Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

96 LED-Akku-KFZ Werkstattleuchte
96 LED Automotive & Workshop Lamp
A Bedienungsanleitung
D Operating Instructions
G Mode d'emploi
M Handleiding
J Manuale di istruzioni
S Bruksanvisning
E Manual de instrucciones
N Instrukcja obsługi
B Návod k obsluze
I Használati útmutató
T Kullanım talimatı
F Käyttöohje
H Οδηγίες χρήσης
P Руководство по эксплуатации
O Manual de instruções
C Kasutusjuhend
R Návod na obsluhu
Q Navodila za uporabo
K Naudojimo instrukcija
L Lietošanas instrukcija
A_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_161011.indd 1
SGF DA 96 S IP 54
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
2
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
59
11.10.16 16:41

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para brennenstuhl SGF DA 96 S IP 54

  • Página 1 96 LED-Akku-KFZ Werkstattleuchte 96 LED Automotive & Workshop Lamp SGF DA 96 S IP 54 A Bedienungsanleitung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �...
  • Página 2 Bedienungsanleitung 96 LED-Akku-KFZ Werkstattleuchte SGF DA 96 S IP 54 SIcHErHEItSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau durch. • Benutzen Sie die Leuchte oder das Netzteil nicht bei Beschädigungen – Lebensgefahr. Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse. • Schauen Sie nicht direkt in das Licht. • Öffnen Sie niemals das Gerät. • Verwenden Sie die Arbeitsleuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung – Lebensgefahr! • Verwenden Sie zum Aufladen der Akkus nur das mitgelieferte Netzteil. INBEtrIEBNAHME: • L euchtmittel und Akkus sind nicht austauschbar. • Vor der ersten Benutzung Akku einmal vollständig Entladen und wieder Aufladen. • Schalter : LEDs Ein / A us.
  • Página 3 SGF DA 96 S IP 54 Bedienungsanleitung ÜBErSIcHt BEDIENtEILE: E in-/Ausschalter 1    L adebuchse mit Abdeckkappe 2    L adegerät 100/240 V 3    mit Ladeanzeige L adeanzeige (Rot / Grün) 4    K fz-Ladeadapter m it Sicherung F1AL 5    D rehbarer Haken 6    S chnellspannvorrichtung 7   ...
  • Página 4 Bedienungsanleitung SGF DA 96 S IP 54 tEcHNIScHE DAtEN: LEDs: 9 6 x SMD Lichtstrom: 600 lm Akku: e ingebaut, Li-Ion 3,7 V / 4  Ah Netzteil: E ingang: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; Ausgang: 4,2 V DC, 1 A Kfz-Ladekabel: E ingang: 12 – 24 V DC; Ausgang: 4,2 V DC, 1 A Betriebsdauer: 2,5 h Ladedauer max.: 4 h Schutzart: I P 54 Temperaturbereich: - 20 ° C – +40 ° C Werfen Sie Elektrogeräte, Batterien und Akkus nicht in...
  • Página 5 Operating Instructions 96 LED Automotive & Workshop Lamp SGF DA 96 S IP 54 SAFEty INFOrMAtION • Read the operating instructions carefully before using the lamp. • Do not use if the lamp or the power adapter are damaged – danger to life! Contact a qualified electrician or the service department listed. • Do not look directly at the lamp. • Do not open the device. • Do not use the lamp in potentially explosive atmospheres – danger to life! • Always use the included power adapter when charging the batteries. OPErAtION: • Bulbs and batteries are not to be replaced • Drain the battery completely and recharge before using the lamp for the first time. • Top : LEDs On / O ff.
  • Página 6 Operating Instructions SGF DA 96 S IP 54 OVErVIEW OF tHE cONtrOLS: O n/Off switch 1    C harging socket with cover 2    1 00/240 V charger with charge 3    indicator B attery indicator (red/green) 4    C ar charger adapter with fuse F1AL 5    S wivel hook 6    Q uick-release device 7   ...
  • Página 7 SGF DA 96 S IP 54 Operating Instructions SPEcIFIcAtIONS: LEDs: 9 6 x SMD Flux: 600 lm Battery: I ntegrated, Li-ion 3.7 V / 4  Ah Power adapter: I nput voltage: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; output voltage: 4.2 V DC, 1 A Car charger: I nput voltage: 12 – 24 V DC; output voltage: 4.2 V DC, 1 A Operating time: 2 ,5 hrs Charging time max.: 4 hrs Protection class: I P 54 Temperature range: - 20 ° C – +40 ° C Do not dispose of electrical appliances, batteries and rechargeable batteries with your household rubbish�...
  • Página 8 Mode d’emploi Lampe 96 LED rechargeable avec dispositif de fixation rapide SGF DA 96 S IP 54 INDIcAtIONS DE SécurIté • Veuillez lire entièrement et attentivement le mode d’emploi avant l’usage. • N’utilisez pas la lampe ou le bloc d’alimentation en cas d’endommagement – danger mortel. Adressez-vous à un électricien professionnel ou à l’adresse indiquée du service après- vente. • Ne regardez pas directement dans la lumière. • N’ouvrez jamais l’appareil. • N’utilisez pas la lampe de travail dans un environnement présentant un risque d’explosion – danger mortel ! • Pour charger les accumulateurs, utilisez seulement le bloc d’alimentation livré avec la lampe. MISE EN SErVIcE : • A mpoules et accus ne peuvent pas être remplacés.
  • Página 9 SGF DA 96 S IP 54 Mode d’emploi APErçu DES éLéMENtS DE cOMMANDE : B outon On/Off 1    P rise de chargement avec capuchon 2    de protection C hargeur 100/240 V ~ avec 3    indicateur de charge V oyant de charge (rouge/vert) 4    C hargeur pour allume-cigare avec 5    fusible F1AL C rochet rotatif 6   ...
  • Página 10 Mode d’emploi SGF DA 96 S IP 54 cArActérIStIquES tEcHNIquES : LED : 9 6 x SMD Flux lumineux : 600 lm Accumulateur : i ncorporé, lithium-ion 3,7 V / 4  Ah Bloc d’alimentation : e ntrée : 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA ; sortie : 4,2 V DC, 1 A Adaptateur allume-cigare : e ntrée : 12 – 24 V DC; sortie : 4,2 V DC, 1 A Durée de fonctionnement : 2 ,5 h Durée de chargement max. : 4 h Type de protection : I P 54 Domaine de température :...
  • Página 11 Handleiding Werklamp SGF DA 96 S IP 54, met 96 led's en batterij VEILIGHEIDSINStructIES • Lees voor gebruik de bedieningshandleiding zorgvuldig door. • Gebruik de lamp of de adapter niet als hij beschadigd is. Levensgevaar! Neem contact op met een elektricien of met de technische dienst. • Kijk nooit direct in het licht. • Open de lamp nooit. • Gebruik de werklamp niet in omgevingen met gevaar op explosies. Levensgevaar! • Gebruik voor het opladen van de batterijen uitsluitend de meegeleverde adapter. INGEBruIKStELLING: • Led-lamp en batterijen zijn niet vervangbaar. • Voordat u de lamp voor de eerste maal gebruikt, dient u de batterij eerst helemaal leeg te laten en vervolgens opnieuw op te laden. • Schakelaar : LED’s aan / u it.
  • Página 12 Handleiding SGF DA 96 S IP 54 OVErZIcHt BEDIENINGSELEMENtEN: A an/uit-knop 1    L aderingang met beschermkapje 2    L ader 100/240 V met laad-indicator 3    L aadindicator (rood/groen) 4    A uto-lader met zekering F1AL 5    D raaibare haak 6    S nelspanner 7    LADEN · met lader 100/240 V: aansluiting: lader 100/240 V...
  • Página 13 SGF DA 96 S IP 54 Handleiding tEcHNIScHE GEGEVENS: LED’s: 9 6 x SMD Lichtstroom: 600 lm Batterij: I ngebouwd, lithium-ion 3,7 V / 4  Ah Adapter: I ngang: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; uitgang: 4,2 V DC, 1 A Autolaadkabel: I ngang: 12 – 24 V DC; uitgang: 4,2 V DC, 1 A Gebruiksduur: 2 ,5 uur Laadtijd: 4 uur Veiligheidsklasse: I P 54 Temperatuurbereik: - 20 ° C – +40 ° C Werp elektrische toestellen, batterijen en accu’s nooit bij...
  • Página 14 Manuale di istruzioni Lampada da officina per auto a 96 LED a batteria ricaricabile SGF DA 96 S IP 54 AVVErtENZE PEr LA SIcurEZZA • Leggere attentamente il manuale delle istruzioni prima dell’uso. • Non utilizzare la lampada o l’alimentatore se danneggiati – Pericolo di morte. Rivolgetevi a un elettrotecnico specializzato oppure all’indirizzo dell’assistenza indicato. • Non rivolgere lo sguardo direttamente nel fascio di luce. • Non aprire mai l’apparecchio. • Non utilizzare la luce di lavoro in ambienti potenzialmente esplosivi – Pericolo di morte! • Per caricare l’accumulatore usare esclusivamente l’alimentatore di rete fornito in dotazione.
  • Página 15 SGF DA 96 S IP 54 Manuale di istruzioni PANOrAMIcA ELEMENtI DI rEGOLAZIONE: I nterruttore on/off 1    S pina di carica con cappuccio di 2    protezione C aricabatterie 100/240 V con 3    indicatore di carica S pia di carica (rosso/verde) 4    A dattatore di carica per auto con 5    fusibile F1AL G ancio girevole 6   ...
  • Página 16 Manuale di istruzioni SGF DA 96 S IP 54 SPEcIFIcHE tEcNIcHE: LED: 9 6 x SMD Flusso luminoso: 600 lm Batteria ricaricabile: i ntegrata, ioni di litio 3,7 V / 4  Ah Alimentatore: I ngresso: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; Uscita: 4,2 V DC, 1 A Cavo di carica per auto: I ngresso: 12 – 24 V DC; Uscita: 4,2 V DC, 1 A Durata d’impiego: 2,5 h Durata del processo di carica: 4  h Tipo di protezione: I P 54 Gamma di temperatura: - 20 °...
  • Página 17 Bruksanvisning 96 LED batteridriven-bilverkstadslampa SGF DA 96 S IP 54 SäKErHEtSANVISNINGAr • Läs igenom bruksanvisningen noga innan lampan används. • Använd inte lampan eller adaptern om de är skadade – Livsfara. Vänd dig då till en fackman på den angivna serviceadressen. • Titta inte rakt in i lampan. • Öppna aldrig lampan. • Använd inte arbetslampan om det föreligger explosionsrik i omgivningen – Livsfara! • Använd bara den tillhörande adaptern för att ladda batterierna. ANVäNDNING: • Det går inte att byta ut belysningsmedel eller batterier. • Innan första användningen bör batteriet tömmas helt och sedan laddas upp igen. • Omkopplaren : belysningen På / A v. • Lampan kan inte användas under uppladdningen.
  • Página 18 Bruksanvisning SGF DA 96 S IP 54 ÖVErSIKt: P å/av-knapp 1    L addningsdosa med täckkåpa 2    L addningsanordning 100/240 V 3    med laddningsvisare L addningsgivare (rött/grönt) 4    L addningsdapter för motorfordon 5    med säkring F1AL V ridbar krok 6    S nabbspännare 7    uPPLADDNING · med 100/240 V-laddaren: Anslutning: Laddare 100/240 V...
  • Página 19 SGF DA 96 S IP 54 Bruksanvisning tEKNISKA DAtA: LED:er: 9 6 x SMD Ljus: 600 lm Batteri: i nbyggt, Li-Ion 3,7 V / 4  Ah Adapter: I ngång: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; Utgång: 4,2 V DC, 1 A Billaddare: I ngång: 12 – 24 V DC; Utgång: 4,2 V DC, 1 A Driftstid: 2,5 tim. Laddningstid: 4 tim. Skyddstyp: I P 54 Temperaturomfång: - 20 ° C – +40 ° C Kasta aldrig elektriska apparater eller batterier i hushållsavfallet!
  • Página 20 Manual de instrucciones Lámpara de taller de 96 LED con batería de coche SGF DA 96 S IP 54 INStruccIONES DE SEGurIDAD • Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. • No utilice la lámpara o fuente de alimentación si presentan daños, existe peligro de muerte. Si realmente existe una anomalía póngase en contacto con un técnico calificado o con el comercio donde adquirió el producto. • No mire directamente hacia la luz. • Nunca abra el aparato. • No utilice la lámpara de trabajo en atmósferas explosivas, ¡existe peligro de muerte! • Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada para cargar la batería.
  • Página 21 SGF DA 96 S IP 54 Manual de instrucciones VIStA DE LOS ELEMENtOS DE cONtrOL: I nterruptor encendido/apagado 1    T oma de carga con tapa 2    C argador 100/240 V cargador con 3    indicador de carga I ndicador de carga (Rojo/Verde) 4    A daptador de cargador para coche 5    con seguro F1AL G ancho giratorio 6   ...
  • Página 22 Manual de instrucciones SGF DA 96 S IP 54 DAtOS técNIcOS: LEDs: 96 x SMD Flujo luminoso: 600 lm Batería: incorporada, Li-Ion 3,7 V / 4  Ah Fuente de alimentación: E ntrada: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; salida: 4,2 V DC, 1 A Cargador de coche: E ntrada: 12 – 24 V DC; salida: 4,2 V DC, 1 A Tiempo de funcionamiento: 2,5 h Tiempo de carga: 4 h Tipo de protección: I P 54 Rango de temperatura: - 20 ° C – +40 ° C ¡No tire aparatos eléctricos, baterías y pilas junto a la...
  • Página 23 Instrukcja obsługi Akumulatorowa lampa warsztatowa samochodowa 96 LED SGF DA 96 S IP 54 WSKAZóWKI BEZPIEcZEńStWA • Przed rozpoczęciem użytkowania lampy należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. • Nie używać lampy ani zasilacza, gdy są uszkodzone – ryzyko utraty życia. W takim przypadku należy skontaktować się z elektrykiem lub zwrócić się pod podany adres serwisu. • Nie kierować wzroku bezpośrednio w światło. • Nigdy nie otwierać urządzenia. • Nie korzystać z lampy warsztatowej w otoczeniu zagrożonym wybuchem – ryzyko utraty życia! • Do ładowania akumulatorów należy używać tylko zasilacza dołączonego do zestawu. urucHAMIANIE: • Ź ródło światła i akumulatory nie są wymienialne. • Przed pierwszym użyciem należy raz całkowicie rozładować...
  • Página 24 Instrukcja obsługi SGF DA 96 S IP 54 PrZEGLąD ELEMENtóW urZąDZENIA: p rzycisk wł./wył. 1    G niazdo ładowania z zaślepką 2    Ł adowarka 100/240 V z kontrolką 3    ładowania k ontrolką ładowania 4    (świeci na czerwono/zielono) A dapter do ładowarki 5    samochodowej z bezpiecznikiem F1AL O brotowy haczyk 6    S zybkie rozsuwane mocowanie 7 ...
  • Página 25 SGF DA 96 S IP 54 Instrukcja obsługi DANE tEcHNIcZNE: Diody LED: 96 x SMD Strumień świetlny: 600 lm Akumulator: w budowany, Li-Ion 3,7 V / 4  Ah Zasilacz: w ejście: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; wyjście: 4,2 V DC, 1 A Przewód ładowarki samochodowej: w ejście: 12 – 24 V DC; wyjście: 4,2 V DC, 1 A Czas pracy: 2,5 h Czas ładowania: 4 h Stopień ochrony: I P 54 Zakres temperatury: - 20 ° C – +40 ° C Nie wyrzucać...
  • Página 26 Návod k obsluze 96 LED servisní lampa s akumulátorem do auta SGF DA 96 S IP 54 BEZPEčNOStNí POKyNy • Přečtěte si před použitím pečlivě návod k používání. • Nepoužívejte lampu nebo síťový adaptér při poškození – riziko ohrožení života. Obraťte se pak na kvalifikovaného elektrikáře nebo na uvedenou servisní adresu. • Nehleďte nikdy přímo do světla lampy. • Nikdy neotvírejte přístroj. • Nepoužívejte pracovní lampu v explozivním prostředí – riziko ohrožení života! • Používejte k nabíjení akumulátorů pouze dodávaný síťový adaptér. uVEDENí DO PrOVOZu: • S vítidla a akumulátory nelze vyměňovat.
  • Página 27 SGF DA 96 S IP 54 Návod k obsluze PřEHLED OBSLužNýcH DíLů: V ypínač Zap/Vyp 1    N abíjecí zásuvka s krytem 2    N abíječka 100/240 V s indikátorem 3    nabíjení I ndikátor nabíjení (červená/zelená) 4    N abíjecí adaptér do auta s pojistkou 5    F1AL O točný hák 6    R ychlé upínací zařízení...
  • Página 28 Návod k obsluze SGF DA 96 S IP 54 tEcHNIcKá DAtA: LED: 96 x SMD Světelný proud: 600 lm Akumulátor: i ntegrovaný, Li-Ion 3,7 V / 4  Ah Síťový adaptér: V stup: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; výstup: 4,2 V DC, 1 A Nabíjecí kabel automobilu: V stup: 12 – 24 V DC; výstup: 4,2 V DC, 1 A Trvání provozu: 2 ,5 h Doba nabití: 4 h Druh ochrany: I P 54 Rozsah teploty: - 20 °...
  • Página 29 Használati útmutató 96 LED-es akkumulátoros tgk-műhelylámpa SGF DA 96 S IP 54 BIZtONSáGI utASítáSOK • Használatba vétel előtt olvassa el gondosan a kezelési utasítást. • Ne használja a lámpát vagy a hálózati tépegységet, ha sérültek – életveszélyesek. Forduljon egy elektromos szakemberhez vagy a megadott szervizcímhez. • Ne nézzen közvetlenül a lámpa fényébe. • Ne nyissa fel a készüléket. • A munkalámpát ne használja robbanás-veszélyes környezetben – életveszélyes! • Az akkumulátorok töltéséhez csak a vele szálltott hálózati tápegységet használja. ÜZEMBE HELyEZéS: • I zzók és akkuk nem cserélhetők. • Az első használatba vétel előtt az akkut egyszer teljesen süsse ki, majd töltse fel. • Kapcsoló...
  • Página 30 Használati útmutató SGF DA 96 S IP 54 KEZELőSZErVEK áttEKINtéSE: B E-/KIkapcsoló 1    T öltőcsonk fedéllel 2    1 00/240 V-s töltő tápegység 3    töltésjelzővel T öltöttség-kijelzővel (vörös/zöld) 4    T gk- töltőadapter F1AL biztosítékkal 5    F orgatható horog 6    G yorsbefogó készülék 7    tÖLtéS ·...
  • Página 31 SGF DA 96 S IP 54 Használati útmutató MűSZAKI ADAtOK: LED-ek: 96 db SMD Fényáram: 600 lm Akku: b eépített Li-ion 3,7 V / 4 Aó Hálózati tápegység: P rimer: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 200 mA; szekunder: 4,2 V=, 1 A Gépkocsi-töltőkábel: P rimer: 12 – 24 V=; szekunder: 4,2 V=, 1 A Üzemidő: 2,5 óra Töltési idő: 4 óra Védelem: I P 54 Hőmérsékleti tartomány: -20 ° C – +40 ° C tilos az elektromos készülékeket, elemeket és akkukat a...
  • Página 32 Kullanım talimatı 96 LED'li akülü otomobil atölyesi lambası SGF DA 96 S IP 54 GÜVENLIK uyArILArI • Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu itinayla okuyun. • Lambayı veya elektrik adaptörünü hasar durumunda kullanmayın – hayati tehlike. Bu durumda bir uzman elektrikçiye veya belirtilen servis adresine başvurun. • Doğrudan ışığa bakmayın. • Asla cihazın içini açmayın. • Çalışma lambasını patlama tehlikesi olan ortamda kullanmayın – hayati tehlike! • Akülerin doldurulması için sadece paket içeriğindeki elektrik adaptörünü kullanın. çALIştIrMA: • A mpuller ve aküler değiştirilemez. • İlk kullanımdan önce aküyü bir kez tamamen boşaltın ve tekrar şarj edin.
  • Página 33 SGF DA 96 S IP 54 Kullanım talimatı KuMANDA BIrIMLErI ÖZEtI: A çma/Kapatma düğmesi 1    G iydirme kapaklı şarj yuvası 2    Ş arj göstergeli 100/240 V şarj cihazı 3    Ş arj göstergesi (kırmızı/yeşil) 4    F 1AL sigortalı otomobil şarj 5    adaptörü Ç evrilebilir kanca 6    H ızlı germe tertibatı 7   ...
  • Página 34 Kullanım talimatı SGF DA 96 S IP 54 tEKNIK VErILEr: LED’ler: 96 adet SMD Işık akımı: 600 lm Akü: e ntegre, Li-Ion 3,7 V / 4  Ah Elektrik adaptörü: G iriş: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; çıkış: 4,2 V DC, 1 A Otomobil şarj kablosu: G iriş: 12 – 24 V DC; çıkış: 4,2 V DC, 1 A Çalışma süresi: 2 ,5 sa Şarj süresi: 4 sa Koruma tipi: I P 54 Sıcaklık aralığı: - 20 ° C – +40 ° C Elektrikli cihazları, pilleri ve aküleri ev çöpüne atmayın!
  • Página 35 Käyttöohje 96 akullinen LED-autokorjaamovalaisin SGF DA 96 S IP 54 turVALLISuuSOHjEEt • Lue käyttöohje tarkasti läpi ennen valaisimen käyttöä. • Älä käytä valaisinta tai verkko-osaa, jos ne ovat vaurioituneet – hengenvaara. Ota siinä tapauksessa yhteyttä sähköalan ammattilaiseen tai ilmoitettuun asiakaspalveluun. • Älä katso suoraan valoon. • Älä koskaan avaa laitetta. • Älä käytä työvalaisinta räjähdysvaarallisessa ympäristössä – hengenvaara! • Käytä akkujen lataamiseen vain mukana tullutta verkko-osaa. KäyttÖÖNOttO: • P olttimot ja akut eivät ole vaihdettavissa. • Pura akun varaus kokonaan ennen ensimmäistä käyttökertaa ja lataa akku uudelleen. • Kytkin : LED-valot päälle / p ois.
  • Página 36 Käyttöohje SGF DA 96 S IP 54 LAItE- jA KäyttÖOSAt: K äynnistyskatkaisin 1    L atausliitin ja suojuskansi 2    L aturi 100/240 V ja latausnäyttö 3    l atausnäytöllä (punainen/vihreä) 4    A utolatausadapteri ja varoke F1AL 5    K ääntyvä koukku 6    P ikakiinnityslaite 7    LAtAuS · 100/240 V:n laturilla: liitäntä: laturi 100/240 V...
  • Página 37 SGF DA 96 S IP 54 Käyttöohje tEKNISEt tIEDOt: LED-valot: 96 x SMD Valovirta: 600 lm Akku: S isäänrakennettu, Li-Ion 3,7 V / 4  Ah Verkko-osa: T ulo: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; lähtö: 4,2 V DC, 1 A Autolatauskaapeli: T ulo: 12–24 V DC; lähtö: 4,2 V DC, 1 A Käyttöaika: 2,5 tuntia Latausaika: 4 tuntia Kotelointiluokka: I P 54 Lämpötila-alue: -20 ° C – +40 ° C Sähkölaitteita, paristoja tai akkuja ei saa hävittää...
  • Página 38 Οδηγίες χρήσης Μπαταρία αυτοκινήτου λαμπτήρα εργασίας 96 LED SGF DA 96 S IP 54 ΥπΟδείξείς αςφαλείας • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χειρισμού πριν από τη χρήση. • Μην χρησιμοποιείτε το φανό ή το καλώδιο σε περίπτωση που είναι φθαρμένα – θανάσιμος κίνδυνος. Στην περίπτωση αυτή απευθυνθείτε σε έναν ηλεκτρολόγο ή στην αναφερόμενη διεύθυνση σέρβις. • Μην κοιτάτε απευθείας στο φως. • Μην ανοίγετε ποτέ τη συσκευή. • Μην χρησιμοποιείτε το φανό εργασίας σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης – θανάσιμος κίνδυνος! • Για τη φόρτιση των συσσωρευτών χρησιμοποιείστε μόνο το τροφοδοτικό που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Θεςη ςε λείτΟΥργία: • Ο ι λαμπτήρες και οι μπαταρίες δεν δύνανται να αντικατασταθούν.
  • Página 39 SGF DA 96 S IP 54 Οδηγίες χρήσης Καταςταςη των ςτΟίχείων χείρίςΜΟΥ: Δ ιακόπτης On/Off 1    Υ ποδοχή φόρτισης με το κάλυμμα 2    Φ ορτιστής 100/240 V με ένδειξη 3    φόρτισης έ νδειξη φόρτισης (κόκκινο/πράσινο) 4    Φ ορτιστής αυτοκινήτου με 5    ασφάλεια F1AL Π εριστρεφόμενο άγκιστρο 6    Δ ιάταξη ταχείας απελευθέρωσης...
  • Página 40 Οδηγίες χρήσης SGF DA 96 S IP 54 τεχνίΚα χαραΚτηρίςτίΚα: Λυχνίες LED: 96 x SMD Φωτεινή ισχύς: 600 lm Μπαταρία: ε νσωματωμένη, Li-Ion 3,7 V / 4  Ah Τροφοδοσία: Ε ίσοδος: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA, Έξοδος: 4,2 V DC, 1 A Καλώδιο φόρτισης για όχημα: Ε ίσοδος: 12 – 24 V DC, Έξοδος: 4,2 V DC, 1 A Διάρκεια λειτουργίας: 2 ,5 h Διάρκεια φόρτισης: 4 h Προστασία: I P 54 Εύρος θερμοκρασίας: - 20 °...
  • Página 41 Руководство по эксплуатации Фонарь SGF DA 96 S IP 54 (для автомобильной мастерской) на 96 светодиодах, с аккумулятором Указания меР по технике безопасности • Перед использованием фонаря нужно внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации. • При повреждениях фонаря или блока питания от сети их нельзя использовать. Опасность для жизни! В этом случае необходимо обратиться к специалисту по электрической части или в сервисную службу по указанному адресу. • Не следует смотреть непосредственно на свет. • Ни в коем случае нельзя вскрывать прибор. • Нельзя использовать рабочий фонарь во взрывоопасной среде. Опасность для жизни! • Для зарядки аккумулятора нужно использовать только...
  • Página 42 Руководство по эксплуатации SGF DA 96 S IP 54 обзоР элементов УпРавления: В ключатель/выключатель 1    Г нездо зарядки с колпачком 2    З арядное устройство на 100/240 В 3    с индикатором зарядки И ндикатор зарядки 4    (красный/зеленый) А втомобильный зарядный 5    переходник с предохранителем F1AL П оворачиваемый крючок 6   ...
  • Página 43 SGF DA 96 S IP 54 Руководство по эксплуатации технические хаРактеРистики: светодиоды: 96 шт. SMD световой поток: 600 лм (в основании фонаря) аккумулятор: встроенный, литий-ионный на 3,7 В / 4  А.ч блок питания от сети: Параметры на входе: 100 – 240 В пер. тока, 50/60 Гц, 200 мА; Параметры на выходе: 4,2 В пост. тока, 1 А автомобильный зарядный кабель: Параметры на входе: 12 – 24 В пост. тока; Параметры на выходе: 4,2 В пост. тока, 1 А Рабочий ресурс светодиодов: 2,5 ч время зарядки: 4 ч...
  • Página 44 Manual de instruções Foco de 96 LED para oficina de automóveis com bateria SGF DA 96 S IP 54 INDIcAçõES DE SEGurANçA • Leia atentamente o manual de instruções antes da utilização. • Não use a lanterna ou a fonte de alimentação caso se encontrem danificadas – perigo de morte. Dirija-se a um técnico qualificado ou aos serviços de apoio dos endereços indicados. • Não olhe diretamente para a luz. • Nunca abra o aparelho. • Não use a lanterna em ambientes explosivos – perigo de morte! • Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida para carregar a bateria. cOLOcAçãO EM FuNcIONAMENtO: • A s Lâmpadas e baterias não podem ser substituídas.
  • Página 45 SGF DA 96 S IP 54 Manual de instruções VIStA GErAL DAS PEçAS DE cOMANDO: I nterruptor ligar/desligar 1    T omada de carga com tampa 2    C arregador 100/240 V com 3    indicador de carga i ndicador de carga 4    (vermelho/verde) A daptador de carregador para 5    automóvel com segurança F1AL G ancho rotativo 6 ...
  • Página 46 Manual de instruções SGF DA 96 S IP 54 DADOS técNIcOS: LEDs: 96 x SMD Fluxo luminoso: 600 lm Bateria: i nstalada, Li-Ion 3,7 V / 4  Ah Fonte de alimentação: E ntrada: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; Saída: 4,2 V DC, 1 A Adaptador para automóvel: E ntrada: 12 – 24 V DC; Saída: 4,2 V DC, 1 A Autonomia: 2,5 h Tempo de carregamento: 4 h Classe de proteção: I P 54 Margem de temperatura: - 20 ° C – +40 ° C Não coloque os aparelhos electrónicos, pilhas e baterias...
  • Página 47 Kasutusjuhend 96 LED-iga autotöökoja akuvalgusti SGF DA 96 S IP 54 OHutuSNõuDED • E nne kasutamist lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. • Ä rge kasutage valgustit või toiteplokki, kui need on vigastatud – oht elule. Pöörduge sel juhul elektriku poole või võtke ühendust mõne nimetatud teenindusega. • Ä rge vaadake otse valgusse. • Ä rge kunagi avage seadet. • Ä rge kasutage töövalgustit plahvatusohtlikus keskkonnas – oht elule! • K asutage akude laadimiseks ainult juuresolevat toiteplokki. KASutuSELEVõtt: • V algusallikaid ja akusid ei saa vahetada.
  • Página 48 Kasutusjuhend SGF DA 96 S IP 54 ÜLEVAADE juHtMOODuLISt: T oitelüliti K lapiga laadimispesa L aadimisnäiduga 100/240 V laadija L aadimisnäit (punane/roheline) F 1AL kaitsmega autolaadija adapter P ööratav konks K iirkinnitusseadis 7    LAADIMINE • 1 00/240 V laaduriga: Ühendus: Laadur 100/240 V – Laadimispuks • 12 V autolaadija adapteriga: Ühendus: Autolaadija adapter – Laadimispuks...
  • Página 49 SGF DA 96 S IP 54 Kasutusjuhend tEHNILISED ANDMED: LED-id: 96 x SMD Valgusvoog: 600 lm Aku: integreeritud: Li-Ion 3,7 V / 4 Ah Toiteplokk: Sisend: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; Väljund: 4,2 V DC, 1 A Autolaadija adapter: Sisend: 12 – 24 V DC; Väljund: 4,2 V DC, 1 A Tööaeg: 2,5 h Laadimisaeg: Kaitseklass: IP 54 Temperatuurivahemik: -20°C – +40°C ärge visake elektriseadmeid, patareisid ja akusid olmeprahi hulka! Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed ning patareid ja akud on ohtlikud jäätmed, mida tuleb eraldi koguda ja suunata...
  • Página 50 Návod na obsluhu 96 LED servisná lampa s akumulátorom do auta SGF DA 96 S IP 54 BEZPEčNOStNé POKyNy • Prečítajte si pred použitím produktu podrobne návod na obsluhu. Nepoužívajte lampu alebo sieťový adaptér, ak sú poškodené – riziko ohrozenia života. • Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára alebo uvedenú servisnú adresu. • Nehľaďte nikdy priamo do svetla. • Nikdy neotvárajte prístroj. • Nepoužívajte pracovnú lampu vo výbušnom prostredí - riziko ohrozenia života! • Používajte na nabíjanie akumulátorov iba dodávaný sieťový adaptér. SPuStENIE DO PrEVáDZKy: • Svietidlá a akumulátory sa nedajú vymieňať.
  • Página 51 SGF DA 96 S IP 54 Návod na obsluhu PrEHĽAD OBSLužNýcH DIELOV: Z apnutie/Vypnutie Nabíjacia zásuvka s krytom N abíjačka 100/240 V s indikátorom nabíjania Indikátor stavu nabitia (červený/zelený) N abíjací adaptér do auta s poistkou F1AL Otočný hák R ýchle upínacie zariadenie 7    NABíjANIE • s nabíjačkou 100/240 V: Spojenie: nabíjačka 100/240 V – nabíjacia zásuvka • s nabíjacím adaptérom do auta 12 V: Spojenie: nabíjací adaptér do auta...
  • Página 52 Návod na obsluhu SGF DA 96 S IP 54 tEcHNIcKE uDAjE: LED diódy: 9 6 x SMD Svetelný prúd: 600 lm Akumulátor: integrovaný, Li-Ion 3,7 V / 4 Ah Sieťový adaptér: Vstup: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; Výstup: 4,2 V DC, 1 A Nabíjací adaptér do auta: Vstup: 12–24 V DC; Výstup: 4,2 V DC, 1 A Životnosť prístroja: 2 ,5 h Doba nabíjania: 4 h Druh ochrany: I P 54 Teplotný rozsah: - 20°C – +40°C Neodhadzujte elektrické...
  • Página 53 Navodila za uporabo Akumulatorska delavniška svetilka za vozila z 96 LED sijalkami SGF DA 96 S IP 54 VArNOStNA NAVODILA • Pred uporabo natančno preberite navodila za uporabo. • V primeru poškodbe svetilke ali napajalnika ne uporabljajte – smrtna nevarnost. V takšnem primeru se obrnite na strokovno usposobljeno osebje s področja elektrike ali pa na naveden naslov za servis. • Ne glejte neposredno v svetlobo. • Naprave nikoli ne odpirajte. • Delovne svetilke ne uporabljajte v okolju, kjer obstaja nevarnost eksplozije – smrtna nevarnost! • Za polnjenje akumulatorja uporabljajte samo zraven dobavljen napajalnik. PrVI ZAGON: • Sijalk in akumulatorja se ne menjava.
  • Página 54 Navodila za uporabo SGF DA 96 S IP 54 PrEGLED uPrAVLjALNIH ELEMENtOV: S tikalo za vklop/izklop P olnilna doza s pokrovom N apajalnik 100/240 V s prikazom polnjenja P rikaz polnjenja (rdeče/zeleno) N apajalnik za polnjenje v avtomobilu z varovalko F1AL V rtljiv kavelj P riprava za hitro vpenjanje 7    POLNjENjE • z 100/240 V polnilnikom: Povezava: polnilnik 100/240 V – polnilna doza • z 12 V polnilnikom za vozila: Povezava: polnilnik za vozila – polnilna doza...
  • Página 55 SGF DA 96 S IP 54 Navodila za uporabo tEHNIčNI PODAtKI: LED sijalke: 96 x SMD Svetlobni tok: 600 Im Akumulator: v grajen, Li-Ion 3,7 V / 4 Ah Napajalnik: V hod: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; Izhod: 4,2 V DC, 1 A Polnilnik za vozilo: V hod: 12 – 24 V DC; Izhod: 4,2 V DC, 1 A Čas delovanja: 2 ,5 h Čas polnjenja: 4 h Vrsta zaščite: I P 54 Temp. območje:...
  • Página 56 Naudojimo instrukcija 96 LED akumuliatorinis tr�pr� dirbtuvių šviestuvas SGF DA 96 S IP 54 SAuGOS NuOrODOS • Prieš naudodami tiksliai perskaitykite naudojimo instrukciją. • Nenaudokite šviestuvo ar maitinimo bloko, jei yra pažeidimų – pavojus gyvybei. Tuomet kreipkitės į elektriką arba nurodytu paslaugų teikėjo adresu. • Nežiūrėkite tiesiai į šviesą. • Niekada neatidarinėkite prietaiso. • Darbinio šviestuvo nenaudokite potencialiai sprogioje aplinkoje – pavojus gyvybei! • Akumuliatorių įkrovimui naudokite tik pateikiamą maitinimo bloką. NAuDOjIMO PrADžIA: • Šviesos elementai ir akumuliatoriai yra nekeičiami. • Prieš pirmąjį naudojimą vieną kartą visiškai iškraukite ir vėl įkraukite akumuliatorių. • Jungiklis : šviesos diodų įj./išj.
  • Página 57 SGF DA 96 S IP 54 Naudojimo instrukcija VALDyMO DALIŲ APžVALGA: Į jungiklis/išjungiklis Į krovimo lizdas su gaubteliu 1 00/240 V kroviklis su įkrovimo indikatoriumi Į krovimo indikatorius (raudonas/žalias) T r.pr. įkrovimo adapteris su saugikliu F1AL S ukiojamas kabliukas S partaus įtvirtinimo įtaisas 7    ĮKrOVIMAS • 100/240 V krovikliu: Sujungimas: 100/240 V kroviklis – įkrovimo lizdas • 12 V tr�pr� įkrovimo adapteriu: Sujungimas: tr.pr. įkrovimo adapteris...
  • Página 58 Naudojimo instrukcija SGF DA 96 S IP 54 tEcHNINIAI DuOMENyS: Šviesos diodai: 9 6 x SMD Šviesos srautas: 600 lm Akumuliatorius: į montuotas, ličio jonų 3,7 V / 4 Ah Maitinimo blokas: Į ėjimas: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; Išėjimas: 4,2 V DC, 1 A Tr.pr. įkrovimo adapteris: Į ėjimas: 12 – 24 V DC; Išėjimas: 4,2 V DC, 1 A Veikimo trukmė: 2 ,5 h Įkrovimo trukmė: 4 h Apsaugos laipsnis: I P 54 Temperatūros diapazonas:...
  • Página 59 Lietošanas instrukcija 96 LED diožu, no akumulatora uzlādējama, pārnēsājamā lampa SGF DA 96 S IP 54 DrOŠĪBAS NOrĀDĪjuMI • Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. • Nelietojiet lampu vai barošanas bloku, ja konstatēti bojājumi – apdraud dzīvību. Tādā gadījumā vērsieties pie kvalificēta elektriķa vai norādītajā servisa adresē. • Neskatieties tieši gaismā. • Nekad neatveriet ierīci. • Nelietojiet darba lampu sprādzienbīstamā vidē – apdraud dzīvību! • Akumulatora uzlādēšanai izmantojiet tikai komplektā piegādāto barošanas bloku. EKSPLuAtĀcIjAS uZSĀKŠANA: • Apgaismes ķermeņus un akumulatorus nav iespējams nomainīt. • P irms pirmreizējās lietošanas akumulatoram jāļauj vienreiz pilnīgi izlādēties un pēc tam tas jāuzlādē.
  • Página 60 Lietošanas instrukcija SGF DA 96 S IP 54 VADĪBAS BLOKA APSKAtS: I esl./izsl. slēdzis L ādēšanas ligzda ar nosegvāciņu L ādētājs 100/240 V ar uzlādes līmeņa indikāciju U zlādes indikācija (sarkana/zaļa) A uto lādētāja adapteris ar drošinātāju F1AL G rozāms āķis Ā trdarbības iespīlēšanas mehānisms 7    uZLĀDĒŠANA • ar 100/240 V lādētāju: pievienošana: lādētājs 100/240 V – lādēšanas ligzda • ar 12 V auto lādētāja adapteri: pievienošana: auto lādētāja adapteris...
  • Página 61 SGF DA 96 S IP 54 Lietošanas instrukcija tEHNISKIE DAtI: LED diodes: 9 6 x SMD Gaismas stiprums: 600 lm Akumulators: i ebūvēts, Li-Ion 3,7 V / 4 Ah Barošanas bloks: i eeja: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; izeja: 4,2 V DC, 1 A Auto lādētāja adapteris: i eeja: 12 – 24 V DC; izeja: 4,2 V DC, 1 A Ekspluatācijas ilgums: 2 ,5 h Uzlādes laiks: 4 h Aizsardzības klase: I P 54 Temperatūras diapazons:...
  • Página 62 A_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_161011.indd 62 11.10.16 16:41...
  • Página 63 A_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_161011.indd 63 11.10.16 16:41...
  • Página 64 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com A_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_161011.indd 64 11.10.16 16:41...