Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
RefreshButler V6000
Sistema de cuidado textil

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para V-ZUG RefreshButler V6000

  • Página 1 Instrucciones de uso RefreshButler V6000 Sistema de cuidado textil...
  • Página 2 Denominación de modelo Número de modelo Tipo RefreshButler V6000 14003 RB6TWCL RB6TWBL Las diferencias de realización se indican en el texto. En la dirección de Internet www.vzug.com se pueden descargar unas instrucciones de uso a color. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2023...
  • Página 3 Limpieza ..............  30 Su aparato  8 6.11 Modo de funcionamiento ........  30 Descripción del aparato ........ 8 6.12 Servicio V-ZUG............  30 Estructura del aparato ..........  9 6.13 Actualización de software ........  30 Accesorios ..............  9 Cuidado y mantenimiento  31 Elementos de control y visualización .... 10...
  • Página 4 Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados Identifica todas las indicaciones im- ▪ Estos aparatos pueden ser portantes de seguridad. El incumplimiento puede ocasionar utilizados por niños de 8 lesiones, daños en el aparato o en años o más y por personas la configuración.
  • Página 5 1 Indicaciones de seguridad ▪ Para evitar riesgos, en caso ▪ Limpie los filtros de pelusa de que el cable de conexión con regularidad para que no eléctrica de este aparato su- se acumule pelusa en torno fra algún daño, deberá ser al aparato.
  • Página 6 1 Indicaciones de seguridad Uso previsto ▪ Las aberturas de ventilación ▪ El aparato solo es adecuado para re- del suelo de la carcasa no frescar y secar tejidos habituales en el deben estar obstruidas por entorno doméstico. Utilice el aparato moquetas o alfombras.
  • Página 7 1 Indicaciones de seguridad ¡Atención: peligro de quemaduras! ▪ No seque tejidos que contengan restos de spray para el pelo, fijadores de pelo, quitaesmalte para uñas o sustancias si- milares. ¡Peligro de formación de ga- ses! Atención, ¡peligro de muerte! ▪...
  • Página 8 Primera puesta en funcionamiento Pasado el tiempo de espera requerido de aprox. 2 horas, el aparato estará listo para el funcionamiento en la posición habitual de funcionamiento. Su aparato Descripción del aparato El RefreshButler refresca su ropa mediante la aplicación de vapor y calor, y reduce los olores y las arrugas.
  • Página 9 3 Su aparato Estructura del aparato Barra para colgar la ropa TouchDisplay, tecla de encendido/apagado Barras para ropa abatibles hacia abajo Cesto Tamiz de filtro principal con estera filtrante debajo de la rejilla del suelo Trampilla del depósito de agua Rejilla de aire fresco con estera filtrante Depósito de agua limpia Depósito de agua de condensación...
  • Página 10 3 Su aparato Elementos de control y visualización TouchDisplay Tecla de encendido/apagado TouchDisplay Todas las funciones de selección posibles se muestran en el TouchDisplay; la función deseada puede seleccionarse pulsando el símbolo o texto correspondiente. Programas Ajustes de usuario Selección de programa Refrescado Refrescado Programas extra...
  • Página 11 Retardo de inicio Delicado Higienización delicada Fin en 2h 30 Retardo de inicio Ajustes de usuario Idioma Ajustes Luminosidad Sonido de teclas Dureza del agua Bloqueo infantil Retardo de inicio Descalcificar Ajustes Limpieza Información Modo de funcionamiento Servicio V-ZUG Actualización de software...
  • Página 12 4 Vista general de los programas Estado de las teclas Las teclas dispuestas en el TouchDisplay tienen tres estados diferentes. Símbolo Fondo blanco gris claro Función seleccionable Se puede seleccionar el programa o la función. ámbar negro Función seleccionada/modificada El programa o la función están activos. gris gris claro Función no seleccionable...
  • Página 13 4 Vista general de los programas El siguiente gráfico ofrece una vista general de los ajustes de programa en el programa principal Refrescado. intenso Olor medio ligero* llena Carga medio llena reducida* Sí Delicado Refrescado con indicación de tiempo Desactivado* Sí...
  • Página 14 4 Vista general de los programas Carga Recomendamos reducir la carga a un nivel bajo o a la mitad para obtener un fres- cor óptimo. ▪ llena Para una carga máxima de 5 kg de ropa seca distribuida en las ba- rras superior e inferior para la ropa.
  • Página 15 4 Vista general de los programas El siguiente gráfico ofrece una vista general de los ajustes de programa en el programa extra Refrescado. secado normal* Grado de secado secado intenso llena Carga medio llena* reducida Sí Delicado Secado con ind. tiempo Desactivado* * Ajuste por defecto Retardo de inicio...
  • Página 16 4 Vista general de los programas Delicado ▪ Programa muy suave con temperatura reducida. ▪ Especialmente adecuado para tejidos finos, calzado de tela y zapatillas de deporte, así como ropa funcional (por ejemplo, Gore-Tex). Secado con ind. tiempo ▪ La duración del programa puede ajustarse entre 30 y 120 minutos. ▪...
  • Página 17 5 Manejo El siguiente gráfico ofrece una vista general de los ajustes de programa en el programa extra Higienización. Sí Delicado Retardo de inicio * Ajuste por defecto Delicado ▪ Programa muy suave con temperatura reducida. ▪ Especialmente adecuado para tejidos finos, calzado de tela y zapatillas de deporte, así...
  • Página 18 5 Manejo Ejemplos de carga Consejos para refrescar y secar Consejos para el llenado ▪ Coloque las prendas de punto hechas de lana o de un material similar en el cesto o en las barras centrales. ▪ Las prendas grandes pueden colgarse transversalmente en el aparato. ▪...
  • Página 19 5 Manejo ▪ Si la ropa se cuelga de las pinzas de las perchas, pueden quedar marcas. Por este motivo, la ropa debe colgarse utilizando las presillas de la prenda (si las hay). Indicaciones generales ▪ Las prendas pesadas, como los pantalones y las chaquetas de los trajes, permiten una fácil eliminación de las arrugas gracias a su propio peso.
  • Página 20 5 Manejo Vaciado del depósito de agua de condensación ▸ Abra la puerta del aparato. ▸ Abra la tapa del depósito de agua 1 apre- tando en el borde superior por el centro. ▸ Extraiga el depósito de agua de conden- sación 3 con el símbolo agarrándolo por el asa.
  • Página 21 5 Manejo Delicado Higienización delicada Fin en 2h 30 Retardo de inicio Selección de programa ▸ Para encender el aparato: pulse la tecla situada debajo del TouchDisplay. – En la pantalla aparece la selección de Selección de programa programa: Refrescado Programas extra ▸...
  • Página 22 5 Manejo ▸ Pulse el valor de ajuste deseado, por ejemplo, medio llena. – La tecla seleccionada se resalta so- Refrescado bre fondo negro. Fin en 1h 00 – La pantalla vuelve a mostrar la vista general de los ajustes de programa. ▪...
  • Página 23 5 Manejo 5.10 Selección de programa con bloqueo infantil activado El bloqueo infantil puede activarse/de- Desbloquear sactivarse en los ajustes de usuario. Código ▸ Introduzca el código que aparece en la pantalla. ▸ Pulse la tecla para confirmar el código. –...
  • Página 24 5 Manejo 5.12 Cancelación del programa antes de tiempo Al abrir la puerta puede salir vapor caliente: ¡Peligro de escaldarse! Pueden caer gotas de agua de condensación al suelo al abrir la puerta. El interior del aparato puede estar caliente. Tenga cuidado al sacar la ropa. ▸...
  • Página 25 6 Ajustes de usuario La luz interior se apaga 5 minutos después de finalizar el programa y el TouchDis- play lo hace transcurridos 20 minutos. Si no se abre la puerta al final del programa, se inicia un ciclo de ventilación de 15 minutos cada 3 horas.
  • Página 26 6 Ajustes de usuario ▸ Pulse sobre el ajuste de usuario que desee, por ejemplo, Idioma. – En la pantalla aparecen los valores Idioma de ajuste seleccionables. – Para más valores de ajuste, pulse los tres puntos en la parte inferior English Deutsch Català...
  • Página 27 Inicio en Retardo de inicio Fin en Descalcificar Limpieza Información Silent* Modo de funcionamiento Standard Servicio V-ZUG Actualización de software * Ajuste por defecto Idioma El idioma de la pantalla puede cambiarse. Hay disponibles distintos idiomas para selec- cionar.
  • Página 28 6 Ajustes de usuario Luminosidad Con esta función se puede ajustar la legibilidad de la pantalla a las respectivas condicio- nes de iluminación. Niveles de luminosidad 25 % oscuro 50 % medio 75 % claro 100 % muy claro Sonido de teclas El sonido de las teclas se puede activar y desactivar. Dureza del agua Se puede ajustar el rango adecuado de dureza del agua.
  • Página 29 6 Ajustes de usuario El programa de descalcificación dura aprox. 1 h 20 min. El agente descalcificador “Dur- gol Swiss Steamer” se utiliza en una proporción de mezcla de 1:2 (0,5 l de Durgol con 1 l de agua). Si se utiliza el programa “Refrescado” o “Higieniza- ción”...
  • Página 30 Modo de funcionamiento Hay dos modos de funcionamiento diferentes. El aparato puede funcionar en modo “Standard” o en modo “Silent” con reducción del ruido. 6.12 Servicio V-ZUG Esta función está destinada al técnico de servicio. 6.13 Actualización de software Con esta función se puede actualizar el software.
  • Página 31 7 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Intervalos de limpieza Pos. Pieza del aparato Intervalo de limpieza Limpieza según sea necesario * ▸ Retire las pelusas. Filtro principal en cuanto se detecten ▸ Limpie con un agente abrasi- sedimentaciones abun- vo líquido y una esponja dantes ▸...
  • Página 32 7 Cuidado y mantenimiento Formación de pelusas Las pelusas son fibras textiles finas que se originan básicamente por el procesamiento, por el desgaste debido al uso y por el lavado. Las pelusas no son consecuencia de que la ropa sea castigada excesivamente en el aparato. Aunque la ropa se haya secado en el tendedero, también pueden observarse pelusas que se desprenden al agitarla o al plancharla.
  • Página 33 7 Cuidado y mantenimiento Limpieza de la estera del filtro de aire fresco Nunca ponga en marcha el aparato sin la estera del filtro. ▸ Abra la puerta del aparato. ▸ Extraiga la rejilla de aire fresco 1. ▸ Retire la estera del filtro 2. ▸...
  • Página 34 7 Cuidado y mantenimiento ▸ Empuje la tapa hacia atrás. ▸ Levante la tapa por delante y por de- trás (a través de la abertura). ▸ Presione la tapa por delante y por detrás hacia abajo. ▸ Inserte el depósito de agua en el compartimento previsto para ello y presione la tapa para cerrarla.
  • Página 35 En este capítulo se proporciona una lista de averías que usted puede solucionar fácil- mente siguiendo el proceso descrito. Si aparece otra avería o si no esta no se puede subsanar, o bien si el mensaje dice “Ponerse en contacto con V-ZUG”, llame al servicio técnico.
  • Página 36 9 Accesorios y piezas de repuesto ... se visualiza “FXX/EXX FN XX” Causa posible Solución ▪ Diferentes situaciones pueden ▸ Confirme el mensaje de fallo pulsando la tecla provocar un mensaje “F”. ▸ Interrumpa la alimentación de corriente durante aprox. 1 minuto.
  • Página 37 10 Datos técnicos Depósito de agua de con- Tamiz del filtro principal Estera del filtro principal densación Rejilla de aire fresco Estera del filtro de Agente descalcificador aire fresco Durgol Swiss Steamer El agente descalcificador también puede adquirirse en tiendas especializadas. Datos técnicos Dimensiones exteriores Altura:...
  • Página 38 10 Datos técnicos 10.1 Valores de consumo en el ajuste por defecto Duración Energía Temperatura Consumo de agua limpia Humedad relativa Programa [min] [°C] [kWh] 250–600 Refrescado Calentar aprox. 40 Calentar al vapor 60–65 75–80 Secado aprox. 60 aprox. 120 aprox.
  • Página 39 11 Eliminación Eliminación 11.1 Embalaje Los niños no deben jugar con el material de embalaje bajo ninguna circunstancia, ya que podrían dañarse o asfixiarse. Guarde el material de embalaje en un lugar seguro o elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 11.2 Seguridad Deje el aparato inutilizable para evitar accidentes debidos a un uso inadecuado (por ej.
  • Página 40 140/36, 17th Floor ITF Tower, Si- London W1U 1PN lom Road GRAN BRETAÑA Suriyawong Sub-district Bangrak District Bangkok 10500 TAILANDIA HK/MO V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. GÜRELLER 12/F, 8 Russell Street Anchor Sit.3A/1-2 Çayyolu Causeway Bay 06690 ÇANKAYA/ANKARA HONG KONG TURQUÍA Frigo 2000 S.p.A Private enterprise "Stirion"...
  • Página 41 Índice de palabras clave Accesorios ............9 Grado de secado..........15 Cesto.............. 9 Perchas............. 9 Actualización de software ......30 Higienización ............ 16 Agente descalcificador ........29 Airear............12, 16 Ajustes de usuario........11, 25 Idioma ..............27 Ajustes del programa....... 10, 20 Indicaciones de seguridad Ámbito de validez ..........
  • Página 42 Secado..........12, 14, 16 Secado con ind. tiempo ......... 16 Selección de programa ........10 Servicio V-ZUG ..........30 Servicio y soporte técnico......43 Símbolos............... 4 Sonido de teclas ..........28 Temperatura ambiente........37 Tipo................ 2 TouchDisplay ............ 10 Vaciado del depósito de agua de condensación...
  • Página 43 Su encargo de reparación Encontrará el número de teléfono del centro de servicio V-ZUG más cercano en www.vzug.com →Servicio →Número de servicio. Preguntas técnicas, accesorios, prolongación de la garantía V-ZUG estará encantado de ayudarle con las dudas administrativas y técnicas, de reali- zar los pedidos de accesorios y piezas de repuesto o de informarle sobre los contratos de servicios avanzados.
  • Página 44 ▸ Abra la puerta del aparato. ▸ Extraiga la ropa. ▸ Limpie el tamiz del filtro principal. ▸ Vacíe el recipiente de agua. ▸ Cierre la puerta del aparato. ▸ Pulse la tecla . 1221884-01 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) info@vzug.com, www.vzug.com...