Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Nass-Trockensauger
F
Instructions d'origine
Aspirateur eau et poussière sans
fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Bidone aspiratutto a batteria
NL
Originele handleiding
Accu nat-droogzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo ina-
lámbrico
P
Manual de instruções original
Aspirador universal sem fi o
2
Art.-Nr.: 23.471.30
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 1
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 1
TC-VC 18/20 Li S-Solo
I.-Nr.: 11039
14.01.2020 10:15:18
14.01.2020 10:15:18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-VC 18/20 Li S-Solo

  • Página 1 TC-VC 18/20 Li S-Solo Originalbetriebsanleitung Akku-Nass-Trockensauger Instructions d’origine Aspirateur eau et poussière sans fi l Istruzioni per l’uso originali Bidone aspiratutto a batteria Originele handleiding Accu nat-droogzuiger Manual de instrucciones original Aspirador en seco y húmedo ina- lámbrico Manual de instruções original Aspirador universal sem fi...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 2 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 2 14.01.2020 10:15:20 14.01.2020 10:15:20...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 3 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 3 14.01.2020 10:15:20 14.01.2020 10:15:20...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 4 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 4 14.01.2020 10:15:24 14.01.2020 10:15:24...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 5 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 5 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 5 14.01.2020 10:15:25 14.01.2020 10:15:25...
  • Página 6 Gefahr! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ten physischen, sensorischen oder geistigen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7 • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- (falls vorhanden). werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, dig ist.
  • Página 8 Montage des Schmutzfangsackes (Abb. 9/14) Polsterdüse (Abb. 2) Zum Aufsaugen von feinem, trockenem Schmutz Die Polsterdüse (25) ist speziell zum Absaugen wird empfohlen den Schmutzfangsack (Abb. von Feststoff en auf Polstern und Teppichen ge- 2/14) zu montieren. Ziehen Sie den Schmutz- eignet.
  • Página 9 Montage des Akkus (Abb. 8/20) Gefahr! Öff nen Sie den Akkudeckel (Abb. 8/19). Dazu wie Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsau- in Abbildung 8 gezeigt den Deckel hochklappen. gen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet! Dann den Akku (Abb. 2/20) in die Aufnahme Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beilie- stecken und nach vorne schieben bis der Akku genden Schaumstoff...
  • Página 10 7.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes Nur für EU-Länder • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- teils müll! Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Página 11 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 14 Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 14 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 14...
  • Página 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 15 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 15 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 15 14.01.2020 10:15:28 14.01.2020 10:15:28...
  • Página 16 Danger ! Cet appareil ne convient pas aux personnes (y Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter compris les enfants) qui en raison de leurs capa- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou blessures et dommages.
  • Página 17 sortant avec précaution de l’emballage. Veillez au fait que nos appareils, conformément • Retirez le matériel d’emballage tout comme au règlement, n’ont pas été conçus pour être les sécurités d’emballage et de transport (s’il utilisés dans un environnement professionnel, y en a). industriel ou artisanal.
  • Página 18 Montage du sac collecteur d’impuretés (fi g. sur la plaque signalétique correspond à la 9/14) tension réseau disponible. Branchez la fi che Pour aspirer de la saleté fi ne et sèche, il est con- de contact du chargeur (21) dans la prise de seillé...
  • Página 19 Indicateur de charge de l‘accumulateur (fi gu- 6.4 Souffl er re 12b/23) Raccordez le tuyau d’aspiration (10) avec le Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur de raccord de souffl erie (9) de l’aspirateur à eau et charge de l‘accumulateur (a). L‘indicateur de poussière.
  • Página 20 7.6 Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : • Type de l’appareil • Référence de l’appareil Uniquement pour les pays de l’Union Européenne • Numéro d’identification de l’appareil • Numéro de pièce de rechange de la pièce de Ne jetez pas les outils électriques dans les ordu- rechange nécessaire...
  • Página 21 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 22 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 23 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 24 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 24 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 24 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 24 14.01.2020 10:15:30 14.01.2020 10:15:30...
  • Página 25 Pericolo! pacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o che Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- che non vengano sorvegliati da una persona res- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste ponsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 26 • 4. Caratteristiche tecniche Controllate che siano presenti tutti gli elemen- ti forniti. • Verificate che l’apparecchio e gli accessori Alimentazione di tensione del motore ... 18 V DC non presentino danni dovuti al trasporto. Capienza del serbatoio: ........ 20 l •...
  • Página 27 5.3 Montaggio del tubo fl essibile di aspirazio- Se la ricarica della batteria non fosse possibile, ne (Fig. 3,10,11) verifi cate • A seconda dello scopo di utilizzo, collegate il che sia presente tensione di rete sulla presa tubo fl essibile di aspirazione (10) con l’attacco di corrente;...
  • Página 28 7. Pulizia, manutenzione e Tutti i LED lampeggiano La batteria si è scaricata completamente ed è di- ordinazione dei pezzi di fettosa. Una batteria difettosa non deve più venire ricambio usata e ricaricata! Pericolo! Togliete la batteria prima di qualsiasi lavoro di 6.
  • Página 29 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Solo per paesi membri dell’UE rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio Non smaltite gli elettroutensili nei rifi...
  • Página 30 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 31 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 32 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 33 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 33 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 33 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 33 14.01.2020 10:15:32 14.01.2020 10:15:32...
  • Página 34 Gevaar! Dit toestel is niet bedoeld om door personen Bij het gebruik van toestellen dienen enkele (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sen- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om sorisch en geestelijk vermogen of door personen, lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van...
  • Página 35 • Open de verpakking en neem het toestel Wij wijzen erop dat onze toestellen overeen- voorzichtig uit de verpakking. komstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Wij zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in aanwezig).
  • Página 36 5.3 Montage van de zuigslang (fi g. 3,10,11) Mocht het laden van de accupack niet mogelijk Verbind naargelang het toepassingsgeval de zu- zijn, controleer dan • igslang (10) met de overeenkomstige aansluiting of aan het stopcontact de netspanning voor- van de nat-/droogzuiger. handen is •...
  • Página 37 7. Reiniging, onderhoud en Alle LEDs knipperen: De accu werd diep ontladen en is defect. Een bestellen van wisselstukken defecte accu mag niet meer gebruikt en geladen worden! Gevaar! Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netstekker van de accu uit het stopcontact. 6.
  • Página 38 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Enkel voor EU-landen is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil erd.
  • Página 39 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 40 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 41 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 42 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 42 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 42 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 42 14.01.2020 10:15:34 14.01.2020 10:15:34...
  • Página 43 Peligro! Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa- serie de medidas de seguridad para evitar le- cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui- siones o daños.
  • Página 44 • Retirar el material de embalaje, así como los de garantía cuando se utilice el aparato en zonas dispositivos de seguridad del embalaje y para industriales, comerciales o talleres, así como acti- el transporte (si existen). vidades similares. • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Página 45 bolsa de recogida. En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que • 5.3 Montaje del tubo de aspiración exista tensión de red en el enchufe • (fi g. 3, 10, 11) exista buen contacto entre los contactos de Dependiendo del tipo de uso, conectar el tubo de carga.
  • Página 46 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 1/2) Posición 0: Peligro! Posición I: Quitar la batería antes de realizar cualquier traba- jo de limpieza. 6.2 Aspiración en seco Para aspirar en seco utilizar la bolsa de recogida 7.1 Limpieza (14) y el fi...
  • Página 47 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Sólo para países miembros de la UE embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El No tirar herramientas eléctricas en la basura aparato y sus accesorios están compuestos de casera.
  • Página 48 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 49 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 50 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 51 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 51 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 51 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 51 14.01.2020 10:15:35 14.01.2020 10:15:35...
  • Página 52 Perigo! físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência e/ Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas ou conhecimento insufi cientes, a não ser quando algumas medidas de segurança para preve- acompanhadas de uma pessoa responsável pela nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia sua segurança ou que instrua sobre como se atentamente este manual de instruções / estas deve utilizar a máquina.
  • Página 53 • 4. Dados técnicos Verifique se o material a fornecer está com- pleto • Verifique se o aparelho e as peças acessóri- Alimentação de tensão do motor .... 18 V dc as apresentam danos de transporte. Volume do reservatório: ....... 20 L •...
  • Página 54 5.3 Montagem da mangueira de aspiração Se o carregamento do pack de baterias não for (fi g. 3,10,11) possível, verifi que • Consoante o tipo de aplicação, ligue a mangueira se existe tensão de rede na tomada • de aspiração (10) à respectiva ligação no aspira- ou se existe um contacto correcto nos con- dor universal.
  • Página 55 7. Limpeza, manutenção Todos os LEDs a piscar: A bateria fi cou totalmente descarregada e ap- e encomenda de peças resenta defeito. Uma bateria com defeito nunca sobressalentes mais pode voltar a ser usada e carregada! Perigo! Retire o acumulador antes de qualquer trabalho 6.
  • Página 56 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- Só para países da UE lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo sórios são de diferentes materiais, como p.
  • Página 57 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 58 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 59 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 60 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Nass-Trockensauger TC-VC 18/20 Li S-Solo (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Página 61 - 61 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 61 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 61 14.01.2020 10:15:37 14.01.2020 10:15:37...
  • Página 62 EH 01/2020 (01) Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 62 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 62 14.01.2020 10:15:37 14.01.2020 10:15:37...

Este manual también es adecuado para:

23.471.30