eliminación
Fusible
Corriente alterna
Número de referencia
REF
Número de serie
SN
Fabricante
20xx
Fecha de fabricación
IPX1
Nivel de protección frente a la
entrada de agua
Peso máximo del vaporizador
Fecha de caducidad
Limitación de temperatura
Humedad relativa
Presión atmosférica
Mantener seco
Precaución, frágil
El dispositivo no está homolo-
gado para su uso en entornos
de RM.
Visión general del sistema
25