Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ADVERTENCIA:
Lea este Manual y
cualquier suplemento
atentamente antes de
conducir el vehículo.
-Montaje
-Funcionamiento
-Manteniento
ESTE VEHÍCULO NO HA
SIDO DISEÑADO PARA
SER UTILIZADO EN PISTAS
DE ALQUILER O CARRERAS
ANTES DE CONDUCIR ESTE VEHÍCULO, EL PROPIETARIO Y CADA
CONDUCTOR DEBEN HABER LEIDO Y ENTENDIDO TODAS
LAS INSTRUCCIONES PARA SU CORRECTO MONTAJE Y UNA
CONDUCCIÓN SEGURA. ADEMÁS DE LAS INSTRUCCIONES CON
RELACIÓN AL MOTOR Y TODAS LAS OTRAS PARTES DEL VEHÍCULO
MANUAL DE
PROPIETARIO/CONDUCTOR
SIL 50

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MX SIL 50

  • Página 1 MANUAL DE PROPIETARIO/CONDUCTOR SIL 50 ADVERTENCIA: Lea este Manual y cualquier suplemento atentamente antes de conducir el vehículo. -Montaje -Funcionamiento -Manteniento ESTE VEHÍCULO NO HA SIDO DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN PISTAS DE ALQUILER O CARRERAS ANTES DE CONDUCIR ESTE VEHÍCULO, EL PROPIETARIO Y CADA...
  • Página 2 Símbolos de seguridad, adver- Enhorabuena por la compra del Nunca realice modificaciones en el tencias y notas Scooter modelo SIL 50. motor, en el sistema de transmisión Estamos orgullosos de ofrecerle o en los sistemas mecánicos o eléc- este producto de ingeniería, fabrica- tricos del scooter.
  • Página 3 ÍNDICE Suspensión..............27 INTRODUCCIÓN............. 1 Neumáticos..............28 SUMARIO Y OPERACIÓN..........3 Frenos delanteros............29 VISTAS Y OPERACIÓN..........4 Frenos traseros............31 Vista del lado derecho..........4 Acelerador..............32 Vista del lado izquierdo..........5 Filtro de aire............... 33 Cuadro de instrumentos..........6 Bujía................
  • Página 4 SUMARIO Y OPERACIÓN Número de identificación Número de chasis Número de motor NOTA La descripción de derecha e izquierda El número de chasis está localizado El número de motor (3) está localizado es desde el punto de vista del conduc- en el chasis bajo la cubierta (2).
  • Página 5 VISTAS Y OPERACIÓN Vista del lado derecho 1. Compartimiento de almacenaje con el kit de herramientas 2. Gancho para equipaje 3. Cubierta para el depósito del aceite 4. Compartimiento de la batería y fusible 5. Bloqueo de arranque y manillar 6.
  • Página 6 VISTAS Y OPERACIÓN Vista del lado izquierdo Manilla de freno trasero 10. Cuadro de mandos 11. Tapa del depósito de combustible 12. Tornillo de transmisión del filtro del aceite 13. Pedal de arranque 14. Pata de apoyo 15. Filtro del aire 16.
  • Página 7 VISTAS Y OPERACIÓN Cuadro de instrumentos Controles manillar – izquierdo Controles manillar – derecho Instrumentos 1. Empuñadura fija 6. Manilla de freno para freno frontal 1. Velocímetro km/h / mph 2. Manilla de freno para freno trasero 7. Acelerador 2. Cuentakilómetros km 3.
  • Página 8 VISTAS Y OPERACIÓN Bloqueo del arranque y manillar Posición de la llave NOTA Active la luz de posición sólo por un periodo limitado de tiempo. Tenga en cuenta la carga de la batería. La llave se puede sacar en la posición (1) Posición de funcionamiento Ignición y todos los circuitos acti- vados.
  • Página 9 VISTAS Y OPERACIÓN Reloj digital Modo y ajuste Botón S Presione 1 vez y la pantalla Botón M Presione 1 vez para cambiar mostrará momentáneamente entre fecha y hora. la fecha. Botón M Presione 2 veces hasta que Botón S Presione 2 veces y la panta- aparezca el mes.
  • Página 10 VISTAS Y OPERACIÓN Compartimento de almacenaje Gancho portaequipajes No guarde objetos valiosos en el compartimento. Asegúrese que el asiento ha quedado completamente cerrado tras haberlo presionado. Saque los objetos valiosos antes de lavar el vehículo para evitar que se mojen. No ponga objetos sensibles al calor en el compartimento de al- macenamiento debido al calor...
  • Página 11 VISTAS Y OPERACIÓN Depósito de combustible Reserva de combustible, depósito ADVERTENCIA El combustible es altamente infla- mable y puede explotar. No fume o acerque una llama al depósito de combustible. El combustible se expande por influencia del calor y del sol. Por eso, nunca llene el depósito hasta el límite.
  • Página 12 VISTAS Y OPERACIÓN Tapa del depósito NOTA Desbloqueo Inserte la llave en la cerradura (3) La tapa del depósito (1) está localiza- Gire la tapa (2) hacia la izquierda o hacia la izquierda y extraiga la tapa da detrás del asiento. derecha.
  • Página 13 VISTAS Y OPERACIÓN Depósito aceite lubricante PRECAUCIÓN Rellenado con aceite lubricante Abra la tapa del aceite (3) y re- Cheque el nivel del aceite cuando Utilice sólo aceite mineral o se- llene hasta la marca de nivel reposte y rellénelo si fuera necesa- misintético tipo API-Norm TC, máximo (4).
  • Página 14 VISTAS Y OPERACIÓN Soporte lateral y soporte para aparcar Apoyar el scooter en el soporte Soporte lateral Soporte para aparcar lateral NOTA Apague el motor El scooter está equipado con un Ponga su mano izquierda en la ADVERTENCIA interruptor de soporte lateral. Si el empuñadura izquierda del ma- Asegúrese siempre que el sopor- soporte lateral está...
  • Página 15 TEST DE SEGURIDAD Lista de comprobaciones Antes de comenzar a conducir, com- pruebe lo siguiente: ADVERTENCIA Antes de conducir, lleve a cabo un Mientras el motor esté funcionando test de seguridad usando la si- - Dirección (suave y libre de manejar) o encendido, no toque el sistema guiente lista de comprobaciones.
  • Página 16 TEST DE SEGURIDAD Carga / luces Carga correcta PRECAUCIÓN ADVERTENCIA La conducción segura está deter- Por su seguridad, utilice sólo acce- minada por la forma de conducir. Asegúrese de que la carga ha sorios o productos autorizados. quedado distribuida a derecha e Así...
  • Página 17 INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN Conduzca de forma económica y sea consciente del medio ambiente El consumo de combustible está tam- El consumo de combustible, la polu- Apague el motor cuando espera en bién afectado por condiciones que ción medioambiental y el desgaste del un atasco están fuera de su control, por ejem- motor, frenos y neumáticos depende...
  • Página 18 INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN Rodaje Instrucciones de rodaje del motor y Rodaje con neumáticos nuevos Durante los primeros 500 km: transmisión. Menos de 1/2 del acelerador. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Hasta 1.000 km: Los neumáticos nuevos tienen una Un exceso de revoluciones durante Menos de 3/4 del acelerador.
  • Página 19 INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN Arrancar mediante el arranque automático Antes de arrancar PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Sujete el scooter con los soportes Si el motor no arranca inmediata- Asegure el scooter con los sopor- adecuados. mente, libere el botón de arranque, tes de aparcamiento. Apriete la Gire el bloqueo de ignición (1) con espere unos segundos y púlselo de maneta de freno trasera para evitar...
  • Página 20 INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN Arrancar mediante pedal de arranque Sujete el scooter cuando vaya a PRECAUCIÓN usar el pedal de arranque. El interruptor de emergencia (3) es Gire el bloqueo de ignición (1) un dispositivo de seguridad y debe con la llave hasta su posición de estar en su posición normal.
  • Página 21 INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN Frenos Frenos mojados Aceite y grasa Lavar el scooter o conducirla con agua y lluvia puede disminuir el efecto ADVERTENCIA ADVERTENCIA de la frenada debido a que los discos Los discos de freno y su revesti- Use los frenos para despegar la sal de freno y su revestimiento están miento deben estar libre de aceite y...
  • Página 22 INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN Frenos Parada del motor Frenos El freno delantero y el freno trasero En curvas cerradas, calles sucias y Apague el motor con la llave de funcionan independientemente el uno arenosas, asfalto mojado y carreteras contacto (3) en la posición del otro.
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Mantenimiento/limpieza NOTA Un correcto y regular mantenimiento le ayudará a mantener el valor de su scooter y es una condición de garan- tía para evitar corrosiones y otros daños. PRECAUCIÓN Partes de plástico y de goma pue- den ser dañadas por el uso de agentes químicos o disolventes ADVERTENCIA...
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Agentes para preservar el scooter PRECAUCIÓN Operación en invierno y protección Nunca use agentes de brillo para anti-corrosión pintura en las partes plásticas. NOTA Después de un largo uso del scoo- Proteja el medio ambiente usando ter, limpie el chasis y las partes de solo agentes que lo preserven y úse- aluminio.
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Reparación de pintura dañada Mantenimiento de ruedas Si el scooter no es usado por un largo NOTA periodo de tiempo, se recomienda Después de un largo periodo de al- colocar el scooter para que su peso macenaje y antes de la puesta en no incida en las ruedas.
  • Página 26 Aunque nosotros estemos pen- Siempre consulte a un distribuidor de dientes del mercado, no podemos MX ONDA antes de comprar acceso- evaluar ni ser responsables de la rios o hacer algún cambio técnico. calidad de los accesorios y repues- tos no aprobados, incluso si tienen un certificado de aceptación de un...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Aceite de transmisión Chequear los ajustes de la dirección Chequear la horquilla telescópica Presione el freno de mano para bloquear el freno de la rueda de- lantera. Sujete el manillar con ambas manos y ejerza presión hacia abajo, después deje de ejercer presión y observe la recupera- ción de los amortiguadores.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Ajuste de la suspensión Ajuste del muelle de la suspensión NOTA El muelle de la suspensión se puede ajustar tantas veces como sea nece- sario. Gire la tuerca de ajuste (1) con una llave adecuada en dirección A, para incrementar la fuerza del muelle (sus- pensión más dura).
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Perfil del neumático Con los neumáticos fríos: Extraiga el tapón de la válvula Compruebe y ajuste si es necesa- rio la presión del neumático. Vuelva a colocar el tapón de la válvula. Presión de los neumáticos Delantero: 2.0 bar Trasero: 2.25 bar...
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Freno de la rueda delantera Depósito del líquido de frenos Gire el manillar hasta que el depó- sito del líquido de frenos esté nive- lado. El nivel del líquido de frenos debe- ría estar entre la marca del mínimo (MIN) y la del máximo (MAX).
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Freno delantero Comprobación del desgaste de las Retire la cubierta de protección (1) Comprobación del disco de freno pastillas de freno que cubre el conjunto. Inspeccione visualmente Inspeccione visualmente el disco PRECAUCIÓN soportes y sujeciones de las de freno (3) Compruebe con cierta frecuencia el pastillas de freno (2).
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Freno de la rueda trasera Ajuste del freno de la rueda trasera Comprobación Comprobación del desgaste de la Un signo externo de que los frenos zapata de freno PRECAUCIÓN necesitan ajuste es el incremento Por su propia seguridad, le reco- de la holgura (A) de la maneta de PRECAUCIÓN mendamos que la revisión de los...
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Ajuste del puño del acelerador Compruebe: Ajuste Compruebe el cable del acelerador Desplace el protector (2) para para un movimiento suave girando tener acceso a la tuerca de ajuste. el puño (1) de posición cerrada a Afloje la tuerca de bloqueo (3). abierta.
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de aire NOTA Desmontaje y limpieza Desconecte la manguera (4) del El scooter lleva un filtro de aire de Abra el asiento (1) compartimiento del filtro del aire. espuma de aceite. En caso de mucha Quite los tornillos (2) y extraiga el Quite la abrazadera (5) del carbu- suciedad la espuma (11) debe ser...
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de aire Quite los tornillos (7) y extraiga la Desmontaje y limpieza Limpiador carcasa del filtro del aire. Quite los tornillos (9) y quite la cubierta del filtro del aire. Extraiga la espuma (11). Limpie la espuma con un limpiador Escurrir específico para filtros de aire.
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de aire PRECAUCIÓN Nunca encienda el motor sin el filtro del aire. La suciedad en el filtro de aire es una de las mayores causas de re- ducción de potencia y aumento del consumo de combustible. Cuando circule por zonas polvo- rientas o caminos de tierra, limpie o sustituya el elemento filtrante del...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Comprobación de la bujía Comprobación y sustitución Extraiga la pipa (1). Introduzca la bujía con la mano Utilice la llave de bujía (incluida en (sin forzar la rosca) y después PRECAUCIÓN el kit de herramientas), afloje y ex- apriétela con la llave de bujía.
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Fusible de protección Comprobación del fusible Apague el motor y extraiga la llave de contacto. PRECAUCIÓN Quite los dos tornillos (1) y abra la Cuando sustituya el fusible hágalo cubierta de inspección (2). siempre por uno del mismo y am- Abra la caja del fusible (3) y quite peraje que el original.
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Batería ADVERTENCIA PRIMEROS AUXILIOS ELIMINACIÓN DE DESECHOS Cuando manipule la batería deberá Si el ácido entra en contacto con Lleve una batería gastada a un punto usar gafas de protección. los ojos, lávelos inmediatamente limpio. Nunca se deshaga de una Mantenga a los niños lejos de áci- durante varios minutos con agua batería en la basura para residuos...
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Sustitución e instalación de la batería PRECAUCIÓN Proceso La batería sólo puede ser conecta- Apague la ignición y extraiga la da o desconectada cuando la igni- llave de contacto. ción está desactivada (llave de Quite los dos tornillos (1). contacto extraída).
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Luz de cruce y de posición Sustitución de las bombillas Proceso de sustitución Apague la ignición y extraiga la Desenchufe los conectores (5). NOTA llave de contacto. Extraiga totalmente la cubierta (2) Utilice únicamente bombillas testadas Quite los tornillos (1) de sujeción que contiene los reflectores de la e incandescentes con la designación de las cubiertas frontales.
  • Página 42 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Luz de cruce y de posición delantera Sustitución luz de cruce Sustitución luz de posición NOTA Quite la cubierta de goma (1). Quite la cubierta de goma (4). Durante la instalación asegúrese de Extraiga el conector (2) y el sopor- Gire cuidadosamente hacia la que las guías para la fijación y anclaje te de la bombilla.
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Luces intermitentes de dirección Sustitución de las bombillas Quite los tornillos (1). Para extraer la bombilla (3) gire la Cuidadosamente separe la cubier- misma con suavidad en el sentido NOTA ta (2) del soporte. contrario a las agujas del reloj. No toque las bombillas con los dedos sin proteger.
  • Página 44 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Luz de posición trasera y luz de freno Sustitución de la bombilla Para extraer la bombilla (3) pre- sione suavemente la misma a la NOTA vez que la gira en el sentido con- No toque la bombilla con los dedos trario a las agujas del reloj.
  • Página 45 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Comprobación y ajuste de la luz delantera ADVERTENCIA Encienda el scooter y arranque el NOTA No encienda el motor en un lugar motor. Si tiene problemas para efectuar el cerrado (riesgo de asfixia). Active la luz de cruce y compruebe reglaje correcto de la luz de cruce, que la zona iluminada en la pared acuda a un servicio oficial o un técni-...
  • Página 46 ESPECIFICACIONES Motor LJ1PE40QMB Tipo de motor Un cilindro de dos tiempos de gasolina Desplazamiento del pistón 49 cm³ Diámetro interior 40 mm Recorrido 39,2 mm Relación de compresión 6,5:1 Refrigeración Refrigerado por aire Máxima potencia neta 2,1 Kw a 8000 rpm Par máximo neto 3,2 Nm a 5500 rpm Sistema de ignición...
  • Página 47 ESPECIFICACIONES Llantas de aluminio MT 2,5 x 12 Neumático delantero y trasero Del: 120/70 – 12 56J Tras: 130/70 – 12 56J Ambos sin cámara Presión de los neumáticos Frontal: 2 bar Trasero: 2,25 bar Freno delantero Sistema hidráulico con disco de freno de 190 mm Freno delantero Sistema mecánico con tambor de 110 mm Lubricantes y líquidos...
  • Página 48 ESPECIFICACIONES Dimensiones y peso Longitud total 1830 mm Anchura del manillar 705 mm (sin espejos retrovisores) Altura máxima 1165 mm (sin espejos retrovisores) Base de la rueda 1290 mm Altura del asiento 800 mm Peso en vacío 87 Kg Peso en funcionamiento 92 Kg Carga máxima 247 Kg...
  • Página 49 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisiones y mantenimiento Por favor, observe lo siguiente: PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Durante y tras el periodo de garan- No realizar las operaciones de Por razones de seguridad, no efec- tía todas las operaciones de man- mantenimiento y revisiones perió- túe reparaciones o modificaciones tenimiento deben ser llevadas a dicas anulará...
  • Página 50 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diagrama de rutinas de mantenimiento El scooter debe seguir las siguientes pautas de mantenimiento donde: “ I ” significa: inspección, limpieza o ajuste, “ R ” signi- fica: reemplazar, “ C ” significa: limpieza y cambiar si es necesario y “ L ” significa: lubricación. Antes de cada Primeros Cada 4000 Km.
  • Página 51 MTX MOTOR EXPERT, S.L. Isla de Java, 37 28034 - MADRID e-mail: posventa@mxmotor.es info@mxmotor.es www.mx-motor.es...