Página 5
Sprachenverzeichnis Sprachenverzeichnis English ......................7 Deutsch ....................... 19 Français ....................... 31 Español ......................43 EC Declaration of Conformity ..............55...
Página 7
Content Unpacking & Inspecting ................8 Components of the byko-spectra ..............9 Assembly ..................... 10 Connecting the byko-spectra to a Power Supply ........12 Maintenance of the byko-spectra ............... 15 Technical Specifications................17...
Página 8
Subsequent damage during shipment is the responsibility of the carrier. If any concealed damage is noted after removing the byko-spectra from its shipping carton, contact the delivering carrier to call for an inspection and file a claim for...
Página 9
Components of the byko-spectra Components of the byko-spectra 1 Luminaire 2 Side Frames 1 Rear Panel 1 Viewing Surface 2 Side Walls 4 Leveling Feet 5 8-32 x 1/2” Machine Screws w/ Nylon Washer 4 8-32 x 1/2” Machine Screws...
Página 10
Assembly Assembly The illustrations included here show a series of exploded views of the byko-spectra in various stages of assembly. They should assist you in the assembly of your unit. Step 1 Locate the left side frame (A) and attach it to one end of the viewing surface (C), as shown above, using two (2) 8-32 x 1/2“...
Página 11
Assembly Step 3 Screw the four (4) 5/16“ x 1“ leveling feet into the bottom of the side frames as shown above. Step 4 Attach the luminaire to the upper framework by aligning the slots on the sides of the luminaire with the mounting studs in the upper portion or the side frames and gently dropping the fixture into place.
Página 12
Connecting the byko-spectra to a Power Supply Connecting the byko-spectra to a Power Supply Before connecting the line cord to a power supply outlet, check the electrical rating on the byko- spectra product identification plate, to ascertain that your byko-spectra has the same electrical power rating as the source of supply.
Página 13
Connecting the byko-spectra to a Power Supply Turn off all sources using OFF (G) button. UV (B) is independently controlled and can be used with another source or by itself. If the Home Light (E) is selected and not switched for 15-20 minutes then the unit will turn all lamps off (this is a lamp and energy saving feature).
Página 14
Connecting the byko-spectra to a Power Supply the quality of the color match is conditional to the type of light source under which it is viewed. While it may not be possible, with the colorants available, to completely eliminate metamerism, the byko-spectra provides colorists with the means of visually “indexing”...
Página 15
NOTE: Disconnect the power cord before cleaning or relamping the byko-spectra! Cleaning The viewing area of the byko-spectra should be kept clean and free of samples, notices, etc. To clean the neutral gray surface, use a soft, damp cloth with a mild soap or detergent. For stubborn marks or stains, use a non-abrasive “soft-scrub”...
Página 16
Maintenance of the byko-spectra Fluorescent Lamp „Flicker“ Note Your fluorescent lamps may flicker or „spiral“ when new. This is a common characteristic of new fluorescent lamps and does not indicate that the lamps are defective. Normally, flickering gradually diminishes then disappears after approximately 50 hours of operation.
Página 17
Technical Specifications Technical Specifications: Light Booth Model 6047 6046 Voltage 230 V 115 V Frequency 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Power 225 Watts, 0.98 Amps 225 Watts, 1.80 Amps Light Sources D65, A, CWF, TL84, UV D65, A, CWF, TL84, UV Dimensions (H x W x D) 63 x 76 x 55 cm (24.75 x 30 x 21.5 in) Weight...
Página 19
Inhaltsverzeichnis Auspacken & Kontrollieren ................20 Einzelteile der byko-spectra ................ 21 Zusammenbau .................... 22 byko-spectra ans Netz anschließen ............24 Instandhaltung der byko-spectra ..............27 Technische Spezifikationen ................. 29...
Página 20
Demnach ist für Schäden, die während des Transports aufgetreten sind, der Spediteur verantwortlich. Wenn verdeckte Schäden entdeckt werden, nachdem die byko-spectra ausgepackt wurde, kontaktieren Sie bitte umgehend die Spedition, die die Ware angeliefert hat, damit eine Prüfung und ein Schadensfall eingeleitet werden...
Página 21
Einzelteile der byko-spectra Einzelteile der byko-spectra 1 Beleuchtungseinheit 2 Seitliche Rahmen 1 Rückwand 1 Betrachtungsfläche 2 Seitenteile 4 Höhenverstellbare Füße 5 8-32 x 1/2“ Schrauben mit Kunststoff- Unterlegscheiben 4 8-32 x 1/2“ Schrauben 5 Graue Schraubenabdeckungen 4 Schwarze Gummiunterlagen 1 Stromkabel...
Página 22
Zusammenbau Zusammenbau Die Zeichnung zeigt ein paar vergrößerte Detail- zeichnungen der byko-spectra in verschiedenen Phasen des Zusammenbaus. Diese sollte Ihnen das Zusammenbauen erleichtern. Schritt 1 Nehmen Sie das linke Seitenteil (A) und befestigen Sie es an einer Seite der Betrachtungsfläche (C), wie oben gezeigt.
Página 23
Zusammenbau Schritt 3 Schrauben Sie die vier (4) 5/16“ x 1“ höhenver- stell baren Füße in die untere Seite der seitlichen Rahmen wie oben dargestellt. Schritt 4 Installieren Sie die Beleuchtungseinheit, indem Sie die Aussparungen in den Seiten der Beleuchtungs- einheit über die, an der Innenseite der seitlichen Rahmen angebrachten Pinne, schieben (wie rechts dargestellt).
Página 24
Netz anschließen Bevor Sie das Stromkabel in die Steckdose stecken, überprüfen Sie bitte, ob die elektrischen Anforderungen auf dem Produktaufkleber der byko-spectra mit den vorhandenen Strom ver hält- nissen übereinstimmen. Benutzung der Schalterleiste A Ablauffolge-Schalter (Gelb) B UV-Licht (UV) Ein-Aus Schalter...
Página 25
Netz anschließen ausgeschaltet. UV (B) ist unabhängig geschaltet und kann allein oder zusammen mit einer anderen Lichtart benutzt werden. Wenn das Glühlampen- licht (E) gewählt wurde und keine Bedienung innerhalb von 15 - 20 Minuten erfolgt, schaltet sich das Gerät ab.
Página 26
Materialien betrachtet werden. Unter Umständen ist es nicht möglich, mit den vorhandenen Farbmitteln Metamerie völlig auszu- schließen, allerdings gibt die byko-spectra dem Farbtechniker die Mittel, den Grad der Metamerie unter den drei unterschiedlichen Lichtarten fest- zu legen. Die Rezeptur kann dann verändert...
Página 27
Instandhaltung der byko-spectra Instandhaltung der byko-spectra HINWEIS: Bitte ziehen Sie vor dem Reinigen oder Lampenwechsel Ihrer byko-spectra den Netzstecker aus der Steckdose! Reinigung Der Betrachtungsbereich der byko-spectra sollte sauber und frei von Mustern, Notizen, usw. gehal- ten werden. Um die neutral graue Oberfläche zu...
Página 28
Instandhaltung der byko-spectra sel schalten Sie bitte das Gerät ein und drücken Sie den „Reset“ Schalter (siehe Pfeil) bis das Gerät dreimal (3) piept. Ein gerades Stück Draht (Büroklammer) kann hierzu verwendet werden. Der Stundenzähler ist damit auf „0“ zurückgesetzt.
Página 29
Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen: Lichtkabine Modell 6047 6046 Spannung 230 V 115 V Frequenz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Stromverbrauch 225 Watt, 0.98 Ampere 225 Watt, 1.80 Ampere Lichtart D65, A, CWF, TL84, UV D65, A, CWF, TL84, UV Maße (H x W x D) 63 x 76 x 55 cm (24.75 x 30 x 21.5 in) Gewicht...
Página 31
Table des matières Déballage et inspection ................32 Composants du byko-spectra ..............33 Assemblée ....................34 Relier le byko-spectra à une alimentation d‘énergie ........36 Entretien du byko-spectra ................39 Caractéristiques techniques ................ 42...
Página 32
Déballage et inspection Déballage et inspection Ce produit a été soigneusement inspecté, emballé, et en bon état reçu par le porteur. Les dommages suivants pendant l‘expédition sont la responsabilité du porteur. Si n‘importe quels dommages cachés sont notés après enlèvement des byko-spectres de son carton d‘expédition, entrer en contact avec le porteur livrant à...
Página 33
Composants du byko-spectra Composants du byko-spectra 1 Appareil d‘éclairage 2 Armatures latérales 1 Mur arrière 1 Surface de visionnement 2 Murs latéraux 4 Mise à niveau des pieds 5 8-32 x 1/2“ Vis de machine avec la rondelle en nylon 4 8-32 x 1/2“...
Página 34
Assemblée Assemblée Les illustrations incluses ici montrent une série de vues des byko-spectra dans diverses étapes d‘assemblée. Ils devraient vous aider dans l‘ensemble de votre unité. Etape 1 Localiser l‘armature latérale gauche (A) et l‘atta- cher à une extrémité de la surface de visionne- ment (C), comme montré...
Página 35
Assemblée gris et les casser sur les ensembles de vis et de rondelle (à l‘arrière de la cabine) pour cacher les têtes de vis. Etape 3 Visser les quatre (4) 5/16“ x 1“ nivelant des pieds dans le fond des armatures latérales comme montré...
Página 36
Relier le byko-spectra à une alimentation d‘énergie Relier le byko-spectra à une alimentation d‘énergie Avant de se relier à une sortie d‘alimentation d‘énergie, vérifier l‘estimation électrique sur l‘étiquette d‘identification de produit de byko- spectres, pour vérifier que vos byko-spectres a la même estimation de courant électrique que la...
Página 37
Relier le byko-spectra à une alimentation d‘énergie allumera la source choisie et arrêtera la source originale. Arrêter toutes les sources en utilisant le bouton de Arrêt (G). UV (B) est indépendamment commandé et peut être employé avec une autre source ou par lui-même. Si la lumière à la maison (E) est choisie et non commuté...
Página 38
Relier le byko-spectra à une alimentation d‘énergie une ou plusieurs autres sources lumineuses, le „couleur-match“ est metameric. Ceci signifie que la formulation de colorant dans un échantillon diffère de la formulation dans l‘autre, ayant pour résultat la courbe spectrale différente de facteur de réflectivité...
Página 39
Entretien du byko-spectra Entretien du byko-spectra NOTE : Débrancher le cordon de secteur avant de le nettoyage ou relamping le byko-spectra! Nettoyage Le secteur de visionnement du byko-spectra devrait être maintenu propre sans des échantillons, des notices, etc. Pour nettoyer la surface grise neutre, employer un tissu avec du savon doux ou un détergent mou et humide.
Página 40
Entretien du byko-spectra choisir la source avec de nouvelles lampes et appuyer sur et tenir contact Remise situé sous le trou à côté du panneau de commutateur (comme montré par la flèche) jusqu‘aux signaux sonores d‘unité trois (3) fois. Ceci mieux est accompli avec l‘utilisation d‘un paperclip redressé.
Página 41
Entretien du byko-spectra Noircissement de fin de lampe fluorescente Le dépôt de filament d‘allumage lors du fonctionnement peut causer la lampe noircissant (des bandes, des taches) aux extrémités. C‘est un état normal et n‘affectera pas la qualité légère ou l‘exécution opérationnelle de votre cabine légère.
Página 42
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques: Modèle léger de cabine 6047 6046 Tension 230 V 115 V Fréquence 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Puissance 225 Watts, 0.98 Ampères 225 Watts, 1.80 Ampères Sources lumineuses D65, A, CWF, TL84, UV D65, A, CWF, TL84, UV Dimensions (H x W x D) 63 x 76 x 55 cm (24.75 x 30 x 21.5 in)
Página 43
Índice Desempaque y inspección ................44 Componentes del byko-spectra ..............45 Asamblea ..................... 46 Conectar los byko-spectra con una fuente de alimentación ...... 48 Mantenimiento del byko-spectra ..............51 Technical Specifications................54...
Página 44
Si alguna daños encubierta se observa después de quitar los byko-spectra de su cartón del envío, entrar en contacto con el portador que entrega a la llamada para una inspección y archivar una demanda para el daño...
Página 45
Componentes del byko-spectra Componentes del byko-spectra 1 Alumbrado 2 Marcos laterales 1 Panel trasero 1 Superficie de la visión 2 Paredes laterales 4 Pies de Nivelación 5 8-32 x 1/2“ Tornillos de la máquina con Arandela de nylon 4 8-32 x 1/2“ Tornillos de la máquina 5 Casquillos rápidos decorativos grises...
Página 46
Asamblea Asamblea Las ilustraciones incluidas exhiben un número de vistas agrandadas de los byko-spectra en varias etapas de la asamblea. Deben asistir al montaje de la unidad. Paso 1 Localizar el marco del lado izquierdo (A) y unirlo a un extremo de la superficie de la visión (C), como se muestra arriba, usando dos (2) 8-32 x 1/2”...
Página 47
Asamblea los montajes del tornillo y de la arandela (en la parte posterior de la cabina) para encubrir las cabezas de tornillo. Paso 3 Atornillar los cuatro (4) 5/16 ” x 1 ” pies ese nivel al fondo de los bastidores laterales (como se muestra arriba).
Página 48
Conectar los byko-spectra con una fuente de alimentación Conectar los byko-spectra con una fuente de alimentación Antes de conectar la línea cuerda con una fuente de alimentación, verificar el grado eléctrico en la etiqueta de la identificación del producto del byko-spectra, para ser seguro que el byko-spectra tienen el mismo grado de la corriente eléctrica que...
Página 49
Conectar los byko-spectra con una fuente de alimentación tu selección. Presionar un diverso botón de la fuente girará la fuente seleccionada y dará vuelta apagado a la fuente original. Para dar vuelta apagado a todas las fuentes, presionar el botón de „OFF“...
Página 50
Conectar los byko-spectra con una fuente de alimentación Cuando dos colorean las muestras emparejan bajo una fuente de luz, pero no bajo unas o más otras fuentes de luz, el „emparejar del color“ es metame ric. Esto significa que la formulación del colorante en una muestra diferencia de la formulación en la otra, dando por resultado curva...
Página 51
NOTA: Desconectar el cable eléctrico antes de la limpieza o de relamping el byko-spectra! Limpieza El área de la visión del byko-spectra debe ser mantenida limpia y liberar de muestras, de avisos, del etc. Para limpiar la superficie gris neutral, utilizar un paño con un jabón suave o un detergente suave, húmedo.
Página 52
Mantenimiento del byko-spectra las señales sonoras de la unidad tres (3) veces. Esto se logra lo más mejor posible con el uso de un clip de papel enderezado. El contador de tiempo ahora se reajusta de nuevo a „0“. Repetir este procedimiento para cada fuente que ha tenido las lámparas substituidas.
Página 53
Mantenimiento del byko-spectra Ennegrecimiento del final de la lámpara fluorescente El depósito del filamento de la ignición durante la operación puede causar la lámpara que ennegrece (las bandas, los puntos) en los extremos. Esto es una condición normal y no afectará la calidad ligera o el funcionamiento operacional de tu cabina de luz.
Página 54
Technical Specifications Technical Specifications: Modelo de la cabina de luz 6047 6046 Voltaje 230 V 115 V Frecuencia 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Energia 225 Vatios, 0.98 Amperios 225 Vatios, 1.80 Amperios Fuentes de luz D65, A, CWF, TL84, UV D65, A, CWF, TL84, UV Dimensiones (H x W x D) 63 x 76 x 55 cm (24.75 x 30 x 21.5 in)
Página 55
E E C C D D e e c c l l a a r r a a t t i i o o n n o o f f C C o o n n f f o o r r m m i i t t y y BYK-Gardner GmbH...
Página 56
D D é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é é C C E E Nous, l’entreprise BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried déclarons, par la présente que les produits :...
Página 57
D D e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d C C E E Nosotros, BYK-Gardner GmbH la sociedad...
Página 58
E E G G - - c c o o n n f f o o r r m m i i t t e e i i t t s s v v e e r r k k l l a a r r i i n n g g BYK-Gardner GmbH...
Página 59
E E G G - - f f ö ö r r s s ä ä k k r r a a n n o o m m ö ö v v e e r r e e n n s s s s t t ä ä m m m m e e l l s s e e BYK-Gardner GmbH...
Página 60
E E Y Y - - y y h h d d e e n n m m u u k k a a i i s s u u u u s s v v a a k k u u u u t t u u s s BYK-Gardner GmbH...
Página 61
P P r r o o h h l l á á š š e e n n í í o o s s h h o o d d ě ě E E U U BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried prohlašujeme a potvrzujeme, že výrobky:...
Página 62
I I z z j j a a v v a a E E S S o o s s k k l l a a d d n n o o s s t t i i Podjetje BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8...
Página 63
D D e e c c l l a a r r a a ţ ţ i i e e d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t a a t t e e C C E E Noi, BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried declarăm prin prezenta că...
Página 64
Δ Δ ή ή λ λ ω ω σ σ η η π π ι ι σ σ τ τ ό ό τ τ η η τ τ α α ς ς Ε Ε Κ Κ Εμείς BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried με...
Página 65
З З а а я я в в л л е е н н и и е е о о с с о о о о т т в в е е т т с с т т в в и и и и с с т т а а н н д д а а р р т т а а м м Е Е С С Мы, компания BYK-Gardner GmbH...
Página 66
E E K K a a t t b b i i l l s s t t ī ī b b a a s s d d e e k k l l a a r r ā ā c c i i j j a a Mēs, BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried ar šo deklarējam, ka produktii,...