1
2
No lado direito do veículo, na estrutura,
Proceda da mesma maneira para o lado
esquerdo do veículo.
próximo ao final do para-choque, localize
e remova os dois parafusos destacados.
Proceed in the same way for the left side of the
vehicle.
Guarde estes parafusos para utilizar
posteriormente.
Proceda de la misma forma para el lado izquierdo
del vehículo.
On the right side of the vehicle, in the frame, near
the end of the bumper, locate and remove the
two highlighted bolts. Save these bolts for later
use.
En el lado derecho del vehículo, en el marco, cerca
del final del parachoques, localice y quite los dos
tornillos resaltados. Guarde estos tornillos para
usarlos más adelante.
6
7
L
E
J
B
Na direita, fixe os Suportes nas posições
Do lado esquerdo, para a fixação original
originais, utilize Parafusos "B" e Arruelas
insira um Parafuso "B" e uma Arruela "J".
"J". Para o furo presente no veículo
Para o furo da estrutura coloque um
coloque de fora para dentro um Parafuso
Parafuso "E" e uma Arruela "L" de fora
"E" com Arruela "L".
para dentro. Na posição em destaque,
coloque uma Arruela "N" por dentro.
On the right side, fix the Supports in their original
positions, use "B" Bolts and "J" Washers. For the
On the left side, for the original fixation insert a
hole in the vehicle, place a "E" Bolt with a "L"
"B" Bolt and a "J" Washer . For the frame hole,
Washer from the outside.
place a "E" Bolt and a "L" Washer from the
outside to the inside. In the highlighted position,
A la derecha, fije los Soportes en sus posiciones
place an "N" Washer on the inside.
originales, utilice Tornillos "B" y Arandelas "J".
Para el orificio del vehículo colocar un Tornillo "E"
En el lado izquierdo, para la fijación original,
con Arandela "L" de afuera hacia adentro.
inserte un Tornillo "B" y una Arandela "J". Para el
orificio del marco, coloque un Tornillo "E" y una
Arandela "L" de afuera hacia adentro. En la
posición resaltada, coloque una arandela "N" en el
interior.
3
Voltando ao lado direito do veículo, solte
da carroceria o componente destacado
na imagem. Ele será preso em uma nova
peça do engate.
Returning to the right side of the vehicle, release
the component highlighted in the image from the
bodywork. It will be attached to a new hitch piece.
Volviendo al lado derecho del vehículo, suelte el
componente resaltado en la imagen de la
carrocería. Se adjuntará a una nueva parte del
enganche.
8
J
N
B
L
E
Em ambos os Suportes "X", utilize um
Parafuso "A" e uma Arruela "J" nos furos
situados na parte superior.
On both "X" Brackets, use a "A" Bolt and a "J"
Washer in the holes located at the top.
En ambos Soportes "X", use un Tornillo "A" y una
Arandela "J" en los orificios ubicados en la parte
superior.
4
Nos dois lados do veículo remova
também o parafuso em destaque.
On both sides of the vehicle also remove the
highlighted bolt.
En ambos lados del veiculo también retire el
tornillo resaltado.
9
J
A
X
P
Enrole a Trava "P" em uma das
extremidades da Mola "Q" e passe a
mesma pelo furo oblongo presente nas
longarinas do veículo em direção ao furo
destacado na imagem.
Wrap the Lock "P" in one of the ends of the Spring
"Q" and pass it through the oblong hole present in
the side members of the vehicle towards the hole
highlighted in the image.
Envuelva la Traba "P" en uno de los extremos del
Resorte "Q" y páselo por el orificio oblongo
presente en los largueros del vehículo hacia el
orificio resaltado en la imagen.
5
X
Para passar os Suportes "X" por dentro
do para-choque, inserir conforme a
imagem, entrando e girando a peça para
alinhar com as furações.
To pass the "X" Brackets inside the bumper, insert
as shown in the image, enter and rotate the part
to align with the holes.
Para pasar los Soportes "X" dentro del
parachoques, insértelos como se muestra en la
imagen, ingresando y girando la pieza para alinear
con los agujeros.
10
M
Para manter a Trava "P" na posição,
adicione uma Arruela Plástica "M". Repita
este procedimento para o outro lado do
veículo.
To keep the "P" Lock in position, add an "M"
Plastic Washer. Repeat this procedure for the
other side of the vehicle.
Para mantener la Traba "P" en su posición,
agregue una Arandela Plástica "M". Repita este
procedimiento para el otro lado del vehículo.