Descargar Imprimir esta página
Grohe BLUE 31 354 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para BLUE 31 354:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

®
GROHE BLUE
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0204.031/ÄM 229785/10.15
www.grohe.com
31 344
31 354
.....1
...16
D
NL
.....4
...19
GB
S
.....7
DK ...22
F
E
...10
N
...25
...13
...28
I
FIN
...31
P
...46
PL
...34
...49
TR
UAE
...37
...52
GR
SK
...40
...55
CZ
SLO
...43
...58
H
HR
...61
...76
BG
CN
...64
UA
EST
...79
...67
LV
RUS
...82
LT
...70
...73
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grohe BLUE 31 354

  • Página 1 ® GROHE BLUE DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0204.031/ÄM 229785/10.15 www.grohe.com 31 344 31 354 ..1 ...16 ...31 ...46 ...61 ...76 ..4 ...19 ...34 ...49 ...64 ...79 ..7 DK ...22 ...37 ...52 ...67 ...82 ...10 ...25 ...40 ...55 ...70 ...13 ...28...
  • Página 2 31 344 31 354 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 3 max. max. 15mm 45mm max. max. 60mm 60mm 17mm 17mm 13mm 13mm 19mm *19 017 19mm 19mm 19mm 19mm 19mm 32mm...
  • Página 4 Das Wasserfiltrat ist gemäß EN 1717 in die Kategorie 2 • Filterkapazität bei Bypass Stellung 2 eingestuft. (Karbonathärte 10 - 24 °KH): max. 750 Liter GROHE Armaturen mit Brausen oder mit herausziehbaren entspricht max. 12 Monate Ausläufen/Brausen sind mit DIN-DVGW bauartgeprüften • Wasseranschluss: kalt - blau Rückflussverhinderern ausgerüstet.
  • Página 5 • Einstellung durch längeres Drücken der Taste  bestätigen, Klappseite IV. HC erscheint. • Taste  loslassen. ® Werkseitig ist die Steuereinheit der GROHE Blue Armatur Die Filterrestkapazität wird angezeigt. auf den Betrieb mit der 600 Liter Filterkartusche (Best.- Nr.: 40 404 001) eingestellt.
  • Página 6 Kein gefiltertes • Armatur und Steuereinheit nicht - Steckverbindung herstellen Wasser, E3 im Display verbunden • Kabel oder Steckverbinder defekt - An den GROHE Kundendienst wenden Kein gefiltertes • Armatur und Steuereinheit nicht - Beide miteinander synchronisieren, siehe Kapitel synchronisiert Installation ®...
  • Página 7 • Filter capacity at bypass setting 2 to EN 1717. (Carbonate hardness 10 - 24 °KH): max. 750 liters GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/ corresponds to max. 12 months showers are equipped with non-return valves. • Water connection:...
  • Página 8 IV. • Release the  button. ® The control unit of the GROHE Blue fitting is set for operation The remaining filter capacity is displayed. with the 600 liter filter cartridge (Prod no.: 40 404 001) at the factory.
  • Página 9 If EE flashes or the problem cannot be rectified, interrupt the II. Headpart, see fold-out page III, Fig. [14]. power supply and consult a specialist installer or contact the GROHE Service Hotline via email under TechnicalSupport- Assemble in reverse order. Note the installation position of the HQ@grohe.com.
  • Página 10 31 344 env. 12,9 l/min 31 354 env. 9 l/min Utilisation possible avec : ® – Cartouche de filtre (eau GROHE Blue env. 3,5 l/min • Réservoirs sous pression • Température ambiante : 4 à 32 °C • Chauffe-eau instantanés thermiques •...
  • Página 11 • Dès que le croisillon Blue clignote brièvement en vert, ® ® L’unité de commande de la robinetterie GROHE Blue fermer la robinetterie en tournant le croisillon Blue , HC est réglée en usine pour un fonctionnement avec la cartouche clignote à...
  • Página 12 Contrôler le bon positionnement des joints lors du montage de couper l'alimentation électrique et s’adresser à un installateur la cartouche. Visser la bague filetée et serrer jusqu’au blocage. spécialisé ou contacter l’Assistance technique GROHE par e-mail à l’adresse TechnicalSupportHQ@grohe.com. II. Tête, voir volet III, fig. [14].
  • Página 13 • Capacidad del filtro en la posición Bypass 2 (Dureza de carbonatos 10–24 °KH): máx. 750 litros Las griferías GROHE con ducha o con caño/ducha extraíble corresponde a máx. 12 meses están equipadas con válvulas antirretorno. • Acometida del agua: fría-azul...
  • Página 14 IV. ® empuñadura Blue , HC parpadea en el display. La unidad de control de la grifería GROHE Blue ® está ajustada • Confirmar el ajuste pulsando de forma prolongada la tecla , de fábrica para el funcionamiento con el cartucho de filtro de HC aparece.
  • Página 15 Enroscar la unión atornillada y apretarla fuertemente. instalador especializado o enviar un correo electrónico a la línea de atención de servicio técnico GROHE a la dirección II. Montura, véase la página desplegable III, fig. [14]. TechnicalSupportHQ@grohe.com.
  • Página 16 • Capacità filtro con bypass in posizione 2 conformemente alla norma EN 1717. (durezza dell'acqua 10–24 °KH): max. 750 litri corrispondente a max. 12 mesi Tutti i rubinetti GROHE con doccia o bocca estraibili sono dotati di valvola di non ritorno. • Raccordo acqua: freddo–blu caldo–rosso...
  • Página 17 IV. ® • Non appena la manopola Blue lampeggia brevemente ® L'unità di comando del rubinetto GROHE Blue è impostata ® in verde, chiudere il rubinetto ruotando la manopola Blue di fabbrica per un funzionamento con la cartuccia filtro sul display lampeggerà...
  • Página 18 E3 • Cavo o connettore guasto - Rivolgersi al servizio assistenza tecnica GROHE L’acqua non viene • Il rubinetto e l'unità di comando non sono - Sincronizzarli tra di loro, vedere capitolo filtrata, la manopola...
  • Página 19 • Instelbare bypass,instelling af fabriek: Het waterfiltraat is conform EN 1717 ingedeeld in klasse 2. • Filtercapaciteit bij bypass stand 2 GROHE kranen met douches of met uittrekbare uitlopen/ (carbonaathardheid 10–24 °dH): max. 750 liter douches zijn uitgerust met gekeurde terugslagkleppen.
  • Página 20 IV. HC knippert in het display. ® Af fabriek is de besturingseenheid van de GROHE Blue • Bevestig de instelling door langer op de knop  te drukken, kraan voor het gebruik met een 600 liter filterpatroon HC verschijnt.
  • Página 21 - Stekkeraansluiting tot stand brengen E3 in display besturingseenheid verbonden • Kabel of stekkeraansluiting defect - Neem contact op met de GROHE-klantenservice Geen gefilterd water, • De kraan is niet met de - Synchroniseer ze met elkaar, zie hoofdstuk ®...
  • Página 22 Vattenfiltratet är klassificerat till kategori 2 enligt EN 1717. • Filterkapacitet vid bypass läge 2 (Karbonathårdhet 10–24 °KH): max. 750 liter GROHE armaturer med dusch eller med utdragbart utlopp/ motsvarar max. 12 månader dusch är utrustade med backventil. • Vattenanslutning: kallt –...
  • Página 23 • Tryck knappen  och håll den tryckt tills förinställt värde utvikningssida III, fig. [11]. (t.ex. F1) blinkar i displayen Öppna Blue ® -greppet för att tappa av filtrerat GROHE Blue ® • Klicka på knappen  tills önskad filterstorlek visas: vatten. - F1: 40 404 000 Styrenhet, se utvikningssida III, fig.
  • Página 24 När EE blinkar eller problemet inte går att åtgärda, koppla från II. Överdel, se utvikningssida III, fig. [14]. spänningsförsörjningen och kontakta en utbildad elinstallatör eller skicka ett epostmeddelande till GROHE servicehotline på Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Beakta anslagets TechnicalSupportHQ@grohe.com.
  • Página 25 (åbne vandvarmere) er ikke mulig! • Indstilleligt bypass, fabriksindstilling: Vandfiltratet er klassificeret til kategori 2 iht. EN 1717. • Filterkapacitet ved bypass-indstilling 2 GROHE armaturer med brusere eller udtrækkelige udløb/ (karbonathårdhed 10–24 °KH): maks. 750 liter brusere skal udstyres med godkendte kontraventiler.
  • Página 26 III, ill. [11]. • Tryk på tasten , indtil den ønskede filterstørrelse vises. ® ® Blue -grebet åbnes for at tappe filtreret GROHE Blue -vand. - F1: 40 404 000 Styreenhed, se foldeside III, ill. [10]. - F2: 40 430 000 Tasterne anvendes til de følgende funktioner:...
  • Página 27 Hvis EE blinker, eller problemet ikke kan løses, skal spændingsforsyningen afbrydes og en autoriseret installatør II. Overdel, se foldeside III, ill. [14]. kontaktes, eller kontakt GROHE service hotline pr. e-mail på adressen TechnicalSupportHQ@grohe.com. Monteringen foretages i omvendt rækkefølge. Vær opmærksom på anslagets monteringsposition! Reservedele III.
  • Página 28 – Anbefalt (energisparing): 60 °C Vannfiltratet er klassifisert i kategori 2 iht. EN 1717. • Innstillbar bypass, fabrikkinnstilling: GROHE-armaturer med dusjer eller med uttrekkbare kraner/ • Filterkapasitet ved bypass i stilling 2 dusjer er utstyrt med typetestede tilbakeslagsventiler. (Karbonathardhet 10–24 °KH): maks.
  • Página 29 IV. ® • Straks Blue -grepet kort blinker grønt, steng armaturen ved ® Fra fabrikk er styreenheten til GROHE Blue -armaturen stilt inn ® å dreie Blue -grepet, HC blinker i displayet.
  • Página 30 II. Overdel, se utbrettside III, bilde [14]. eller send en e-post til GOHEs kundetjeneste Monter i motsatt rekkefølge. Pass på monteringsstillingen til på TechnicalSupportHQ@grohe.com. stopperen! III. Omkobling, se utbrettside III, bilde [15]. Reservedeler Monter i motsatt rekkefølge.
  • Página 31 – Hana (vesijohtovesi): Käyttöalue 31 344 n. 12,9 l/min 31 354 n. 9 l/min Käyttö on mahdollista: ® – Suodatinpanos (GROHE Blue -vesi): n. 3,5 l/min • Painevaraajien kanssa • Ympäristön lämpötila: 4–32 °C • Termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa • Lämpötila •...
  • Página 32 Suodatinkoon valintanäppäin : vesijohtovettä, ks. kääntöpuolen sivu III, kuva [11]. • Paina näppäintä  ja pidä sitä alhaalla, kunnes esisäädetty ® Avaa Blue -kahva, kun haluat hanasta suodatettua GROHE arvo (esim. F1) vilkkuu näytössä. ® Blue -vettä. • Näppäile näppäintä , kunnes haluamasi suodatinkoko Ohjausyksikkö, ks.
  • Página 33 Jos EE vilkkuu tai ongelmaa ei saada korjattua, katkaise II. Sulku, katso kääntöpuolen sivu III, kuva [14]. virransyöttö ja käänny ammattiasentajan puoleen tai ota Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Huomaa sähköpostitse yhteyttä GROHE-tehtaan Service Hotlinen rajoittimen asennusasento! osoitteeseen TechnicalSupportHQ@grohe.com. III. Vaihdin, katso kääntöpuolen sivu III, kuva [15].
  • Página 34 Przefiltrowana woda została, zgodnie z normą EN 1717, zaliczona do kategorii 2. • Wydajność filtra przy ustawieniu obejścia 2 Wszystkie armatury GROHE z prysznicem lub z wysuwaną (twardość węglanowa 10–24 °KH): maks. 750 litrów wylewką/prysznicem, wyposażone są w atestowane zawory odpowiada maks.
  • Página 35 • Gdy wskaźnik w uchwycie Blue® zaświeci na krótko zob. tabela na stronie rozkładanej IV. na zielono, zamknąć armaturę przez obrócenie uchwytu Blue®, na wyświetlaczu miga wskazanie HC. Fabrycznie zespół sterujący armatury GROHE Blue ® został wyregulowany do eksploatacji z wkładem filtra o wydajności •...
  • Página 36 Gdy miga EE lub problem nie może zostać usunięty, wyłączyć Nakręcić i dokręcić złącze gwintowe. zasilanie i zwrócić się do wykwalifikowanego instalatora lub wysłać e-mail do infolinii serwisowej firmy GROHE: II. Głowica, zob. strona rozkładana III, rys. [14]. TechnicalSupportHQ@grohe.com. Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności. Uważać na położenie montażowe ogranicznika!
  • Página 37 34 344 34 354...
  • Página 39 (48 196) (42 390) (08 565)
  • Página 40 Το φιλτραρισμένο νερό κατατάσσεται στην κατηγορία 2 κατά (Σκληρότητα ανθρακικών αλάτων 10–24 °KH): μέγ. 750 λίτρα EN 1717. αντιστοιχεί σε μέγ. 12 μήνες Οι μπαταρίες Grohe με προεκτεινόμενη έξοδο νερού ή με • Σύνδεση νερού: κρύο – μπλε αποσπώμενες απορροές/ντους είναι εξοπλισμένες με βαλβίδες...
  • Página 41 Blue ® , η ένδειξη HC αναβοσβήνει στην οθόνη. ® Η μονάδα ελέγχου των εξαρτημάτων GROHE Blue έχει • Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας παρατεταμένα ρυθμιστεί από το εργοστάσιο για λειτουργία με το φυσίγγιο το πλήκτρο , εμφανίζεται η ένδειξη HC.
  • Página 42 φιλτραρισμένο νερό, δεν έχουν συνδεθεί ένδειξη E3 στην οθόνη • Βλάβη στο καλώδιο ή τους ακροδέκτες - Επικοινωνήστε με το Σέρβις GROHE ∆εν υπάρχει • Τα εξαρτήματα και η μονάδα ελέγχου δεν - Συγχρονίστε τις δύο μονάδες μεταξύ τους, φιλτραρισμένο νερό, έχουν...
  • Página 43 31 344 cca 12,9 l/min 31 354 cca 9 l/min Provoz je možný s: ® – filtrační kartuše (voda z GROHE Blue cca 3,5 l/min • tlakovými zásobníky • Teplota okolního prostředí: 4–32 °C • tepelně řízenými průtokovými ohřívači • Teplota •...
  • Página 44 • Stiskněte tlačítko  a podržte ho, dokud na displeji nezačne potrubí, viz skládací strana III, obr. [11]. blikat přednastavená hodnota (např. F1). • Ťukáním na tlačítko  zobrazíte požadovanou velikost filtru: ® Chcete-li načepovat filtrovanou vodu GROHE Blue , otevřete - F1: 40 404 000 ®...
  • Página 45 • Armatura a řídicí jednotka nemají spojení - Opětovně připojte zásuvný kontakt voda, na displeji je E3 • Vadný kabel nebo konektor - Obraťte se na Servisní službu GROHE Žádná filtrovaná • Armatura není synchronizována - Obě jednotky vzájemně sesynchronizujte, ®...
  • Página 46 A szűrt víz az EN 1717 szabvány 2. kategóriájába sorolható. • Szűrő kapacitása a Bypass 2. állásánál A zuhanyozóval vagy kihúzható kifolyóval/zuhanyfejjel szerelt (Karbonátkeménység 10–24 °KH): max. 750 liter GROHE csaptelepeket visszafolyásgátlóval szerelték fel. megfelel max. 12 hónap használatnak • Vízcsatlakozás: hideg–kék Biztonsági információk meleg–piros...
  • Página 47 • Nyomja meg többször a  gombot, amíg meg nem jelenik kiengedéséhez, lásd a III. kihajtható oldalon a [11] ábrát. a kívánt szűrőméret: - F1: 40 404 000 ® Nyissa ki a Blue -fogantyút, és engedjen ki szűrt GROHE - F2: 40 430 000 ® Blue vizet. - F3: 40 412 000 Vezérlőegység, lásd a III.
  • Página 48 és forduljon szakszerelőhöz, Csavarozza fel és húzza meg a csavargyűrűt. vagy kérje a GROHE segítségét e-mailben a TechnicalSupportHQ@grohe.com címen. II. Felsőrész, lásd III, kihajtható oldal, [14]. ábra. Az összeszerelés fordított sorrendben történik. Ügyeljen az ütköző...
  • Página 49 • Capacidade de filtragem com posição bypass 2 EN 1717, categoria 2. (Dureza carbonatada 10–24 °KH): máx. 750 litros As misturadoras GROHE com chuveiros ou com saídas/ corresponde a no máx., a 12 meses chuveiros extensíveis estão equipadas com válvulas-anti- • Ligação de água: fria –...
  • Página 50 III, fig. [11]. • Premir a tecla  e mantê-la premida até o valor pré-definido ® Abrir o manípulo Blue para remover a água filtrada GROHE (por ex. F1) piscar no ecrã ® Blue • Tocar na tecla  até surgir o tamanho do filtro pretendido: Unidade de comando, ver página desdobrável III, fig.
  • Página 51 II. Parte superior, ver página desdobrável III, fig. [14]. a um instalador especializado ou entre em contacto, Montagem na ordem inversa. Ter em conta a posição de por e-mail, com o Service Hotline da empresa GROHE, montagem do encosto! em TechnicalSupportHQ@grohe.com .
  • Página 52 • Filtre kartuşlu bataryanın montajı sadece donmaya karşı GROHE Deutschland Vertriebs GmbH emniyetli alanlarda gerçekleştirilmelidir. Zur Porta 9 • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve D-32457 Porta Westfalica aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan kalkmasına ve CE işaretinin geçerliliğini Elektrik tesisatı...
  • Página 53                  %1’dan az filtre kapasitesi Batarya artı k kurulmuş ve kullanıma hazırdır. Filtre kartuşunu en kısa sürede değiştirin Uyarı: Farklı filtre kartuşları www.grohe.com adresinden sipariş edilebilir.  Filtre kapasitesi yok Filtre kartuşunu derhal değiştirin Bakım...
  • Página 54 EE yanıp sönerse veya sorun düzeltilemezse, voltaj II. Salmastra, bakınız katlanır sayfa III, şekil [14]. beslemesini kesin ve bir montaj uzmanına başvurun veya e- posta ile GROHE’nin Servis Hattına Montaj ters sıralamayla yapılır. Stopun montaj konumuna TechnicalSupportHQ@grohe.com adresinden erişin. dikkat edin.
  • Página 55 31 344 cca. 12,9 l/min 31 354 cca. 9 l/min Prevádzka je možná s: ® – filtračná kartuša (voda z GROHE Blue cca 3,5 l/min • tlakovými zásobníkmi, • Teplota okolitého prostredia: 4–32 °C • tepelne riadenými prietokovými ohrievačmi, • Teplota •...
  • Página 56 HC. vody a veľkosti kartuše, pozri tabuľku na skladacej strane IV. • Nastavenie potvrďte dlhším stlačením tlačidla , zobrazí ® Riadiaca jednotka armatúry GROHE Blue je z výrobného sa HC. závodu nastavená na prevádzku so 600 l filtračnou kartušou •...
  • Página 57 • Armatúra a riadiaca jednotka nemajú – Vytvorte zásuvné spojenie displeji sa zobrazuje E3 spojenie • Chybný kábel alebo zásuvný konektor – Obráťte sa na servisnú službu spoločnosti GROHE Voda sa nefiltruje, • Armatúra a riadiaca jednotka nie sú – Obidve jednotky vzájomne zosynchronizujte, zosynchronizované...
  • Página 58 Filtriranje vode je po standardu EN 1717 uvrščeno v kategorijo 2. • Nastavljiva premostitev, tovarniška nastavitev: • Kapaciteta filtra pri nastavitvi premostitve 2 GROHE armature s prhami ali z izvlekljivim iztokom/prho so (vrednost karbonatne trdote 10–24 °KH): največ 750 litrov opremljene s preizkušenimi proti-povratnimi ventili.
  • Página 59 • Pritisnite in zadržite tipko , dokler na zaslonu ne začne utripati prednastavljena vrednost (npr. F1) ® Odprite ročaj Blue , da odstranite filtrirano vodo GROHE • Pritiskajte tipko , dokler se ne prikaže želena velikost filtra: Blue ® - F1: 40 404 000 Krmilna enota, glejte zložljivo stran III, sl.
  • Página 60 Če utripa EE ali težave ni mogoče odpraviti, prekinite napajanje II. Zgornji del, glejte zložljivo stran III, slika [14]. in se obrnite na strokovnega inštalaterja ali preko e-pošte zaprosite za pomoč na servisni liniji GROHE na naslovu Montažo izvedite v obratnem vrstnem redu. Bodite pozorni TechnicalSupportHQ@grohe.com.
  • Página 61 • Podesivi mimovod, tvornički podešeno: Filtrat vode kategoriziran je u kategoriju 2 prema EN 1717. • Kapacitet filtra kod položaja mimovoda 2 GROHE armature s tuševima ili s izvlačivim ispustima/ (karbonatna tvrdoća 10–24 °KH): maks. 750 litara tuševima opremljene su provjerenim protupovratnim ventilima.
  • Página 62 III, sl. [11]. • Pritisnite i držite tipku  sve dok na zaslonu ne treperi Otvorite dršku Blue ® - i uzmite filtriranu vodu GROHE Blue ® unaprijed postavljena vrijednost (npr. F1) Upravljačka jedinica, vidi preklopnu stranicu III, sl. [10].
  • Página 63 Ako treperi EE ili se problem ne može ukloniti, prekinite napajanje i obratite se ovlaštenom monteru ili pošaljite e-poštu II. Gornji dio, pogledajte preklopljenu stranicu III, sl. [14]. Service Hotline-u tvrtke GROHE na TechnicalSupportHQ@grohe.com. Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom. Obratite pozornost na položaj ugradnje graničnika!
  • Página 64 Водният филтрат е класифициран в категория 2 съгласно • Капацитет на филтъра при байпас позиция 2 EN 1717. (карбонатната твърдост Всички арматури GROHE с ръчен душ или с чучур/душ за на водата 10–24 °KH): макс. 750 литра издърпване са снабдени с изпитани еднопосочни обратни...
  • Página 65 , HC премигва на дисплея. таблицата на страница IV. • Чрез по-продължително натискане на бутона  ® Управляващият блок на арматурата GROHE Blue е потвърдете настройката, появява се HC. фабрично настроен за работа с 600-литров филтърен • Пуснете бутона .
  • Página 66 При монтажа на картуша внимавайте уплътнителите да обърнете към специалист или се свържете по имейл прилегнат правилно. Завинтете съединителя и го затегнете. със сервизната линия на GROHE на адрес II. Патрон, виж страница III, фиг. [14]. TechnicalSupportHQ@grohe.com. Монтажът се извършва в обратна последователност.
  • Página 67 • Seadistatav möödaviik, tehases seadistatud: Filtreeritud vesi vastab EN 1717 normi 2. kategooriale. • Filtri töömahtmaht möödaviigi 2 juures GROHE käsidušiga või väljatõmmatava segistitila/dušiga (karbonaatne karedus 10–24 °KH): maksimaalselt 750 liitrit segistid on varustatud tagasivooluklappidega. vastab maksimaalselt 12 kuule •...
  • Página 68 III, joonist [11]. vilkuma eelnevalt määratud väärtus (nt F1) ® ® Avage Blue -käepide, et võtta filtreeritud GROHE Blue vett. • Vajutage korduvalt klahvi , kuni ilmub soovitud filtri suurus: Juhtimisseade, vt voldiku lk III, joonist [10]. - F1: 40 404 000 klahvidel on järgmised funktsioonid:...
  • Página 69 Paigaldage ja kinnitage kruviliide. Kui paigaldamisel esineb probleeme, katkestage toide II. Keraamiline sisu, vt voldiku lehekülge III, joonist [14]. ja pöörduge montööri poole või võtke meili teel ühendust GROHE Kokkupanemiseks tehke toimingud vastupidises järjekorras. teenindusega aadressil TechnicalSupportHQ@grohe.com. Arvestage piiraja paigaldusasendiga! Tagavaraosad III.
  • Página 70 Ūdens filtrāts saskaņā ar standartu EN 1717 atbilst 2. kategorijai. • Filtra kapacitāte, ja apvads ir 2. pozīcijā (karbonātu cietība 10–24 °KH): maks. 750 litru GROHE armatūras ar dušām vai izvelkamām izplūdēm/dušām atbilst maks. 12 mēnešiem ir aprīkotas ar pārbaudītiem atpakaļplūsmas aizturiem. • Ūdens pieslēgums: aukstais–...
  • Página 71 Atveriet sviru, lai iegūtu karstu un aukstu ūdensvada ūdeni, iestatītā vērtība (piem., F1). skat. III salokāmo pusi, [11.] att. • Pieskarieties taustiņam , līdz tiek parādīts vēlamais filtra Atveriet rokturi Blue ® , lai iegūtu filtrētu GROHE Blue ® ūdeni. izmērs. - F1: 40 404 000 Vadības vienība, skat.
  • Página 72 Ja mirgo EE vai problēmu nevar novērst, pārtrauciet sprieguma II. Augšdaļa; skatiet III atvēruma [14.] attēlu. padevi un sazinieties ar profesionālu uzstādītāju vai Grohe servisa centru, rakstot uz TechnicalSupportHQ@grohe.com. Salieciet pretējā secībā. Ņemiet vērā ierobežotāja iebūves stāvokli! Rezerves daļas...
  • Página 73 • Filtravimo našumas nustačius 2 pralaidos padėtį Vandens filtratas pagal EN 1717 priskiriamas 2 kategorijai. (karbonatinis kietis 10–24 °KH): maks. 750 litrų atitinka maks. 12 mėnesių GROHE maišytuvuose su dušais ar su ištraukiamaisiais nuotėkio snapeliais/dušais sumontuoti aprobuoti atgaliniai • Vandens jungtis: šaltas–mėlyna; vožtuvai.
  • Página 74 “ sukdami „Blue ® rankenėlę užsukite maišytuvą; ekrane pradės mirksėti HC. Gamykloje „GROHE Blue ® “ maišytuvo valdymo blokas nustatytas eksploatuoti su 600 litrų filtro kasete • Patvirtinkite nustatymą paspausdami ir palaikydami (užs. Nr. 40 404 001). mygtuką ; bus rodoma HC.
  • Página 75 Jeigu EE mirksi arba negalite pašalinti problemos, tuomet nutraukite maitinimo įtampos tiekimą ir kreipkitės į profesionalų II. Viršutinė dalis, žr. III atlenkiamąjį puslapį, [14] pav. montuotoją arba elektroniniu paštu susisiekite su GROHE Sumontuokite atvirkštine eilės tvarka. Atkreipkite dėmesį prekybos namų techninės priežiūros skyriaus karštąja linija į...
  • Página 76 • Bypass reglabil, setare din fabrică: Apa filtrată se încadrează în categoria 2 conform EN 1717. • Capacitate de filtrare pentru bypass în poziţia 2 Bateriile GROHE cu duş sau cu pipă mobilă / duş mobil sunt (Duritate carbonică 10–24 °KH): max. 750 litri echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv.
  • Página 77 IV. ® se închide bateria rotind maneta Blue ; pe afişaj clipeşte HC. Unitatea de comandă a bateriei GROHE Blue ® este setată • Se confirmă setarea printr-o apăsare lungă a tastei ;...
  • Página 78 III, fig. [10]. instalator specializat sau se contactează prin e-mail linia Toate piesele se verifică, se curăţă, eventual se înlocuiesc. rapidă de service a firmei GROHE la I. Cartuşul; a se vedea pagina pliantă III, fig. [13]. TechnicalSupportHQ@grohe.com.
  • Página 79 • 控制装置必须连接到永久性电源。 • 在安装位置必须保护过滤系统,以避免机械损坏、加热和阳 光直射。 认证与一致性 请勿安装在热源或明火附近。 本产品符合欧盟相关规定的要求。 • 配有过滤网阀芯的龙头只允许安装在无霜房间内。 • 只能使用原装备件及附件。如果使用其他零件,保修和 CE 标识将失效。 如需一致性声明,请向以下地址索取: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 技术参数 Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica 电气参数: • 电源: 100–240 V AC / 50/60 Hz • 耗电量: 电气安装 • 待机耗电量:...
  • Página 80 需要结合其他过滤网阀芯使用时,必须根据冷却器 / 碳酸化器 进行选用。 打开手柄,以便流出冷热自来水,请参见折- 页 III 中的图 [11]。 设置过滤网大小,请参见折页 III 中的图 [10]。 ® ® 打开 Blue 手柄排掉 GROHE Blue 过滤水。  按钮用于选择过滤网大小: 控制装置,请参见折页 III 中的图 [10]。 • 按下  按钮一次,直到显示屏上闪烁当前设定值 (例如 F1) 这些按钮用于执行以下功能: • 按下  按钮并选择所需的值 - F1: 40 404 000 ...
  • Página 81 - 为龙头供水 不出过滤水 过滤水中断,显示屏中 ? 运行时间超过 4 分钟后安全关闭电磁阀 - 关闭手柄,然后再次打开。 闪烁 E2 水未过滤,显示屏上显 • 龙头与冷却器 / 碳酸化器之间无连接 - 连接插入式连接器 示 E3 - 请与 GROHE 服务部门联系 • 电缆或连接器有故障 ® • 龙头未与控制装置同步 - 使彼此同步,请参见安装部分 水未过滤, Blue 手柄 呈红色闪烁,显示屏上 显示 E4 ® • 数值范围不一致...
  • Página 82 Відповідно до норм EN 1717 водяний фільтрат відноситься встановлене виробником значення: до категорії 2. • Ємність фільтра при положені байпасу 2: Арматури компанії GROHE з душем, а також із висувними (карбонатна жорсткість 10–24 °KH): макс. 750 л душем або виливом обладнано спеціально перевіреними...
  • Página 83                  Менше 1% ємності фільтра Вказівка: Замовити різноманітні фільтрувальні Через деякий час замініть картриджі можна на веб-сайті www.grohe.com. фільтрувальний картридж  Ємність фільтра вичерпано, Технічне...
  • Página 84 вимкніть живлення та зверніться до слюсаря-сантехніка I. Картридж, див. складаний аркуш ІІІ, рис. [13]. або відправте електронний лист спеціалістам гарячої лінії Монтаж відбувається у зворотній послідовності. Монтуючи підтримки компанії GROHE за адресою картридж, необхідно стежити за правильним TechnicalSupportHQ@grohe.com розташуванням ущільнювачів. Встановіть гвинтові...
  • Página 85 • Пропускная способность фильтра в положении байпаса 2 Европейскому стандарту EN 1717. (карбонатная жесткость воды 10–24 °ЖК): макс. 750 л Все смесители фирмы GROHE с душем или выдвижным соответствует макс. 12 месяцам изливом/душем оснащены обратными клапанами. • Подключение воды: холодная – синий цвет...
  • Página 86 установленных значений жесткости воды и размера картриджа, на дисплее мигает HC. см. таблицу на складном листе IV. • Подтвердите настройку длительным нажатием кнопки , На заводе-изготовителе блок управления смесителя GROHE появляется HC. Blue ® настроен на эксплуатацию с картриджем фильтра, •...
  • Página 87 прервать подачу напряжения и обратиться к специалисту по сантехнике или связаться по электронной почте с сервисной II. Кран-букса, см. вкладку III, рис.[14 службой онлайн компании GROHE по адресу Монтаж производится в обратной последовательности. TechnicalSupportHQ@grohe.com. Учитывать установочное положение упора! III. переключатель, см.
  • Página 88 Комплект крепежных деталей отведенный душ Настенный держатель Головка фильтра Фильтр Охладитель-карбонизатор Индикатор давления Переходник Баллон углекислого газа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Página 90 30mm 17mm...
  • Página 91 Karbonathärte Bypass Wert Literleistung Carbonate hardness Bypass Value Liter capacity Dureté carbonatée Dérivation Valeur Capacité en litres Dureza de carbonatos Bypass Valor Capacidad de litros Durezza dell’acqua Bypass Valore Portata in litri Carbonaathardheid Bypass Waarde Litervermogen Karbonathårdhet Bypass Värde Litereffekt Carbonathårdhed Bypass Værdi...
  • Página 92 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...

Este manual también es adecuado para:

Blue 31 344Blue 31 344dc1