Página 2
Deutsch Willkommen bei Oral-B! Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. WICHTIG • Prüfen Sie gelegentlich, ob das Gerät/das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein be- schädigtes oder defektes Gerät/Netzteil darf nicht mehr benutzt werden.
Página 3
• Die Reinigung und Instandhaltung des Ge- rätes darf nicht von Kindern durchgeführt werden. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie keine Zubehörteile, die nicht durch den Hersteller empfohlen worden sind.
Página 4
Modus zu benutzen (optional in Kombination mit einer Oral-B «Sensitiv»-Aufsteckbürste). Putzmodi (modellabhängig) 3 Putz- 3 Putz- 4 Putz- Putzmodi modi modi modi (mit Handstück Typ 3754) (3D White Modell) ✓ ✓ ✓ – Standard- Reinigen Reinigungsmodus für die tägliche Anwendung ✓...
Página 5
Reparieren oder durch den Austausch des gesamten Geräts je nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun/ Oral-B oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Folgen- des wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung, normale Abnutzung oder Gebrauch,...
Página 6
30 Tage Geld-Zurück-Garantie 30 Tage Geld-Zurück-Garantie: Zufrieden oder Geld zurück! Mehr Details auf www.oralb-blendamed.de oder unter: DE/AT: 00800 27 28 64 63 0844 - 88 40 10 Problembehandlung Problem Möglicher Grund Lösung 1. Die Oral-B App 1. Schalten Sie die Oral-B App Zahnbürste ist nicht einge- ein.
Página 7
• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use. • This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. •...
Página 8
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
Página 9
This limited warranty applies only to the new products manufactured by or for The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries («P&G») that can be identified by the Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty does not apply to any non-P&G product including hardware and software.
Página 10
o repare el producto. Esto podría ocasionar un incendio, descarga eléctrica o lesiones. • No se recomienda su uso en niños meno- res de 3 años. Los niños y las personas con las capacidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas, o bien con falta de expe- riencia y conocimiento pueden usar el ce- pillo dental bajo supervisión o si han sido instruidos para el uso del aparato de una...
Página 11
con movimientos hacia atrás y de un lado a otro, como lo haría con un cepillo manual (dibujo 6). Con cualquiera de los cabezales, comience cepillando primero la cara exterior, luego la interior y finalmente, las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de su boca por igual. Consulte a su dentista o higienista dental sobre la técnica adecuada para usted.
Página 12
Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad o reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplicable a todos los países en los que Braun o sus distribuidores vendan este producto. Esta garantía no cubre los...
Página 13
Localización y resolución de problemas Problema Posible causa Solución APLICACIÓN El cepillo no 1. La aplicación de 1. Encienda la aplicación de funciona Oral-B está Oral-B apagada. 2. Active el sistema Bluetooth en (correctamen- 2. La interfaz de su smartphone (descripción te) con la Bluetooth no en su manual de usuario).
Página 14
• Quando desligar o aparelho, segure sempre na ficha e não no cabo. Não toque na tomada com as mãos molhadas. Poderá correr o risco de eletrocussão. • Se estiver sob tratamento dentário, consulte o seu dentista antes de usar o aparelho. •...
Página 15
A garantia é anulada se forem realizadas reparações por pessoas não autorizadas e se não forem utilizadas peças originais da Braun. Este aparelho está equipado com um módulo de rádio Bluetooth Smart aprovado. A falha ao estabelecer a conexão entre o Bluetooth Smart e smartphones específicos não é...
Página 16
P&G; (ii) danos causados por serviços realizados por outros além da Braun ou de serviços da Braun; (iii) um produto ou peça que tenha sido alterado sem a permissão escrita da P&G e (iv) danos resultantes do uso ou da incapacidade...
Página 17
ESCOVA DE DENTES As gengivas 1. Pode acontecer 1. O sangramento deve parar após sangram nos primeiros alguns dias. Se persistir após dias de 2 semanas, consulte o seu ligeiramente. utilização. dentista ou higienista oral. 2. Cabeça de 2. Experimente utilizar a cabeça de escova escova Oral-B «Sensitive».
Página 18
Collegamento e ricarica Lo spazzolino ha un manico impermeabile, è sicuro dal punto di vista elettrico e progettato per essere usato in bagno. • Collegare il caricatore (g) a una presa di corrente e posizionare il manico (d) sull’unità di ricarica. •...
Página 19
La presente garanzia si estende a tutti i Paesi nei quali l’apparec- chio è fornito da Braun o da un distributore autorizzato. La garanzia non copre danni dovuti a uso improprio, normale usura o utilizzo (in particolare le testine), né difetti che possano avere un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
Página 20
P&G; (ii) danni causati da interventi eseguiti da persone estranee a Braun o in centri assistenza non autorizzati da Braun; (iii) un prodotto o parte che sia stato modificato senza il permesso scritto di P&G, e (iv) danni derivanti dall’uso o dall’inca- pacità...
Página 21
γεί, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται. Αν το προϊόν/το καλώδιο έχει φθαρεί, απευθυνθείτε σε ένα από τα εξουσιοδοτη- μένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Oral-B. Μη μετατρέπετε ή επισκευάζετε το προϊόν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φωτιά, ηλε- κτροπληξία ή τραυματισμό. • Η χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών...
Página 22
• Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία κοντεύει να αδειάσει, η κόκκινη φωτεινή ένδειξη φόρτισης (f) αναβοσβήνει για μερικά δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιείτε / απενεργοποιείτε την οδοντόβουρτσά σας. • Για την καθημερινή χρήση, η λαβή της οδοντόβουρτσας μπορεί να φυλάσσεται στη μονάδα φόρτισης που είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα, για...
Página 23
μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει για όλες τις χώρες που η συσκευή προμηθεύ- εται από την Braun ή από τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο της. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει: Καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά από τη χρήση, ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές...
Página 24
ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ORAL-B, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜ- ΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ, ΒΛΑΒΕΣ ΣΕ ΠΡΟΣΩΠΑ, ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ, ΑΠΩΛΕΙΑ ΤΗΣ ΑΞΙΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ AΛΛΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑ- ΣΤΩΝ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΤΗΣ ORAL-B, ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΑΝ Η P&G ΕΧΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΕΤΕ...