Max PowerLite HA55SF2/18 Manual De Instrucciones De Funcionamiento

Clavadora de clavillos neumática

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PNEUMATIC BRAD NAILER
CLOUEUSE DE FINITION PNEUMATIQUE
CLAVADORA DE CLAVILLOS NEUMÁTICA
PNEUMATISCHER VERSENKNAGEL-NAGLER
GROPPINATRICE PNEUMATICA
INDEX
INDEX
ÍNDICE
INDEX
INDICE ANALITICO
Before using the tool, read and understand tool labels and Safety instruction manual and Operating
WARNING
instructions manual. Failure to follow warnings could result in serious injury.
Keep these instructions with the tool for future reference.
Veillez à lire et bien comprendre les étiquettes et le Manuel d'instructions sur la sécurité et le Manuel
AVERTISSEMENT
d'instructions d'utilisation avant d'utiliser cet outil. Tout manquement au respect des avertissements
peut entraîner des blessures graves.
Conservez ces instructions avec l'outil pour toute consultation ultérieure.
Lea y comprenda las etiquetas, el manual de instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones
ADVERTENCI
de funcionamiento de la herramienta antes de usarla. El incumplimiento de las advertencias puede
provocar lesiones graves.
Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas.
Lesen Sie vor der Verwendung des Werkzeugs die Beschriftungen am Werkzeug, die Sicherheitsan-
WARNUNG
leitung und die Betriebsanleitung sorgfältig durch. Das Nichtbefolgen der Warnungen kann zu schw-
eren Verletzungen führen.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
Prima di utilizzare l'utensile, leggere e comprendere le etichette e i manuali Istruzioni di sicurezza e
AVVERTENZA
Istruzioni per l'uso dell'utensile. La mancata osservanza delle avvertenze potrebbe risultare in gravi
lesioni personali.
Conservare queste istruzioni insieme all'utensile per consultazioni future.
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
ENGLISH Page 1 to 4
FRANÇAIS Page 5 à 8
ESPAÑOL Página 9 a 12
DEUTSCH Seite 13 bis 16
ITALIANO Pagine da 17 a 20
HA55SF2/18
NF255SF2/18
Original Language English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Max PowerLite HA55SF2/18

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO BETRIEBSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO PNEUMATIC BRAD NAILER CLOUEUSE DE FINITION PNEUMATIQUE CLAVADORA DE CLAVILLOS NEUMÁTICA PNEUMATISCHER VERSENKNAGEL-NAGLER GROPPINATRICE PNEUMATICA HA55SF2/18 INDEX ENGLISH Page 1 to 4 INDEX FRANÇAIS Page 5 à 8 ÍNDICE ESPAÑOL Página 9 a 12 NF255SF2/18...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 10 bar 140 psi 23 bar 320 psi Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 LOCK UNLOCK Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Página 3 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Fig.21 Fig.22 Fig.23 Fig.24...
  • Página 4: Specifications And Technical Data

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL 1. SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA NAME OF PARTS (SEE Fig.1) Cylinder Cap Nail Removing Lever Built-in air duster button (Empty firing prevention lever) Trigger Lock Dial Air Duster Blow Off Vent Click Lever Frame Slider Air Exhaust Port 0 Magazine Trigger Contact Tip (Contact Arm)
  • Página 5: Technical Data

    TECHNICAL DATA NOISE HA55SF2/18 NF255SF2/18 A-weighted single-event sound power level 85.44 dB 85.49 dB ----- LWA, 1s, d A-weighted single-event emission sound pressure level at work station 81.30 dB 81.06 dB ------ LpA, 1s, d Uncertainty 3 dB These values are determined and documented in accordance to EN12549:1999+A1:2008. NOTE: These values are tool-related characteristic values and do not represent the noise generation at the point of use.
  • Página 6: Air Supply And Connections

    C. HOSES 1: DRIVING FASTENERS Hose has a min. diameter of 6 mm / 1/4" and max. length of no more than 5 m / 17'. This tool is assembled with SEQUENTIAL TRIP. The supply hose should contain a fitting that will provide "quick disconnecting"...
  • Página 7 • Never carry out nail driving while pressing the nail-removing HOW TO USE AIR DUSTER lever 1, since nails will become jammed and may cause equipment breakdown. This equipment incorporates an emp- WARNING ty-firing prevention device so that the contact arm will not move when there is no nail loaded.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques Et Accessoires

    FRANÇAIS MANUEL D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES NOM DES PIÈCES (Voir Fig. 1) Capuchon du cylindre Levier d'extraction des clous Bouton du dépoussiéreur (Levier anti-déclenchement à pneumatique intégré Molette de blocage du déclen- vide) cheur Évent de soufflage pneuma- Levier à...
  • Página 9: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES BRUIT HA55SF2/18 NF255SF2/18 Niveau de puissance acoustique pondérée A pour événement unique 85,44 dB 85,49 dB ----- LWA, 1s, d Niveau de puissance acoustique émise pondérée A pour événement unique au poste de travail 81,30 dB 81,06 dB ------ LpA, 1s, d Incertitude 3 dB...
  • Página 10: Consignes D'UTilisation

    Tenez l’outil avec le doigt à l’écart du déclencheur, puis pous- tuyau d’air spéciaux sont toujours nécessaires (compresseur sez le bras de contact contre la pièce à usiner. (L’outil ne doit MAX PowerLite et tuyau MAX PowerLite). pas fonctionner.) L’utilisation de gaz sous pression (par exemple, oxygène, acéty- Tenez l’outil avec le bras de contact à...
  • Página 11 MÉCANISME DE VERROUILLAGE DU DÉCLENCHEUR (Fig. 8) Débranchez l’alimentation en air. Retirez les clous de l'inté- rieur du magasin. (Fig. 17) Tirez vers l'extérieur la clé allen 1 stockée dans Cet outil dispose d’un verrouillage du déclencheur. Le déclen- cheur doit être verrouillé en permanence, jusqu’à ce que vous la partie arrière du magasin.
  • Página 12: Especificaciones Y Datos Técnicos

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS NOMBRE DE LAS PIEZAS (VÉASE Fig. 1) Tapa del cilindro Palanca de extracción de clavos Botón del soplador de polvo (Palanca anti-disparo en vacío) integrado Disco de bloqueo del dispara- Palanca de clic Salida de aire del soplador de polvo...
  • Página 13: Aplicaciones

    DATOS TÉCNICOS NIVEL DE RUIDO HA55SF2/18 NF255SF2/18 Nivel de potencia acústica ponderado A 85,44 dB 85,49 dB ----- LWA, 1s, d Nivel de presión acústica de emisión ponderado A en el puesto de trabajo 81,30 dB 81,06 dB ------ LpA, 1s, d Incertidumbre 3 dB La determinación y documentación de estos valores se realiza según EN12549:1999 + A1:2008.
  • Página 14: Suministro De Aire Y Co- Nexiones

    No conecte el suministro de aire. pecial (compresor MAX PowerLite y manguera MAX PowerLite). Compruebe que los tornillos están bien apretados. El uso de gas a alta presión (por ejemplo, oxígeno, acetileno, Compruebe que el brazo de contacto funciona correcta- etc.) produce una combustión anómala que puede provocar una...
  • Página 15 DISCO DE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE PENETRACIÓN CÓMO EXTRAER CLAVOS ATASCADOS (Fig. 7) ADVERTENCI Para ajustar la profundidad de penetración, gire el disco de ajuste 1 como se indica a continuación. • Desconecte SIEMPRE el suministro de aire. • Cuando se disponga a extraer clavos atascados, pónga- se guantes y no utilice las manos desnudas.

Este manual también es adecuado para:

Powerlite nf255sf2/18

Tabla de contenido