A
AJUSTE DEL ASIENTO
•
Levante el asiento y extraiga la perilla de ajuste (A).
•
Afloje la perilla de ajuste del asiento (B).
NOTA: No retire la perilla de ajuste del asiento (B).
NOTA: Debe ajustar el asiento de forma que pueda pisar los
pedales de freno y de avance/marcha atrás.
•
Coloque el asiento en la posición necesaria y alinee el
orificio de la base para introducir la perilla de ajuste (A) con
el orificio del asiento.
•
Instale y apriete la perilla de ajuste del asiento (A).
•
Apriete la perilla de ajuste del asiento (B).
1
REGOLAZIONE DEL SEDILE
•
Sollevare il sedile e rimuovere la manopola di regolazione
(A).
•
Allentare la manopola di regolazione del sedile (B).
NOTA: non rimuovere la manopola di regolazione del sedile (B).
NOTA: il sedile deve essere regolato in modo da poter premere
i pedali del freno e di marcia avanti/retromarcia.
•
Spostare il sedile nella posizione richiesta, allineare il foro
nella piastra del sedile per la manopola di regolazione (A)
B
con il foro nel sedile.
•
Montare e serrare la manopola di regolazione del sedile (A).
•
Serrare la manopola di regolazione del sedile (B).
DE STOEL VERSTELLEN
•
Til de stoel omhoog en verwijder de stoelverstelknop (A).
•
Draai de stoelverstelknop (B) los.
OPMERKING: Verwijder de stoelverstelknop (B) niet.
OPMERKING: De stoel moet zo zijn ingesteld dat u het
rempedaal en de pedalen voor vooruit/achteruit kunt intrappen.
•
Zet de stoel in de gewenste stand en lijn het gat in de zitting
voor de stoelverstelknop (A) uit met het gat in de stoel.
•
Plaats de stoelverstelknop (A) en draai deze vast.
•
Draai de stoelverstelknop (B) vast.
NOTE:
Check that the flex connector is correctly con nect ed to the
safe ty switch (1) on the seat hold er.
HINWEIS:
Prüfen, daß das Kabel richtig an dem Sicherheitsschalter (1)
auf dem Halter des Sitzes angeschlossen ist.
REMARQUE:
Vérifier que le câble électrique est bien connecté sur le
contacteur de sécurité (1) placé sous l'embase du siège.
NOTA:
Controlar que el cable está correctamente acoplado al
interruptor de seguridad (1) en el soporte del asiento.
NOTA:
Controllare che il cavo sia ben collegato all'interruttore
disicurezza (1) sul supporto del sedile.
N.B.:
Controleer of de snoer correct is aangesloten op
deveiligheidsschakelaar (1), op de houder van de zitting.
21
2