Funkce a čištění /
Особенности и уход /
B
C
A
1. Provozní funkce: Opékání lze
cZ
přerušit stisknutím tlačítka zastavení
(A). Chcete-li opéci zmražené pečivo,
stiskněte tlačítko rozmražení (B),
a chcete-li rozehřát již opečené
pečivo, stiskněte tlačítko opětovného
ohřívání (C).
1. Prevádzkové funkcie: ak chcete
sK
pečenie prerušiť, stlačte tlačidlo stop
(A). Ak chcete opiecť mrazený chlieb,
stlačte tlačidlo rozmrazovania (B).
Ak chcete zohriať už opečený chlieb,
stlačte tlačidlo na opätovné zohriatie
(C).
1. Особенности работы: для
ru
прекращения поджаривания
нажмите кнопку завершения
(A). Для поджаривания
замороженного хлеба нажмите
кнопку размораживания (B), а для
разогрева уже поджаренного хлеба
нажмите кнопку подогрева (C).
1. Робочі функції. Щоб перервати
uA
підсмажування, натисніть кнопку
зупинки (А). Щоб підсмажити
заморожений хліб, натисніть кнопку
розморожування (В), а щоб розігріти
вже засмажений хліб, натисніть
кнопку розігріву (С).
Funkcie a čistenie
Деталі та чищення
2. Chcete-li rozehřát housky nebo jiné
pečivo, použijte nástavec na housky.
Umístěte pečivo na použitý nástavec a
zvolte 2. stupeň zhnědnutí. Stlačením
páčky k zahájení opékání topinkovač
zapněte. Po opečení pečivo otočte
a postup zopakujte. Varování –
nástavec se při provozu zahřívá.
2. Na zohrievanie sendvičov alebo
iného pečiva použite stojan na
pečivo. Položte pečivo na nástavec a
zvoľte intenzitu pečenia 2. Stlačením
ovládacej páčky zapnite hriankovač.
Po dopečení pečivo otočte a postup
zopakujte. Varovanie – stojan sa pri
používaní zahrieva!
2. Для вафельных трубочек и
прочего хлеба воспользуйтесь
рамками. Поместите ломтики
хле- ба на выдвинутую решетку и
вы- берите степень поджаренности
2. Включите тостер, нажав рычажок
пуска. По окончании переверните
хлеб и повторите процедуру.
Осторожно! Дуги разогреваются.
2. Щоб підрум'янити булочки чи
інші хлібні вироби, скористайтеся
спеціальною підставкою. Покладіть
хліб на активовану решітку та
оберіть рівень під- смажування
2. Увімкніть тостер, натиснувши
пусковий важіль. Після того як
один бік підсмажився, переверніть
булочку та повторіть усі дії із другим
боком. Попередження: підставка
нагрівається!
3. Čištění a údržba: Odpojte topinkovač
ze sítě a nechte jej vychladnout.
Vyprázdněte zásuvku na drobky.
Vlhkým hadříkem otřete vnější části.
Nikdy nepoužívejte žíraviny ani
abrazivní čisticí prostředky a nikdy
přístroj nenořte do kapaliny.
3. Čistenie a starostlivosť: odpojte
hriankovač od zásuvky a nechajte ho
vychladnúť. Vyprázdnite priehradku
na omrvinky. Mierne navlhčenou
handričkou utrite vonkajšie povrchy.
Nikdy nepoužívajte žieravé ani
abrazívne čistiace prostriedky.
Prístroj nikdy neponárajte do
tekutiny.
3. Чистка и уход: отсоедините
тостер от сети и дайте ему остыть.
Опорожните лоток для крошек.
Протрите внешние поверхности
слегка увлажненной тканью.
Не пользуйтесь едкими и
абразивными очистителями и не
погружайте машину в жидкость!
3. Чищення та догляд. Витягніть
шнур із розетки та дайте тостеру
охолонути. Випорожніть відсік для
крихт. Протріть зовнішні поверхні
за допомогою зволоженої тканини.
Забороняється використовувати
лужні й абразивні очищувачі,
а також занурювати прилад у
рідину!
GB
d
f
nl
I
e
p
Gr
s
dK
fI
n
cZ
sK
ru
uA
pl
h
hr
ro
BG
sl
sr
Tr
ee
lV
lT
33