Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para AR4C03T:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

VENTILÁTOROS HÔSUGÁRZÓ KONVEKTOR
IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente
isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados
o para una utilización puntual.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
isolés ou de manière occasionnelle.
CS Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory
nebo občasné používání.
HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy
alkalmankénti használatra alkalmas!
SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov
alebo na príležitostné použitie.
AR4C03 - AR4C03T
ISTRUZIONI PERL'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
SHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
TERMOCONVETTORE
FAN CONVECTOR HEATER
TURBO-CONVECTEUR
TURBO-KONVEKTOR
TURBO CONVECTOR
OHŘÍVAČ S VENTILÁTOREM
OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ARDES AR4C03T

  • Página 1 CS Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo občasné používání. HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas! SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie. AR4C03 - AR4C03T...
  • Página 3 L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Página 4 tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore. ATTENZIONE — Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e persone vulnerabili.
  • Página 5 Non collegare l’apparecchio all’alimentazione e non utilizzarlo se non è completamente montato (vedi istruzioni di montaggio). ATTENZIONE: Al fine di evitare ogni pericolo dovuto al riarmo accidentale del dispositivo termico di interruzione, questo apparecchio non deve essere alimentato con un dispositivo di manovra esterno, quale un temporizzatore, oppure essere connesso a un circuito che viene regolarmente alimentato o disalimentato dal...
  • Página 6 Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e assicurarsi che l’interruttore sia nella posizione di spento (0). Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, in particolare: - Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
  • Página 7 Prima di riporre l’apparecchio nel suo imballo, verificare che si sia raffreddato sufficientemente. FUNZIONAMENTO CON TIMER (solo AR4C03T) Per far funzionare l’apparecchio in continuo lasciare l’interruttore del TIMER (1) su “I” mentre per il funzionamento programmato posizionarlo sull’orologio.
  • Página 8 e selezionare i denti (3) (spingendoli verso l’esterno) in corrispondenza del periodo in cui si desidera che l’apparecchio funzioni. Prima di riporre l’apparecchio nel suo imballo, verificare che si sia raffreddato sufficientemente. Manutenzione Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
  • Página 9 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: AR4C03 Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Controllo manuale del carico termico, con Potenza termica...
  • Página 10 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: AR4C03T Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una...
  • Página 11 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 12 less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
  • Página 13 Don’t connect the appliance to the power supply and don’t use it unless it is completely assembled (see mounting instructions). In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Página 14 rulesare observed, namely: - Never touch the appliance with wet or humid hands. - Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight). - Do not subject it to rough handling. In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once.
  • Página 15 Before replacing the appliance in its package, make sure it has cooled sufficiently. OPERATION WITH TIMER (AR4C03T only) To operate the appliance continually, position the TIMER switch (1) on “I”, while for programmed operation it has to be positioned on “CLOCK”.
  • Página 16 Maintenance This appliance does not require any special maintenance. Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it. In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth. Never use abrasives or chemical solvents. Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the apparatus and irreparably damaging it.
  • Página 17 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4C03 Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with output integrated thermostat Minimum heat Manual heat charge control with room output (indicative)
  • Página 18 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4C03T Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with output integrated thermostat...
  • Página 19 Et appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience connaissance à condition que ces derniers soient surveillés ou bien qu’ils aient reçus des instructions sur l’utilisation en toute sécurité...
  • Página 20 position normale de fonctionnement, que il sont supervisées ou que ils ont obtenu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire du produit et ils comprennent la danger. Les enfants entre 3 et 8 ans ne devraient pas le brancher, ajuster ou nettoyer l’appareil ou faire la maintenance standard.
  • Página 21 Ne pas placer l’appareil juste sous une prise de courant. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’éviers, baignoires, douches ou piscines. Ne pas brancher l’appareil et ne l’utiliser pas moins qu’il ne soit complètement assemblé (voir les instructions de montage). Afin d’éviter tout risque lié...
  • Página 22 Avvertissements ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
  • Página 23 fonction automatique de l’appareil. Risque d’incendie en cas d’appareil couvert ou positionné de façon incorrecte. Ne pas utiliser l’appareil en présence de matériels inflammables (essence, vernis etc.). Maintenir le câble à distance de toute source de chaleur. ATTENTION : NE PAS UTILISER LE PRODUIT À PROXIMITÉ DERIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Página 24 Après avoir atteint la température souhaitée dans la pièce, tourner lentement la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce l’appareil ne s’éteigne. Dorénavant l’appareil se réactivera automatiquement quand la température de la pièce descendra sous la limite configurée. Attendre le refroidissement de l’appareil avant de le ranger dans son emballage.
  • Página 25 Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4C03 Symbole Valeur Caractéristique Caractéristique Unité Unité Type d'apport de chaleur, pour les Puissance thermique dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance charge avec thermostat intégré...
  • Página 26 Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4C03T Symbole Valeur Caractéristique Caractéristique Unité Unité Type d'apport de chaleur, pour les Puissance thermique dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance charge avec thermostat intégré...
  • Página 27 Dieses gerät kann sowohl von kindern ab 8 jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten personen bzw. Von personen ohne erfahrung oder ohne wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten person beaufsichtigt werden oder wenn sie anweisungen zum sicheren einsatz des gerätes erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
  • Página 28 sichere Verwendung des Produkts erhalten und sie verstehen die Gefahr. Kinder zwischen 3 und 8 Jahre alt sollte es nicht anschließen, justieren oder das Gerät reinigen nie die Standard-Wartung. ACHTUNG: Einige Teile dieses Produkts können heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit muss gehalten werden, wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen sind;...
  • Página 29 Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von Waschbecken, Badewannen, Duschen un Schwimmbädern. Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen und verwenden Sie es nicht sei denn, es ist komplett montiert (siehe Montageanleitung).
  • Página 30 Anmerkungen ACHTUNG: lesen diesem Heftchen stehenden Anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche Hinweise hinsichtlich der Sicherheit des Gerätes, der Anwendung und der Instandhaltung. Wichtige Hinweise bitte aufbewahren für späteres Nachlesen. Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt...
  • Página 31 Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als gefährlich zu betrachten. Führen Sie keine Gegenstände durch das Schutzgitter und die Belüftungsöffnungen ein. Während des Gebrauches ist das Gerät auf einer ebenen Fläche zu halten.
  • Página 32 warme Luft ausstoßen. Prüfen Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Gerätes, dass sich aller Schalter in der deaktivierten Position befindet. Zum Anschalten des Gerätes den Stecker mit dem Wandstecker verbinden, den Funktionsschalter in die gewünschte Position geben und den Temperaturschalter (3) im Uhrzeigersinn auf die maximale Position drehen.
  • Página 33 Wartung Dieses Gerät bedarf keinerlei besonderen Wartung. Vor dem Reinigen des Gerätes hat man immer das Netzkabel aus der Steckdose herauszuziehen und Gerät völlig abkühlen lassen. Zum Reinigen des Gerätes einen weichen und leicht feuchten Lappen benutzen. Keine Schmirgelprodukte oder chemische Lösemittel benutzen. Verwenden Sie keine nassen Stoffe, Flüssigkeiten oder sehr nasse Tücher, da eventuell eindringendes Wasser das Gerät irreparabel be- schädigen kann.
  • Página 34 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4C03 Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr Nein mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr Nein (Richtwert) mit rückmeldung der raum- und/oder...
  • Página 35 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4C03T Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr Nein mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr...
  • Página 36 Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya asegurado su adecuada vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los correspondientes peligros.
  • Página 37 si consiguieron las instrucciones relativas al uso seguro del producto, y pueden entender el peligro. Los niños de entre 3 y 8 años no deben conectarlo, ajustar o limpiar el aparato o realizar el mantenimiento estándar. ATENCIÓN : Algunas partes de este producto pueden calentarse y provocar quemaduras.
  • Página 38 No conectar el producto y no utilizar si no está completamente montado (ver instrucciones de montaje). Para evitar cualquier peligro debido al rearme accidental del dispositivo térmico de interrupción, este aparato no se debe alimentar con un dispositivo de maniobra externa, como un temporizador ni se debe conectar a un circuito que normalmente recibe alimentación del servicio.
  • Página 39 Desconectar el aparato de la red de alimentación cuando no se utiliza. No tirar el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente. El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el respeto de algunas reglas fundamentales, en particular: - No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas.
  • Página 40 Istrucciones de uso MONTAJE DE LOS SOPORTES DE SOSTÉN Invertir el aparato, apoyar los soportes de plástico haciendo coincidir los orificios con los del aparato. Luego fijarlos con los 2 tornillos 3,8x14mm. El aparato puede emanar tanto aire frío como caliente, según como se lo programe.
  • Página 41 Mantenimiento Este aparato no precisa especiales operaciones de mantenimiento. Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente. Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido. No utilizar absolutamente productos abrasivos o disolventes químicos. No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados ya que las posibles infiltraciones podrían dañar el aparato de modo irreparable.
  • Página 42 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del AR4C03 modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Control manual de la carga de calor, nominal...
  • Página 43 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del AR4C03T modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
  • Página 44 Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyermekek, korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési képességű személyek, továbbá olyan személyek, akik rendelkeznek tapasztalattal vagy kellő ismerettel a használat kapcsán, hacsak nincsenek megfelelő felügyelet alatt, vagy nem kaptak tájékoztatást a biztonságos használattal kapcsolatban, és meg nem értették a vonatkozó...
  • Página 45 telepítve, illetve ha a gyermekek felügyelet alatt állnak vagy oktatásban részesültek készülék biztonságos használatával kapcsolatban és megértették az azzal járó kockázatokat. A 3 és 8 év közötti gyermekek nem illeszthetik a villásdugót a fali csatlakozóaljba, nem végezhetnek beállítást, illetve nem tisztíthatják meg a készüléket, nem végezhetik el a felhasználóra váró...
  • Página 46 érdekében ne takarja le a készüléket. Ne helyezze a készüléket közvetlenül alatta egy fali aljzatba. Ne használja a készüléket mosogató, zuhanyzó, kád vagy medenceközelében! Ne csatlakoztassa a készüléket, és nem használhatja fel, kivéve, ha teljesen össze van szerelve (lásd a szerelési útmutatót). kioldódó...
  • Página 47 helyen. A készülék nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos a biztonsági előírások betartása. A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján található adatokkal. Ha a hálózati csatlakozó nem megfelelő, ezt csak hozzáértő, képzett szakember által lehet kicserélni. Ne használjonolyan adaptert vagy hosszabbító...
  • Página 48 FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT. FIGYELEM: A TÚLMELEGEDÉS MEGELŐZÉSÉNEK ÉRDEKÉBENE TAKARJA LE A KÉSZÜLÉKET! Műszaki adatok 1 - Fogantyú 2 - Funkció gombok 3 - Hőfokszabályzó 4 - Időzítő (cask a 462 -es típuson) 5 - Műanyag A mûszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve.
  • Página 49 MŰKÖDTETÉS IDŐZÍTŐVEL A készülék folyamatos működtetéséhez állítsa a TIMER (időzítő) gombot (1) a “I” pozícióba, időzítéses üzemmódhoz pedig kapcsolja azt az “KARÓRA”-es állásba. A TIMER (időzítő) csak akkor működik, ha a készülék hálózati zsinórja be van csatlakoztatva a hálózatba. A készülék programozásához állítsa a nyilat (2) a mindenkori pontos időre és állítsa be a gombbal (3) (kifelé...
  • Página 50 Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei Modellazonosító(k): AR4C03 Jellemző Érték Mérték- Jellemző Mérték- egység egység Hőteljesítmény A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Névleges Kézi töltésszabályozás beépített hőteljesítmény termosztáttal Minimális Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy hőteljesítmény kültéri hőmérséklet-visszacsatolással (indikatív)
  • Página 51 Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei Modellazonosító(k): AR4C03T Jellemző Érték Mérték- Jellemző Mérték- egység egység Hőteljesítmény A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Névleges Kézi töltésszabályozás beépített hőteljesítmény termosztáttal Minimális Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy hőteljesítmény...
  • Página 52 Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnými schopnostmi nebo osoby bez zkušeností nebo znalostí, když jim byl zajištěn vhodný dozor nebo když dostaly pokyny ohledně bezpečného použití zařízení a pochopily související nebezpečí. Děti si nesmí...
  • Página 53 nebo provádět běžnou údržbu. UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto produktu se mohou zahřát a způsobit popálení. Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem. Pokud je poškozen přívodní kabel, musí jej vyměnit servisní technik schválený výrobcem. NEZAKRÝVEJTE UPOZORNĚNÍ: nezakrývejte spotřebič ani neblokujte větrací otvory, abyste zabránili přehřátí.
  • Página 54 Abyste zabránili riziku náhodného resetování tepelné ochrany, tento spotřebič nesmí být napájený přes externí spínací zařízení, jako je časovač nebo připojený k obvodu, který je pravidelně zapínaný a vypínaný. Varování UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu.
  • Página 55 zásuvky. Přívodní kabel roztáhněte na plnou délku, abyste zabránili přehřátí. Z bezpečnostních důvodů spotřebič neotevírejte. Spotřebič byl navržen a vyroben k použití v domácnosti. Jakékoliv jiné použití je nevhodné a nebezpečné. Nevkládejte předměty přes bezpečnostní mřížku vstupu vzduchu. Nepoužívejte ohřívač blízkosti hořlavých látek (oleje, barvy, apod.) Neumisťujte kabely do blízkosti zdrojů...
  • Página 56 Po dosažení požadované teploty v místnosti pomalu otáčejte voličem teploty proti směru hodinových ručiček, dokud se spotřebič nevypne. Nyní se ohřívač automaticky zapne při poklesu nastavené teploty v místnosti. Spotřebič je vybaven také časovačem, který umožňuje uživateli nastavit automatické zapnutí a vypnutí spotřebiče. Před opětovným vložením spotřebiče do obalu se ujistěte, zda vychladnul.
  • Página 57 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka AR4C03 (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Jednotka Údaj Údaj Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Jmenovitý Ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem tepelný...
  • Página 58 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka AR4C03T (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Jednotka Údaj Údaj Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Jmenovitý Ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem tepelný...
  • Página 59 Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak je im zabezpečený primeraný dozor alebo ak boli zaškolené v bezpečnom používaní spotrebiča a pochopili príslušné nebezpečenstvá.
  • Página 60 Deti od 3 do 8 rokov by nemali ho pripojte, upraviť alebo čistenie spotrebiča alebo vykonať bežnú údržbu. UPOZORNENIE: Niektoré časti tohto produktu sa môžu zahriať a spôsobiť popálenie. Osobitnú pozornosť potrebné konštatovať, ak sú deti . Ak je poškodená sieťová šnúra, musí ju vymeniť...
  • Página 61 Aby ste zabránili riziku náhodného resetovania tepelnej ochrany, tento spotrebič nesmie byť napájaný cez externé spínacie zariadenie, ako je časovač alebo pripojený k obvodu, ktorý je pravidelne zapínaný a vypínaný. Varovanie UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu. Obsahuje dőležité...
  • Página 62 schváleného výrobcom. Ak sa rozhodnete zlikvidovať spotrebič, učiňte ho nepoužiteľným odrezaním sieťovej šnúry - samozrejme po odpojení od elektrickej zásuvky. Sieťovú šnúru roztiahnite na plnú dĺžku, aby ste zabránili prehriatiu. Z bezpečnostných dővodov spotrebič neotvárajte. Spotrebič bol navrhnutý a vyrobený na použitie v domácnosti. Akékoľvek iné...
  • Página 63 Po dosiahnutí požadovanej teploty v miestnosti pomaly otáčajte voličom teploty proti smeru hodinových ručičiek, pokým sa spotrebič nevypne. Teraz sa ohrievač automaticky zapne pri poklese nastavenej teploty v miestnosti. Spotrebičje tiež vybavený denným časovačom, ktorý umožňuje nastaviť užívateľovi automatické zapnutie a vypnutie spotrebiča. POUŽITIE ČASOVAČA (len model 4C03T) Pre nepretržitú...
  • Página 64 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y) AR4C03 modelu: Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný Manuálne ovládanie množstva výkon tepla so zabudovaným termostatom Minimálny tepelný...
  • Página 65 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y) AR4C03T modelu: Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný Manuálne ovládanie množstva výkon tepla so zabudovaným...
  • Página 66 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Página 67 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Página 68 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Página 69 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Gerät wird ausschließlich...
  • Página 70 GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Página 71 GARANCIA Határidôk és feltételek A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes. Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával. A garancia tartalmazza a készüléket felépítô, gyári hibás alkatrészek cseréjét és javítását. A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a garancialevéllel és a törvényes igazolással.
  • Página 72 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba a podmínky Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve výrobě...
  • Página 73 ZÁRUČNÉ PODMÍNKY Záručná doba a podmienky Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Táto záruka platí len vtedy, ak je doložená dokladom o zakúpení. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dővodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Página 76 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Ar4c03