A.
1
2
b.
turn off the water supplies. Unscrew test cap (1) and
A.
discard. Install gaskets and bases (2). Note: If the mounting
surface is uneven, you can use silicone under the bases to
replace the gaskets.
Install spout (1) on spout adapter (2). Note: It is recommended
b.
to use silicone under the spout. Install the set screw (3) and
tighten to secure the spout. Insert the plug button (4). Remove the
excess sealant.
Cierre los suministros de agua. Destornille la tapa de prueba (1)
A.
y descártela. Instale los empaques y las bases (2). Nota: Si la
superficie donde va a hacer la instalación está desnivelada,
puede usar silicón por debajo de las bases para reemplazar
los empaques.
Instale el surtidor (1) en el adaptador del surtidor (2). Nota: Se
b.
recomienda usar silicón por debajo del surtidor. Instale el
tornillo de ajuste (3) y apriete para fijar el surtidor. Introduzca el
botón del tapón (4). Limpie el exceso de sellador.
fERmEZ les robinets d'alimentation. Dévissez le capuchon
A.
d'essai (1) et jetez-le. Installez les joints et les embases (2).
Note : Si la surface de montage est inégale, appliquez du
composé d'étanchéité à la silicone sous les embases à la
place des joints.
Installez le bec (1) sur l'adaptateur de bec (2). Note : Il est
b.
recommandé d'appliquer du composé d'étanchéité à la
silicone sous le bec. Mettez la vis de calage (3) en place et
serrez-la pour immobiliser le bec. Insérez le bouchon (4).
Enlevez le surplus de composé d'étanchéité.
62404
Rev. A
1
2
1
4
1/8"
1/8 po
(3.17 mm)
3
2
2
Install handles (1) on end valves (2), and secure with
set screws.
Instale las manijas (1) en las válvulas extremas (2), y fije
con los tornillos de ajuste.
Montez les manettes (1) sur les soupapes (2) et immobil-
isez-les avec les vis de calage.
2
1
1
2
3/32"
3/32 po
(2.38 mm)
2