Página 1
Modell der Diesellokomotive BR V 160 „Lollo“ 39741...
Página 2
Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Pagina...
Página 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
Página 4
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: V 160 006 DB •...
Página 6
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
Página 7
Controllable Functions Controllable Functions Low speed switching range + Headlights / Red marker light Switching light Operating sounds Sound effect: Bell Sound effect: High pitched horn Sound effect: Sifa (alarm) ABV, off Sound effect: Replenish Diesel Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Coupling together Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: Uncoupling...
Página 8
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
Página 9
Fonctions commutables Fonctions commutables Vitesse de manoeuvre + Fanal / Feu de fin de convoi rouge Feu de manoeuvre Bruit d’exploitation Bruitage : Cloche Bruitage : trompe, signal aigu Bruitage : Sifa (alarme) ABV, désactivé Bruitage : Diesel, remise à niveau Bruitage : Grincement de freins Bruitage : Attelage désactivé...
Página 10
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: V 160 006 DB •...
Página 12
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nombre de fabrica: V 160 006 DB •...
Página 13
Funciones posibles Funciones posibles Maniobrar (velocidad lenta) + Señal de cabeza / Luces de cola rojas Luz de maniobra ruido de explotación Ruido: Campana Ruido: Bocina de aviso, sonido agudo Ruido: Sifa (señal de alarma) ABV, apagado Ruido: Añadir Diésel Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Ruido: Enganche de coches/vagones Señal de cabeza cabina de conducción...
Página 14
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). Nome di fabrica: V 160 006 DB •...
Página 15
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Andatura da manovra + Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Fanale di manovra Rumori di esercizio Rumore: Campana Rumore: Tromba di segnalazione acuta F3 Rumore: Sifa (allarme) ABV, spente Rumore: Rifornimento gasolio Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: agganciamento Segnale di testa cabina di guida 2 Rumore: sganciamento...
Página 16
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn fran tillverkaren: V 160 006 DB •...
Página 18
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: V 160 006 DB •...
Página 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Página 30
1 Puffer E189 780 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Steckteile Pufferbohle E340 685 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Schraube E786 430 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Stirnbeleuchtung E164 400 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
Página 31
Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...