Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions for use
ES
GB
Español,13
English,1
WMF 722
Contents
Installation, 2-3
BG
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
БЪЛГАРСКИ,25
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of programmes and wash cycles
Wash option
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Troubleshooting, 11
Service, 12
WASHING MACHINE
GB
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WMF 722

  • Página 1 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display WMF 722 Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of programmes and wash cycles Wash option Detergents and laundry, 10...
  • Página 2 Installation compensate for any unevenness by tightening ! This instruction manual should be kept in a or loosening the adjustable front feet (see safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make figure); the angle of inclination, measured in sure that the instruction manual remains with relation to the worktop, must not exceed 2°.
  • Página 3 Technical data ! We advise against the use of hose Model WMF 722 extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the width 59.5 cm original hose and must not exceed 150 cm in...
  • Página 4 Care and maintenance Cutting off the water and Caring for the door and drum of electricity supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming.
  • Página 5 Precautions and tips must be separately collected. Consumersshould contact This washing machine was designed and constructed their local authority or retailer for information concerning in accordance with international safety regulations. The the correct disposal of their old appliance following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Página 6 Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE CHILD CLEANING button LOCK ACTION button button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE OPTION button and indicator SPIN button and WASH light Detergent dispenser drawer button indicator light CYCLE SELECTOR KNOB DELAY TIMER button Detergent dispenser drawer: used to dispense DELAY TIMER button: press to set a delayed start for...
  • Página 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear; if the DELAY TIMER option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
  • Página 8 Running a wash cycle It can be used with or without bleach. If you desire 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; bleaching, insert the extra tray compartment (4) into the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a compartment 1.
  • Página 9 Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) 40° 1200 180’ Anti Stain    Whites 60° 1200 180’    60° (1): 1200 53 1.10 52,5 190’...
  • Página 10 Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Anti allergy: use programme 6 to remove major allergens such as pollen, mites, cat’s and dog’s hair. Successful washing results also depend on the correct Baby: use the special wash cycle 7 to remove the soiling dose of detergent: adding too much detergent will not typically caused by babies, while removing all traces of necessarily result in a more efficient wash, and may in...
  • Página 11 Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Página 12 Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
  • Página 13 Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 17 Seguridad general Eliminación WMF 722 Apertura manual de la puerta Descripción de la lavadora, 18-19 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 20...
  • Página 14 Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. a la máquina y evita vibraciones, ruidos y En caso de venta, de cesión o de traslado, desplazamientos durante el funcionamiento. verifique que permanezca junto con la Cuando se instala sobre moquetas o lavadora para informar al nuevo propietario alfombras, regule los pies para conservar...
  • Página 15 Datos técnicos debe permanecer sumergido en el agua. Modelo WMF 722 ! No se aconseja utilizar tubos de ancho 59.5 cm Dimensio- prolongación, si fuera indispensable hacerlo, altura 85 cm la prolongación debe tener el mismo diámetro profundidad 54 cm del tubo original y no superar los 150 cm.
  • Página 16 Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Limpiar la bomba eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante • Cierre el grifo de agua después de cada que no necesita mantenimiento. Pero puede lavado. De este modo se limita el desgaste suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege de la instalación hidráulica de la lavadora y...
  • Página 17 Precauciones y consejos potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos con las normas internacionales de seguridad. Estas los productos para recordar la obligación de recolección advertencias se suministran por razones de seguridad y separada.
  • Página 18 Descripción de la lavadora Botón Panel de control BLOQUEO Botón Botón ACCIÓN DE BOTONES TEMPERATURA ON/OFF Botón LIMPIEZA PANTALLA Botón y piloto MANDO DE START/PAUSE PROGRAMAS Botón Cajón de detergentes CENTRIFUGADO Botones y pilotos OPCIÓN Botón COMIENZO RETRASADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Página 19 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. Se visualiza la duración de los diferentes programas a disposición y una vez que comienza el ciclo, el tiempo residual hasta la finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Página 20 Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el Si se desea realizar un blanqueo, introduzca la cubeta piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color adicional 4 suministrada con la máquina, en la cubeta verde. 1.
  • Página 21 Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Antimancha 40° 1200 180’    Blancos 60° 1200 180’    60° Algodón Standard 60° (1): blancos y colores resistentes muy 1200 (3) ...
  • Página 22 Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Antialérgico: utilice el programa 6 para la eliminación de los principales alérgenos como polen, ácaros, pelos de El buen resultado del lavado depende también de la gato y de perro. correcta dosificación del detergente: si se excede la Baby: utilice el programa correspondiente 7 para quitar la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se suciedad típica de los niños y eliminar el detergente de las...
  • Página 23 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Página 24 Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Página 25 Поддръжка на люка и на барабана Почистване на помпата Проверка на маркуча за студена вода Мерки за безопасност и препоръки, 29 Общи мерки за безопасност WMF 722 Рециклиране     Описание на пералната машина, 30-31 Табло за управление...
  • Página 26 Инсталиране измерен върху работната повърхност, не ! Важно е да съхранявате тези инструкции, трябва да надвишава 2°. за да можете да правите допълнителни Точното нивелиране позволява машината справки по всяко време. В случай че да бъде стабилна и да се избягват пералната...
  • Página 27 (вижте фигурата). Свободният край на маркуча за Òåõíè÷åñêè äàííè мръсната вода не трябва да бъде потопен във вода. Ìîäåë WMF 722 ! Не се препоръчва използването на øèðèíà 59,5 ñì удължаващи маркучи. Ако е необходимо, Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì удължителят трябва да има същия...
  • Página 28 Поддръжка и почистване                                      ...
  • Página 29 Мерки за безопасност и препоръки зачеркнатия контейнер е поставен върху всички Пералната машина е проектирана и произведена в продукти, за да напомня за задължителното разделно съответствие с международните норми за безопасност. събиране. За по-нататъшна информация относно Предупрежденията тук са продиктувани от съображения правилното...
  • Página 30 Описание на пералната машина Табло за управление   ТЕМПЕРАТУРА Бутон  Бутон ПОЧИСТВАНЕ ON/OFF Бутон ДИСПЛЕЙ Бутон със светлинен индикатор Бутон Чекмедже за перилни препарати START/PAUSE ЦЕНТРОФУГА ПРОГРАМАТОР Бутони със светлинни Бутон ОПЦИЯ индикатори ОТЛОЖЕН СТАРТ Чекмедже за перилни препарати: за дозиране Бутон...
  • Página 31 Дисплей Дисплеят служи за програмиране на пералната машина и дава многостранна информация. Изписва се продължителността на различните налични програми, а при започнал цикъл се изписва оставащото до приключването му време; в случай че е бил зададен ОТЛОЖЕН СТАРТ, показва времето, оставащо до включване на...
  • Página 32 Как се извършва един цикъл на пране 1. ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕРАЛНЯТА. Натиска се бутон При много замърсено пране натиснете бутона ;   START/PAUSE  , докато достигнете степен “Intensive”. Благодарение на използването на по-голямо количество вода в   . началната...
  • Página 33 Програми и опции Таблица с програмите          БЕЗ ПЕТНА 40° 1200    180’ БЕЛИ 60° 1200 180’    60° стандартна програма за памук при 60°(1):    1200 53 1.10 52,5 190’...
  • Página 34 Перилни препарати и дрехи за пране Чекмедже за перилни препарати пране. използвайте цикъла за прането в светли цветове. Програмата е разработена с цел продължителното Добрият резултат от прането зависи и от правилното запазване на тъмните цветове на тъканите. дозиране на перилните препарати. С предозиране не се Противоалергично...
  • Página 35 Проблеми и мерки за отстраняването им Възможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремонт (вижте “Сервизно обслужване”), проверете дали не става въпрос за леснорешим проблем, като си помогнете със следващия списък.
  • Página 36 Сервизно обслужване 195101393.01 07/2013 - Xerox Fabriano Преди да се свържете с техническия сервиз: • Проверете дали можете да решите сами проблема (вижте “Неизправности и начини за отстраняването им”); • Включете отново програмата, за да проверите дали неизправността е отстранена; •...