Descargar Imprimir esta página

Speakman SE-350 Manual Del Usuario

Válvula mezcladora termostática con armario opcional

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SE-350
Optional
S86-070
Cabinet
Inlet Connections: 1" NPT
Outlet Connection: 1-1/4" NPT
Temperature Range: 65 – 95°F
Maximum Pressure: 125 PSI
Inlet Temperature Hot: 120 – 180° F
Inlet Temperature Cold: 33 – 80° F
Minimum Temperature Differential
(from valve set point): 20° F
215-1727 Rev. A; EN 11-09-005
© 2011 Speakman Company
Page 1 of 22
9-6-2011
Installation
Speakman/SE-350
Thermostatic Mixing Valve
with Optional Cabinet
Robinet thermostatique
mélangeur avec armoire
en option
Válvula mezcladora termostática
con armario opcional
Table of Contents
Sommaire
Tabla de contenidos
Raccords d'arrivée : 1 po NPT
Raccord de sortie : 1-1/4 po NPT
Plage de température : 65 – 95 °F
Pression maximum : 125 lb/po
2
Température d'arrivée, eau chaude : 120 – 180 °F
Température d'arrivée, eau froide : 33 – 80 °F
Différence de température minimum
(à partir de valeur de consigne de robinet) : 20 °F
Supplies Required ..................................................... 2
Installation Instructions ............................................. 2
Dimensions ............................................................... 3
Optional Equipment Installation ................................ 5
Troubleshooting ......................................................... 6
Fournitures requises ................................................. 9
Instructions relatives à l'installation ........................... 9
Dimensions ............................................................. 10
Installation de l'équipement optionnel ..................... 12
Dépannage ............................................................. 13
Materiales necesarios ............................................. 16
Instrucciones de instalación .................................... 16
Dimensiones ........................................................... 17
Instalaciones de equipos opcionales ...................... 19
Solución de problemas ........................................... 20
Conexiones de entrada: NPT de 1 pulg.
Conexión de salida: NPT de 1-1/4 pulg.
Rango de temperaturas: 65 – 95 °F
Presión máxima: 125 PSI
Temperatura de entrada, caliente: 120 – 180 °F
Temperatura de entrada, fría: 33 – 80 °F
Diferencial de temperatura mínima
(desde el punto de ajuste de la válvula): 20 °F
P.O. Box 191, Wilmington, DE 19899-0191 USA
Phone: 1.800.537.2107
www.speakmancompany.com
Fax: 1.800.977.2747

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Speakman SE-350

  • Página 1 (à partir de valeur de consigne de robinet) : 20 °F (desde el punto de ajuste de la válvula): 20 °F 215-1727 Rev. A; EN 11-09-005 P.O. Box 191, Wilmington, DE 19899-0191 USA © 2011 Speakman Company Phone: 1.800.537.2107 Fax: 1.800.977.2747 Page 1 of 22 9-6-2011 www.speakmancompany.com...
  • Página 2 fi rst). Continue with the valve in fi rst). Continue with the valve installation procedure. installation procedure. 6. Position the wall fl ange tight to the wall and caulk in place. 9-6-2011 Speakman Company • 215-1727 Rev. A; EN 11-09-005...
  • Página 3 0.47 Dia. Holes 5-1/8" 9-3/4" (6) Places (130) (248) 2-1/2" (64) 7-5/8" 8-3/4" 1" NPT 6-1/2" (194) (222) Inlets (165) 24" (610) 9-3/16" (233) 20" 2" 2" 24" (508) (51) (51) (610) Speakman Company • 215-1727 Rev. A; EN 11-09-005 9-6-2011...
  • Página 4 fl ow has shut down. If hot water is shut down, reopen cold water supply. Test unit weekly for proper function and desired set temperature. 9-6-2011 Speakman Company • 215-1727 Rev. A; EN 11-09-005...
  • Página 5 7. Let the system run for 30 minutes or longer without water. If, after thirty minutes, the water temperature increases, you may readjust the temperature by slowly closing the balancing valve until the appropriate temperature is reached. Speakman Company • 215-1727 Rev. A; EN 11-09-005 9-6-2011...
  • Página 6 Recirculation is not balanced. Review recirculation set up on page 5. Piston does not move freely and must be cleaned. See next page for piston disassembly and cleaning directions. 9-6-2011 Speakman Company • 215-1727 Rev. A; EN 11-09-005...
  • Página 7 If it is not consistent, repeat Procedure C until it moves freely, or replace. Contact your representative and ask for Piston/Liner Kit (part number S65-180). Speakman Company • 215-1727 Rev. A; EN 11-09-005 9-6-2011...
  • Página 8 O-Ring Washer Mixing Valve Cap Piston O-Ring O-Ring O-Ring O-Ring Seat Control Cap Upper Overheat Chamber O-Ring O-Ring Set Screw O-Ring Upper Seat Cold Supply Screw Washer O-Ring Spring (Blue) Washer 9-6-2011 Speakman Company • 215-1727 Rev. A; EN 11-09-005...
  • Página 9 5. Insérer le robinet dans le support dans l’armoire (le côté droit entre en premier). Continuer avec la procédure d’installation du robinet. 6. Positionner la rosace murale tout contre le mur et colmater en place. Speakman Company • 215-1727 Rév. A ; FR 11-09-005 6-9-2011...
  • Página 10 7-5/8 po 8-3/4 po 1 po NPT 6-1/2 po (194) (222) Entrées (165) 24 po (610) 9-3/16 po (233) 20 po 2 po (51) 24 po 2 po (51) (508) (610) 6-9-2011 Speakman Company • 215-1727 Rév. A ; FR 11-09-005...
  • Página 11 Si l’eau chaude est arrêtée, rouvrir l’alimentation d’eau froide. Tester l’unité chaque semaine pour s’assurer d’un bon fonctionnement et d’un réglage de température désiré. Speakman Company • 215-1727 Rév. A ; FR 11-09-005 6-9-2011...
  • Página 12 7. Laisser le système fonctionner pendant 30 minutes ou plus sans eau. Si, après 30 minutes, la température de l’eau augmente, vous pour pouvez rajuster la température en fermant lentement le robinet d’équilibrage jusqu’à ce que la température appropriée soit atteinte. 6-9-2011 Speakman Company • 215-1727 Rév. A ; FR 11-09-005...
  • Página 13 Réviser la confi guration de la recirculation à la page 12. Le piston ne se déplace pas librement et doit être Consulter la page suivante pour le démontage du piston et des instructions nettoyé. de nettoyage. Speakman Company • 215-1727 Rév. A ; FR 11-09-005 6-9-2011...
  • Página 14 Si non constant, répéter la Procédure C jusqu’à satisfaction, ou remplacer. Contacter votre représentant et lui demander un Kit de Piston/ Revêtement (référence S65-180). 6-9-2011 Speakman Company • 215-1727 Rév. A ; FR 11-09-005...
  • Página 15 Capuchon de Siège Chambre de Joint torique commande surchauffe Joint torique Joint torique supérieure Vis calante Ressort Joint torique Siège supérieur alimentation en Joint torique eau froide (Bleu) Rondelle Rondelle Speakman Company • 215-1727 Rév. A ; FR 11-09-005 6-9-2011...
  • Página 16 Continúe con el procedimiento de instalación de la válvula. 6. Ponga fi rmemente la brida de pared en la pared y aplique masilla para fi jarla en su lugar. 6-9-2011 Speakman Company • 215-1727 Mod. A; ES 11-09-005...
  • Página 17 8-3/4 pulg. Entradas de NPT 6-1/2 pulg. (194) (222) (165) de 1 pulg. 24 pulg. (610) 9-3/16 pulg. (233) 20 pulg. 2 pulg. (51) 24 pulg. 2 pulg. (51) (508) (610) Speakman Company • 215-1727 Mod. A; ES 11-09-005 6-9-2011...
  • Página 18 fl ujo de agua caliente. Si se detiene el agua caliente, vuelva a abrir el suministro de agua fría. Revise la unidad semanalmente para verifi car el funcionamiento apropiado y el ajuste deseado de la temperatura. 6-9-2011 Speakman Company • 215-1727 Mod. A; ES 11-09-005...
  • Página 19 7. Deje que el sistema funcione sin agua durante 30 minutos o más. Si, después de treinta minutos, aumenta la temperatura del agua, puede volver a ajustar la temperatura cerrando lentamente la válvula de equilibrio hasta que se alcance la temperatura adecuada. Speakman Company • 215-1727 Mod. A; ES 11-09-005 6-9-2011...
  • Página 20 Revise la instalación de la recirculación en la página 19. El pistón no se mueve libremente y se debe limpiar. Consulte la página siguiente para ver las instrucciones de desensamble y limpieza. 6-9-2011 Speakman Company • 215-1727 Mod. A; ES 11-09-005...
  • Página 21 Si es constante, repita el Procedimiento C hasta que se mueva libremente o cámbielo. Comuníquese con el representante local y consulte por el Kit del pistón y revestimientos (número de pieza S65-180). Speakman Company • 215-1727 Mod. A; ES 11-09-005 6-9-2011...
  • Página 22 Junta tórica Tapa de control de sobre- Junta tórica Junta tórica Tornillo de ajuste calentamiento Resorte de Asiento superior Junta tórica Tornillo suministro de Junta tórica agua fría (azul) Arandela Arandela 6-9-2011 Speakman Company • 215-1727 Mod. A; ES 11-09-005...