Página 2
31 358 31 360 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Durch Drücken der AQUA STOP Taste für mindestens 10 den Adresse angefordert werden: Sekunden wird das Menü gestartet und die Kontrollleuchte blinkt 1x. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Anschließend wird der zuletzt gespeicherte Wert durch Zur Porta 9 Blinken angezeigt, z. B. 3x für Stufe 3.
Página 5
Wartung Ersatzteile Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen. siehe Klappseite I (* = Sonderzubehör). Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren. Alle Steckverbindungen trennen, siehe Klappseite II, Abb. [11]. Pflege I. Kartusche, siehe Klappseite IV, Abb. [21]. Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Montage in umgekehrter Reihenfolge.
The conformity declarations can be obtained from the following • The last saved value will then be shown by flashing, e. g. 3x address: for step 3. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Each additional pressing increases the sensitivity by one Zur Porta 9 step.
Maintenance Replacement parts Inspect and clean all components and replace if necessary. See fold-out page I (* = special accessories). Shut off hot and cold water supply. Disconnect all plug-in connectors, see fold-out page II, Fig. [11]. Care I. Cartridge, see fold-out page IV, Fig. [21]. For directions on the care of this fitting, please refer to the Assemble in reverse order.
être adaptée en 5 étapes. La commande est pré-réglée déclarations de conformité: en usine au niveau 3. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH L'actionnement de la touche AQUA STOP pendant au Zur Porta 9 moins 10 secondes permet de lancer le menu, et le témoin clignote 1x.
Maintenance V. Électrovanne avec clapet anti-retour et tamis, voir volet IV, fig. [25]. Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas échéant. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose. Couper l’arrivée d'eau froide et d'eau chaude. Pièces de rechange Débrancher toutes les fiches de raccordement, Voir volet I (* = accessoires spéciaux).
• A continuación se indica el último valor ajustado mediante GROHE Deutschland Vertriebs GmbH destellos (p. ej. 3 destellos indican el nivel 3). Zur Porta 9 • Cada nueva pulsación de la tecla incrementa la sensibilidad D-32457 Porta Westfalica un nivel.
Mantenimiento IV. Control, véase la página desplegable IV, fig. [24]. Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas en caso de El montaje se efectúa en el orden inverso. necesidad. V. Electroválvula con válvula antirretorno y tamiz, véase la Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente. página desplegable IV, fig.
5 posizioni. Il comando è stato preimpostato di indirizzo: fabbrica sul livello 3. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Premendo il tasto AQUA STOP per almeno 10 secondi si Zur Porta 9 avvia il menu e la spia di controllo lampeggia 1x.
Manutenzione V. Valvola elettromagnetica con dispositivo anti-riflusso e filtro, vedere risvolto di copertina IV, fig. [25]. Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi. Eseguire il montaggio in ordine inverso. Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda. Staccare tutti i collegamenti a spina, vedere risvolto di copertina II, fig.
Página 14
Door de AQUA STOP knop gedurende minstens 10 seconden worden aangevraagd: in te drukken wordt het menu gestart en het controlelampje knippert 1x. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Daarna verschijnt de laatst opgeslagen waarde knipperend, Zur Porta 9 bijv. 3x voor stand 3.
Onderhoud IV. Besturing, zie uitvouwbaar blad IV, afb. [24]. Controleer alle onderdelen, reinig en vervang ze indien nodig. De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd. Sluit de koud- en warmwatertoevoer af. V. Magneetventiel met terugslagklep en zeef, zie uitvouwbaar blad IV, afb. [25]. Alle stekkeraansluitingen loskoppelen, zie uitvouwbaar De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.
Página 16
Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: sekunder startar menyn och kontrollampan blinkar en gång. • Därefter visas det senast sparade värdet med blinkningar, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH till exempel tre blinkningar för nivå tre. Zur Porta 9 • Varje ytterligare tryck på knappen höger känsligheten med D-32457 Porta Westfalica en nivå.
Página 17
Underhåll Reservdelar Kontrollera och rengör alla delar, byt vid behov. se utvikningssida I (* = extra tillbehör). Stäng av kallvatten- och varmvattentillförseln. Lossa alla kontaktanslutningar, se utvikningssida II, fig. [11]. I. Patron, se utvikningssida IV, fig. [21]. Skötsel Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Kontrollera att Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade tätningarna sitter rätt vid montering av patronen.
Página 18
1 gang. adresse: • Efterfølgende vises den senest gemte værdi med blink, f.eks. 3 blink for trin 3. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Hver gang der trykkes på tasten igen, øges følsomheden Zur Porta 9 med et trin.
Página 19
Vedligeholdelse Reservedele Kontrollér alle dele, rens dem, udskift dem evt. se foldeside I (* = specialtilbehør). Luk for koldt- og varmtvandstilførslen. Skil alle stikforbindelser ad, se foldeside II, ill. [11]. I. Patron, se foldeside IV, ill. [21]. Pleje Monteringen foretages i omvendt rækkefølge. Sørg for, at Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur fremgår pakningerne sættes korrekt i ved monteringen af patronen.
Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse: sekunder startes menyen og kontrollampen blinker én gang. • Deretter vises den sist lagrede verdien ved blinking, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH f.eks. tre ganger for trinn 3. Zur Porta 9 • Hvert ytterligere knappetrykk øker følsomheten med ett D-32457 Porta Westfalica trinn.
Vedlikehold Reservedeler Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt ut. Se utbrettside I (* = spesielt tilbehør). Steng kaldt- og varmtvannstilførselen. Ta ut alle stikkontakter, se utbrettside II, bilde [11]. I. Patron, se utbrettside IV, bilde [21]. Pleie Monter i motsatt rekkefølge. Kontroller at tetningene sitter Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte riktig når patronen monteres.
Página 22
3 kertaa tasolle 3. osoitteesta: • Jokainen seuraava näppäinpainallus nostaa herkkyyttä yhdellä tasolla. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Jos näppäintä ei paineta, merkkivalo välähtää vielä kerran Zur Porta 9 ja valikko sulkeutuu. Viimeksi asetettu arvo tallentuu. D-32457 Porta Westfalica...
Página 23
Varaosat I. Säätöosa, ks. taitesivu IV, kuva [21]. Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Kun asennat ks. taitesivu I (* = lisätarvike). säätöosan, huolehdi siitä, että tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan. Kierrä ruuvit paikoilleen ja kiristä ne tiukalle vuorotellen. II. Huuhtelusuihku takaiskuventtiilein, ks. taitesivu IV, Hoito kuva [22].
5 stopniach. Fabrycznie układ sterowania jest ustawiany na Deklaracje zgodności można uzyskać pod następującym stopniu 3. adresem: Naciskanie przycisku AQUA STOP przez przynajmniej 10 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH sekund uruchamia menu i powoduje jednokrotne mignięcie lampki kontrolnej. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica •...
Konserwacja IV. Układ sterowania, zob. strona rozkładana IV, rys. [24]. Sprawdzić wszystkie części, oczyścić i ewent. wymienić. Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności. Zamykanie doprowadzeń wody zimnej i ciepłej. V. Zawór elektromagnetyczny z zaworem zwrotnym i sitkiem, zob. strona rozkładana IV, rys. [25]. Rozłączanie wszystkich złączy wtykowych, zob.
ελέγχου 3 είναι η ρύθµιση που έχει προεπιλεγεί στο εργοστάσιο. από την εξής διεύθυνση: Με πάτηµα του πλήκτρου AQUA STOP για τουλάχιστον 10 δευτερό- GROHE Deutschland Vertriebs GmbH λεπτα, εκκινείται το µενού και η λυχνία ελέγχου Zur Porta 9 αναβοσβήνει 1 φορά.
Συντήρηση IV. Μονάδα ελέγχου, βλ. αναδιπλούµενη σελίδα IV, εικ. [24]. Ελέγξτε όλα τα εξαρτήµατα, καθαρίστε τα και, αν χρειάζεται, Η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά. αντικαταστήστε τα. V. Μαγνητική βαλβίδα µε βαλβίδα ανεπίστροφης ροής Κλείστε την παροχή κρύου και ζεστού νερού. και...
Podržením tlačítka AQUA STOP po dobu alespoň 10 sekund O zaslání prohlášení o shodě lze požádat na adrese: spustíte nabídku. Kontrolka jednou blikne. • Následně je blikáním kontrolky signalizována aktuálně GROHE Deutschland Vertriebs GmbH zvolená hodnota. Je-li tedy např. zvolen 3. stupeň, Zur Porta 9 kontrolka blikne 3x.
Página 31
Údržba Náhradní díly Zkontrolujte a vyčistěte všechny díly a v případě potřeby je viz skládací strana I (* = zvláštní příslušenství). vyměňte. Uzavřete přívod studené i teplé vody. Odpojte všechny konektory, viz skládací strana II, obr. [11]. Údržba I. Kartuše, viz skládací strana IV, obr. [21]. Pokyny k údržbě...
A megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők • Minden további gombnyomás egy fokozattal növeli az meg: érzékenységet. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Ha nem történik gombnyomás, az ellenőrző lámpa Zur Porta 9 mégegyszer felvillan, majd a vezérlő kilép a menüből.
Página 33
Pótalkatrészek I. Kerámiabetét, lásd a IV. kihajtható oldalon a [21]. ábrát. Az összeszerelés fordított sorrendben történik. A kerámiabetét lásd: I. kihajtható oldal (* = speciális tartozékok). beszerelése során figyeljen a tömítések helyes illeszkedésére. Csavarja be, és váltakozva húzza meg a csavarokat. II.
Página 34
• Em seguida, é apresentado o último valor guardado através GROHE Deutschland Vertriebs GmbH do número de vezes que a luz pisca, por exemplo, 3 vezes Zur Porta 9 para o nível 3.
Manutenção IV. Controle, ver a página desdobrável IV, fig. [24]. Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas as peças. Montagem na ordem inversa. Fechar a entrada de água fria e de água quente. V. Electroválvula com válvula anti-retorno e filtro, ver a página desdobrável IV, fig.
Uygunluk beyanları aşağıdaki adresten alınabilir: • Ardından yanıp sönmek suretiyle, son kaydedilmiş değer gösterilir, örn. 3. kademe için 3 kez. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Her tuşa basışta, hassasiyet bir kademe yükselir. Port 9 İçin • Artık tuşa basılmazsa, kontrol lambası 1 kez daha yanar D-32457 Porta Westfalica ve menüden çıkılır.
Bakım Yedek parçalar Tüm parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse değiştirin. bkz. katlanır sayfa I (* = özel aksesuar). Soğuk ve sıcak su vanasını kapatın. Tüm priz bağlantılarını çıkartın, bkz. katlanır sayfa II, şek. [11]. Bakım I. Kartuş, bkz. katlanır sayfa IV, şek. [21]. Bu bataryanın bakımı...
Página 38
Podržaním tlačidla AQUA STOP na dobu minimálne adrese: 10 sekúnd spustíte menu, pričom 1x blikne kontrolka. • Naposledy uloženú hodnotu následne signalizuje GROHE Deutschland Vertriebs GmbH odpovedajúce bliknutie kontrolky, napr. po Zur Porta 9 nastavení 3. stupňa blikne kontrolka 3x.
Údržba Náhradné diely Všetky diely skontrolujte, vyčistite a podľa potreby vymeňte. pozri skladaciu stranu I (* = zvláštne príslušenstvo). Uzavrite prívod studenej a teplej vody. Odpojte všetky zásuvné kontakty, pozri skladaciu stranu II, obr. [11]. Ošetrovanie I. Kartuša, pozri skladaciu stranu IV, obr. [21]. Pokyny na ošetrovanie tejto armatúry sú...
Página 40
Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: • Nato se z utripanjem prikaže zadnja shranjena vrednost, npr. trije utripi za 3. stopnjo. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Z vsakim naslednjim pritiskom gumba se občutljivost Zur Porta 9 poveča za eno stopnjo.
Servisiranje Nadomestni deli Preglejte in očistite vse dele ter jih po potrebi zamenjajte. Glejte zložljivo stran I (* = dodatna oprema). Zaprite dotok hladne in tople vode. Odklopite vse vtikače, glejte sliko [11] na zložljivi strani II. I. Kartuša, glejte sliko [21] na zložljivi strani IV. Vzdrževanje Montažo izvedite v obratnem vrstnem redu.
Página 42
Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: vrijednost, npr. triput za 3. stupanj. • Svakim daljnjim pritiskom na tipku osjetljivost se povećava GROHE Deutschland Vertriebs GmbH za jedan stupanj. Zur Porta 9 • Ako nema pritiska na tipku, kontrolna žaruljica će još...
Održavanje IV. Upravljač, pogledajte preklopnu stranicu IV, sl. [24]. Pregledajte sve dijelove, očistite ih i prema potrebi zamijenite. Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom. Zatvorite dovod hladne i tople vode. V. Magnetski ventil s protustrujnom sklopkom i sitom, pogledajte preklopnu stranicu IV, sl. [25]. Razdvojite sve utične spojeve, pogledajte preklopnu Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.
Фабричната настройка на контролера е на степен 3. на следния адрес: При задържане на бутона AQUA STOP (Спиране) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH натиснат в продължение на поне 10 секунди се стартира менюто и контролната лампичка мига еднократно. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica •...
Техническо обслужване IV. Контролер, виж страница IV, фиг. [24]. Проверете всички части, почистете ги и ако е необходимо, Монтажът се извършва в обратна последователност. ги подменете. V. Електромагнитен вентил с еднопосочен обратен Прекъснете подаването на студена и топла вода. клапан и цедка, виж страница IV, фиг. [25]. Освободете...
Página 46
Vastavustunnistusi võib vajaduse korral küsida järgmiselt • Iga järgnev nupuvajutus tõstab tundlikkust ühe astme võrra. aadressilt. • Juhul kui nuppu rohkem ei vajutata, vilgub märgutuli veel GROHE Deutschland Vertriebs GmbH ühe korra ja menüü suletakse. Viimati kindlaks määratud seadistus salvestatakse. Zur Porta 9...
Página 47
Tagavaraosad I. Keraamiline sisu: vaadake voldiku IV leheküljel olevat joonist [21]. Vaadake voldiku I lehekülge (* = eriosad). Paigaldamiseks tehke toimingud vastupidises järjekorras. Padruni paigaldamisel jälgige tihendite õiget asendit. Paigaldage kruvid ja kruvige need vaheldumisi tugevalt kinni. II. Käsidušš koos tagasilöögiklapiga: vaadake voldiku IV Hooldamine leheküljel olevat joonist [22].
1 reizi. Atbilstības deklarācijas varat pieprasīt, rakstot uz adresi: • Pēc tam mirgošana norāda pēdējo saglabāto vērtību, piemēram, mirgošana 3 reizes norāda 3. līmeni. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Vēlreiz nospiežot taustiņu, jutīgums tiek palielināts par vienu Zur Porta 9 līmeni.
Tehniskā apkope IV. Regulēšanas ierīce, skatiet IV atvērumu, [24.] attēlu. Pārbaudiet, notīriet un, ja nepieciešams, nomainiet visas Montāžu veiciet pretējā secībā. daļas. V. Magnētiskais ventilis ar atpakaļplūsmas aizturi un sietu, Noslēdziet aukstā un karstā ūdens padevi. skatiet IV atvērumu, [25.] attēlu. Montāžu veiciet pretējā...
Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: Spaudžiant AQUA STOP mygtuką bent 10 sekundžių, įjungiamas meniu ir kontrolinė lemputė sumirksi 1 kartą. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Tada mirksėjimu parodoma paskutinė išsaugota vertė, Zur Porta 9 pvz., 3 mirktelėjimai 3 pakopai.
Techninė priežiūra IV. Valdiklis, žr. IV atlenkiamąjį puslapį, [24] pav. Patikrinkite ir nuvalykite dalis. Jei reikia, pakeiskite jas Sumontuokite atvirkštine eilės tvarka. naujomis. V. Elektromagnetinis vožtuvas su atbulinės eigos vožtuvu Uždarykite šalto ir karšto vandens sklendes. ir sieteliu, žr. IV atlenkiamąjį puslapį, [25] pav. Sumontuokite atvirkštine eilės tvarka.
Página 52
Prin apăsarea tastei AQUA STOP timp de minimum 10 adresă: secunde, se porneşte meniul şi LED-ul de control clipeşte 1 dată. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Apoi se afişează ultima valoare salvată prin clipire, Zur Porta 9 de ex. de 3 ori pentru treapta 3.
Întreţinerea V. Ventil magnetic cu supapă de reţinere şi sită, a se vedea pagina pliantă IV, fig. [25]. Toate piesele se verifică, se curăţă, eventual se înlocuiesc. Instalarea se face în ordine inversă. Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi caldă. Se desfac toate conectoarele, a se vedea pagina pliantă...
Página 54
冷水管 - 右侧 (T 形连接器) 热水管 - 左侧 • 然后会通过闪烁次数显示最后一次保存的值,例如 3 次表示 级别 3。 • 每多按一次即可增加一个级别的灵敏度。 认证与合规性 • 如果未执行按下操作,指示灯会闪烁 1 次并会退出该菜单。 本产品符合欧盟相关规定的要求。 系统会保存最后一次设置的值。 如需合规性声明,请向以下地址索取: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica 安装 有关软管长度和安装尺寸,请参见折页 I。 警告:该控件应便于接触,方便启动清洁模式。 安装前后务必彻底冲洗所有管件 (遵循 EN 806) 。...
Página 55
维护 备件 请参见折页 I (* = 特殊配件) 。 检查和清洁所有部件,根据需要更换部件。 关闭冷热水进水管。 断开所有插入式连接器,如折页 II 上的图 [11] 所示。 I. 阀芯,如折页 IV 上的图 [21] 所示。 保养 按相反顺序进行安装。安装阀芯时,确保正确放置密封圈。 有关该龙头的保养说明,请参考附带的 《保养指南》 。 均匀用力,交替紧固螺钉。 II. 配有单向阀的抽拉式喷淋,如折页 IV 上的图 [22] 所示。 按相反顺序进行安装。 处置说明 III. 电池,如折页 IV 上的图 [23] 所示。 此类设备不属于生活废弃物,但必须根据当地的相...
Надіслати запит на отримання сертифікатів про встановлює на блоці керування рівень чутливості 3. відповідність можна за вказаною нижче адресою. Для запуску меню натисніть і утримуйте кнопку AQUA GROHE Deutschland Vertriebs GmbH STOP не менше 10 секунд; контрольна лампа блимає 1 Zur Porta 9 раз.
Página 57
Технічне обслуговування IV. Блок керування, див. складаний аркуш IV, рис. [24]. Перевірте, очистьте або, якщо необхідно, замініть усі Монтаж відбувається у зворотній послідовності. деталі. V. Електромагнітний клапан зі зворотним клапаном Вимкніть подачу гарячої та холодної води. і фільтром, див. складаний аркуш IV, рис. [25]. Роз’єднайте...
Для запуска меню нажмите и удерживайте кнопку AQUA по указанному ниже адресу. STOP не менее 10 секунд; контрольная лампа мигает 1 раз. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • После регулировки установленное значение Zur Porta 9 отображается миганием. Например, 3-кратное мигание D-32457 Porta Westfalica обозначает...
Техническое обслуживание IV. Блок управления, см. складной лист IV, рис. [24]. Проверьте, очистите и при необходимости замените все Монтаж производится в обратной последовательности. детали. V. Электромагнитный клапан с обратным клапаном Перекройте подачу холодной и горячей воды. и фильтром, см. складной лист IV, рис. [25]. Монтаж...
Página 60
Комплект поставки 31 358 31 360 смеситель для мойки отведенный душ Контргайка пружина смеситель управление электромагнитный клапан Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...